355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mortarion40k » Сто дней до конца света (СИ) » Текст книги (страница 9)
Сто дней до конца света (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июля 2018, 00:00

Текст книги "Сто дней до конца света (СИ)"


Автор книги: Mortarion40k


Жанры:

   

Постапокалипсис

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)

– Так-с, – выдохнул Джейк и запустил пальцы в волосы.

– Давай найдем документацию, – положив ему руку на плечо, сказал Симмонс, – а потом потихоньку со всем разберемся.

Джейк удивленно посмотрел на прораба, который ранее не проявлял к нему какого-либо сочувствия. Патрик Симмонс, не медля, направился наверх, где на широких настилах по углам стояли рабочие кабинеты. Самый крупный располагался на третьем этаже и, к счастью, его прошлый хозяин держал все в необыкновенном порядке. Каждая стена была заставлена книгами и широкими папками, каждая полка и ящик были подписаны, и не составило труда разобраться, где лежат искомые документы и чертежи. Пока Джейк собирал все необходимое, Симмонс нашел ключ от ящиков стола, и в самом верхнем из них обнаружил коробку с сигарами.

– Спасибо, мистер Доновиц, – довольно произнес Патрик, покрутив в руках табличку с именем начальника станции, после чего закурил, слегка прокашлявшись от крепости табака, – Будешь, Гриффин?

– Я не курящий, – улыбнувшись, сказал Джейк и положил кипу с документами на стол, начав их разбирать.

– Это же сигары, – настаивал Симмонс.

– И что?

– И нас могут сожрать в любой момент.

– И… что? – посмеиваясь, повторил свой вопрос Джейк.

– Не время заботиться о здоровье, вот что, – ответил Симмонс.

– Когда разберемся со всем, то я подумаю, – Джейк нахмурился и хлопнул ладонью по столу, – Черт! Я об этом не подумал.

– В чем дело? – обеспокоенно спросил его прораб.

– Здесь есть не только наружные насосы, вот, посмотри, – он положил пальцы на схему и пододвинул ее к Симмонсу, – На станции есть еще погружные. Их ставят ниже уровня…

– Я знаю, что это, – прервал его Патрик Симмонс и его лицо приобрело такое же хмурое выражение.

– Мы до них не доберемся без техники, – тяжело вздохнув, сказал Джейк, – а Фицуильям дал понять, что подкрепления в ближайшее время не будет.

– Будем надеяться, что нам повезет, – без каких-либо эмоций произнес Симмонс, водя пальцем по схеме трубопровода, – Тут куча другого оборудования, так что нам… должно повезти. Честно сказать, мне надоело таскать ведра с реки, думая о том, сколько этих мертвых чертей в ней плавает.

Следующие пару часов они просидели за бумагами. Иногда к ним заглядывали рабочие, сообщавшие о состоянии насосов и остального оборудования. Военные, тем временем, спустились к водозаборникам и обнаружили там целую кучу тел, пролетевшую внутрь под действием течения. Ходячие сгрудились одной шевелящейся массой у решетки, ведущей в канализационные стоки, и теперь гнили и разбухали, не в состоянии выбраться оттуда. От этого зрелища даже те опытные солдаты, навидавшиеся ужасов во время зачистки периметра, испытали ни с чем не сравнимое отвращение, некоторых вырвало от одного только вида, еще до того, как они почуяли запах. Сержант Бейкер спешно решил сжечь эту омерзительную кучу, но Джейк вовремя его остановил, сославшись на то, что в задымленном помещении работать станет совсем невозможно, к тому же огонь не слишком эффективно убивал мертвецов, как они могли убедиться на примере больницы. В итоге работать там остались только люди с самым крепким желудком и нервами, предварительно заткнув ноздри смоченной пахучим антисептиком ватой. Кто-то предложил также нацепить шумоподавляющие наушники, но от этой идеи отказались на случай, если кто-то из мертвецов умудрится выбраться из водного потока. К вечеру, после всех проверок, обнаружилось два неработающих основных насоса.

– Надеюсь, вам есть чем меня порадовать, – сказал сержант Бейкер, разглядывая заглохнувшие агрегаты.

– На их ремонт уйдет день, может два, – ответил ему Джейк и с довольным видом скрестил руки на груди, – но возвращаться с пустыми руками нам не придется.

– То есть? – приподняв бровь, спросил Бейкер.

– Мы просто всю нагрузку переправили на вспомогательные, так что, если погружные насосы работают, то вечером будете мыть посуду, смывать унитаз и принимать горячий душ, сержант, – довольно сказал Джейк.

– А если дело все-таки в них?

– Ну, тогда, – Джейк сжал губы и посмотрел себе под ноги, отведя взгляд от Бейкера, – Либо вы добудете нам рабочую бригаду и пару единиц крупнотоннажной техники… либо майор Фицуильям оторвет мне голову.

– Хорош спроваживать себя на плаху, Гриффин, – послышался сверху голос Патрика Симмонса. Он стоял у перил на втором этаже и указывал большим пальцем себе за спину, – Там на кухне горячая пошла.

– Мы это сделали? – громко спросил его Джейк, заметив, что вокруг них собрались освободившиеся рабочие и солдаты.

– Ночью все будем барахтаться в ванне, народ! – объявил Симмонс.

В ответ раздались радостные возгласы и одобрительный свист. Куча ходячих внизу незамедлительно отреагировала на это, взревев в два раза громче обычного.

***

Дверь во внутренний двор здания Городского Совета со скрипом отворилась, и Шамуэй ступил на росший теперь куда выше принятого газон. Сейчас следить за такими мелочами было уже просто некому. Но это все еще было очень приятное место, на котором располагались несколько лавочек и небольшая спортплощадка. Двор отнюдь не пустовал. К неудовольствию Шамуэя, заключенных стали выпускать из и без того комфортной комнаты на прогулки, где они теперь проводили все больше и больше времени. Телониус Джаха прибывал в полной апатии, в то время как Джон Мерфи, похоже, всеми правдами и неправдами уговорил своего напарника вести себя тише воды, в результате чего практически все военные стали относиться к этим двоим попустительски.

Сейчас Джаха куда-то делся, но Рэд и Мерфи преспокойно играли в баскетбол. За ними присматривал всего лишь один солдат, который даже не держал оружие наготове. Шамуэй напомнил себе, что если бы он не настоял, то их вообще могли оставить без охраны, а то бы и вовсе выпустили на волю. Шериф также заметил, что кто-то выдал им сменную одежду. Это было плохо, очень плохо. Мерфи явно завоевывал чье-то доверие.

Когда двое заключенных заметили приближающегося шерифа, то тут же перестали играть и подошли поближе друг к другу, напрягшись, словно ожидая удара.

– Нам с тобой проблем не нужно, шериф, – спокойно сказал Мерфи, подняв вверх ладони.

– Да, – Шамуэй усмехнулся и несколько раз кивнул головой, – Тебе – да. А вот насчет твоего приятеля не уверен.

– Неймется тебе, желтомордый? – рыкнул Рэд и подался вперед.

Шамуэй положил руку на кобуру и улыбнулся еще шире. С этим отбросом играть было очень легко, оставалось лишь чуть-чуть его раззадорить. Однако, Мерфи тут же встал между ними, повернулся к Рэду и шепотом сказал ему пару слов. Тот громко скрежетнул зубами, несколько раз ударил баскетбольным мячом об асфальт и пошел обратно кидать мяч в корзину.

– Я знаю, чего ты добиваешься, – сказал Джон, – Но больше ты нам лицо не попортишь.

– Думаешь, ты его хорошо натаскал? – спросил Шамуэй и наклонил голову набок, чтобы увидеть стоявшего за спиной Мерфи Рэда.

– Думаю, что нашему сторожу интереснее сейчас курить, чем смотреть за нами, – он кивнул головой в сторону прислонившегося к стене солдата, – Скоро не будет и его. А потом мы выйдем за этот порог… как вы там говорите? Условно-досрочно? И больше ты нам мешать не будешь.

– Не надейся на это, уголовничек, – цыкнув языком, произнес Шамуэй, – Я с вас глаз не спущу, где бы вы не оказались.

После этого не выдержал даже Джон Мерфи. Парень всплеснул руками и подошел к шерифу почти вплотную, вынудив того достать оружие.

– Чего ты к нам пристал, а?! Оглянись! Твоего мира больше нет, всему конец! Из всех проблем тебе надо было уцепиться за нас! Какой же ты жалкий, Шамуэй. Военные не нашли для тебя места, и теперь ты цепляешься за последнее, что связывало тебя с прошлой жизнью. Ты просто… – Мерфи сделал паузу и поправил рукой упавшие на лицо волосы, забрав их назад, – Просто иди к себе домой, или куда там тебя поселили, выпей пива, успокойся и забудь про нас.

Замечание Мерфи о том, что он цепляется за прошлое, задело Шамуэя за живое, но он старался не подавать виду, лишь продолжал спокойно стоять и смотреть на своего заключенного, поглаживая большим пальцем рукоятку револьвера. Его настойчивость тоже давала плоды, а значит все было не безнадежно.

– Ловко ты все провернул с Маккуори, – сказал шериф, – Рэд… он бы не догадался. Но ты, – он несколько раз ткнул пальцем Мерфи в грудь, – У тебя хватило мозгов сыграть на стариковской сердобольности. Тебе повезло, что меня там не было, очень повезло. Иначе…

– Когда я слазил с иглы в клинике, – перебил его Мерфи, – я старался заводить дружбу не только с пациентами. Самые выгодные знакомства были с врачами. Они рассказывали мне о своей работе, как делать то и это. Потом все очень пригодилось.

– Я читал твое дело, – сказал Шамуэй, – ты целый год был фальшивым врачом. Вот значит, откуда ты приобрел нужные навыки.

– Да, – кивнул Мерфи, – Но знаешь, какой из всех врачей был самым полезным?

– Терапевт? – сложив руки на груди, предположил шериф.

– Сплетница, – ответил Джон, – всегда сплетница. О работе все любят поговорить, в этом мало интимного, даже у докторов. Но когда с тобой делятся подробностями своей личной жизни, а еще лучше – чужой, то манипулировать этим коллективом становится совсем не трудно.

– К чему ты ведешь?

– К тому, шериф, что бедный старый Маккуори был той самой сплетницей. Поэтому я знал, что у тебя после неких событий в одной заброшенной школе начались приступы неконтролируемой ярости. А потому ты частенько покидал участок, чтобы никого не пугать. Так что, когда бедный мальчишка, которого вы бросили умирать в нашу камеру, вдруг встал и напал на нас, а я кричал и звал на помощь… я уже знал, кто придет к нам.

Лицо Щамуэя побагровело. Он сжал пистолет так сильно, что рука его заметно дрожала, и направил дуло прямо на Джона. Тот, если и испугался, то сумел сохранить хладнокровие.

– Не советую, – покачал головой Мерфи, – И не нужно больше к нам лезть. Иначе майор узнает твою маленькую тайну и больше ты в это здание не войдешь. Если вообще останешься внутри периметра.

Гнев загорелся в шерифе, как порох от искры. Уже не в силах совладать с собой, он просто перехватил револьвер за ствол и замахнулся, чтобы ударить Мерфи по лицу рукояткой. Он представлял себе, как самодовольное выражение на его лице сменится удивлением, как кровь брызнет из рассеченной кожи на землю, как…

– Шамуэй!

Голос раскатом грома пронесся по всему двору, заставив выйти из оцепенения даже курящего солдата у стены. Все обернулись в сторону входа, где стоял, с гневным выражением, майор Реджинальд Фицуильям.

– Опусти ствол и живо ко мне! – прогрохотал он.

Было в его голосе что-то такое, что живо привело Шамуэя в чувство. Он бросил последний, полный ненависти, взгляд на Мерфи и, убрав револьвер в кобуру и несколько раз ударив себя ладонью по щеке, пошел обратно внутрь. Когда он переходил порог, майор схватил его за рукав и грубо протащил за собой, прижав к стенке.

– Что я говорил о насилии над заключенными? – настойчиво спросил он.

– Мерфи меня спровоцировал!

– А мне насрать, – грубо бросил Фицуильям, – Люди, в большинстве своем, терпят то, что мы тут всем заправляем, но стоит кому-то из этих двоих выйти наружу с побоями, как они тут же сочинят сказку о пыточных камерах и безумных военных. И тут начнется хаос.

– Вы собрались их отпустить? – ужаснулся Шамуэй, – Убийц полицейских?

– Людей, которые не боятся замарать руки, – сказал майор, – Они могут быть полезны на вылазках.

– На вылазках? Они же сбегут сразу, как только…

– Достаточно, шериф, – остановил его Фицуильям, – у нас есть проблемы понасущнее.

Они поднялись наверх, в кабинет майора, и там Шамуэй увидел сидящего к нему спиной Телониуса Джаху. Бывший сенатор обернулся и встал, поприветствовав вошедших. Он заметно посвежел, побрился, сменил одежду и в его глазах больше не было той апатии, которую шериф замечал каждый раз, следя за троицей заключенных.

– Значит, выпускаете их по одному?

– Сядьте, Шамуэй, – властным тоном произнес Фицуильям и указал тому на стул.

Шериф тяжело вздохнул и послушно сел. Он мог пойти против многих, но под майора приходилось подстраиваться.

– Так зачем вы здесь? – спросил Шамуэй.

– Что бы там сейчас ни говорили, я был хорошим сенатором, – издалека начал Джаха, – и поэтому досконально знаю местность нашего штата, а также то, что на ней находится. Продуктовые склады, сельскохозяйственные постройки. Некоторые из таких зданий – не частная собственность, а государственная. О них не знают мародеры, да и при всем желании тамошние запасы не смогли бы растащить, – Телониус потер подбородок и посмотрел на Фицуильяма, – Я буду лично показывать вам эти объекты, а взамен майор любезно согласился отпустить меня и в дальнейшем пользоваться моими обширными знаниями о земле славного штата Нью-Джерси.

– Какая в этом надобность? – нахмурившись, спросил у майора Шамуэй, – Вы всегда можете связаться с гарнизонами Филадельфии и Атлантик-Сити, они передадут вам все необходимое.

Он заметил, как Джаха и Фицуильям переглянулись, и оба бросили взгляд на закрытую за ними дверь.

– То, что я вам сейчас скажу, не должно выйти за эти стены, шериф, – медленно проговорил майор, – вы меня поняли?

Шамуэй согласно кивнул.

– Мы не можем выйти на связь с остальными гарнизонами уже больше недели. Радиосвязь работает, нам просто никто не отвечает. Это значит, что больше никаких поставок не будет, а провизии у нас осталось на пять-шесть дней.

– На голодном пайке протянем девять, – добавил Джаха, – так что необходимо начать вылазки за припасами.

– Может, отправите людей к остальным гарнизонам, проверить, все ли в порядке? – предложил Шамуэй.

– А почему вы не хотите отпускать Рэда Галеки и Джона Мерфи? – вопросом на вопрос ответил ему Фицуильям.

– Потому что они сразу сбегут… – и тут до Шамуэя дошло, – Если в городах все плохо, ваши люди расскажут об этом всем остальным.

– Многие и так уже на пределе, – мрачно произнес Фицуильям, – Наверняка, большинство хочет вернуться по домам и проведать свои семьи, и только моя ложь о том, что связь есть и Национальная Гвардия вместе с остальной армией успешно эвакуировали людей по безопасным зонам, держит их тут. Если кто-то из них узнает, как все обстоит на самом деле – они уйдут, и тогда в вашем городе будет та же картина, что и везде.

***

Кларк была очень целеустремленным человеком, даже несгибаемым, и Финн уже успел это понять. Так что, когда она их застукала, то у них не вышло ни соврать, ни отговорить ее от вылазки за стену. Финн, в исполнение данного им обещания, постарался поддержать Уэллса в этих уговорах, но, как бы это не расстраивало, Кларк мало интересовало его мнение. Своего друга она тоже не воспринимала, как человека, который может хоть что-то ей противопоставить. Единственное, в чем преуспел Уэллс – уговорил Кларк не участвовать с ними в краже инструментов. «Вдвоем у нас больше шансов унести все незаметно», говорил он. Финн согласно кивал, сделав вид, что и раньше таскал кое-какие вещи из армейского инвентаря. И хоть он и собирался действительно когда-нибудь этим заняться, на деле такого раньше не было. Однако, если Уэллса Кларк ловила на вранье сразу же, Финну удавалось говорить достаточно убедительно для нее.

Наконец, вечером они вновь собрались у удобного участка забора, со всем необходимым. Уэллс принес инструменты, Финн обзавелся большой сумкой, изначально предназначенной, видимо, под клюшки для гольфа, Кларк же пришла лишь с небольшим рюкзаком. Пока Уэллс вскрывал забор, Финн размышлял, что же понадобилось Кларк в городе. Лекарства, в случае чего, могли достать и военные, значит, это нужно было только ей. И это было небольшого размера. Парень ухмыльнулся. Похоже, только он оказался тут любителем ставить себе сверхзадачи.

– Готово, – шепнул Уэллс, посмотрел по сторонам в поиске патрулей, а затем на небо, которое приобрело ярко-оранжевый окрас, – У вас час, максимум полтора, до темноты. Постарайтесь вернуться раньше.

Финн кивнул и посмотрел на Кларк, которая отстраненно оглядывала ближайшие переулки, не обращая внимания на инструкции Уэллса. Парень решил, что нужно будет смотреть за ней повнимательней. У него складывалось ощущение, что девушка может запросто выкинуть что-нибудь эдакое, когда они окажутся там.

– Следующий патруль пройдет тут через два часа, – продолжил Уэллс, – засеките это время. Вы должны вернуться раньше, чем они заметят брешь в заборе. И последнее: снаружи может быть группа зачистки. Они говорят, что убивают ходячих, но кто их знает…

– Все понятно, командир, – Финн закинул сумку за спину и похлопал Уэллса по плечу, – Не скучай тут без нас, хоуми. Если что – звони.

– Ну да, – скривился Уэллс и отвел от него взгляд, – Эй, подожди его!

Кларк скользнула за забор и быстрым шагом направилась вглубь зараженного района. Финн криво улыбнулся и пожал плечами, словно извиняясь перед Уэллсом, и поспешил догнать Кларк.

– Принцесса, – окликнул ее он, – не спеши ты так.

– Нам не обязательно идти вместе, – сказала Кларк, – тебе нужно что-то свое, мне тоже.

– Я ищу телескоп для Рейвен, – напомнил ей Финн, – И я не делаю из этого тайны.

Кларк ничего не ответила, продолжая идти в быстром темпе.

– Я люблю рисковых девчонок, которые не боятся нарушать правила, но все-таки, зачем ты пошла? – спросил ее Финн.

Поначалу, когда Кларк только нашла Финна и Уэллса, парень подумал, что она просто хочет выбраться. Наиболее самоуверенная его часть даже подумала, что девушка специально навязывается, потому что беспокоится за него или хочет побыть с ним наедине. Но видя всю ту отстраненность и сосредоточенность на одной ей известной цели, Финн быстро потерял на это надежду.

– Увидишь, – коротко ответила Кларк.

Следующие двадцать минут они шли в тишине, вслушиваясь только в стук своих шагов и пытаясь уловить какие-либо посторонние звуки – солдат или ходячих.

– А вояки поработали на славу, – заметил Финн, – ни одного мертвеца пока еще не встретили.

Кларк улыбнулась своим мыслям и, слегка покачав головой, спросила его:

– Разочарован?

– Я-то? – парень фыркнул и собрался сказать что-то шутливо-горделивое, но почему-то остановил себя, – Почему ты так решила?

– Тебя не сложно понять, Финн Коллинз, – сказала Кларк и впервые слегка замедлилась, – Ведь тебе это нужно.

– Что нужно? – не понял он.

– Рискнуть жизнью, чтобы порадовать девушку, которую ты, – Кларк запнулась, – прости, если я не права… которую ты не сильно-то любишь. Ожидать схватки с ходячими мертвецами. Делать что угодно с понимаем того, что твой поступок будет смелым.

Финн удивился такой характеристике, хотел возразить ей насчет Рейвен, насчет себя, но не смог.

– Разве плохо хотеть быть героем? – слегка улыбнувшись, спросил он.

– Нет, я не это хотела сказать, – Кларк внезапно смягчилась и даже погладила парня по руке, отчего у того по телу разлилось приятное тепло, – Просто не нужно ждать, что это всегда будет окупаться. Жизнь несправедлива, даже к героям.

– Да жизнь вообще та еще коварная стерва, – произнес Финн и развел руками, – достаточно посмотреть вокруг, ну вот что это за хрень такая?

Он понял, что достучался до нужного уголочка в душе Кларк. Она повеселела, и они оба даже тихо посмеялись, помня о возможной угрозе. Финн ощутил укол вины. Он ведь и вправду пытался сделать что-то приятное для Рейвен потому, что считал это правильным, а вовсе не потому, что ему этого хотелось. Чего же он хотел на самом деле? Ответ был прост. Быть здесь, рядом с Кларк. Он искал ее внимания, он искал ее одобрения. Ему хотелось веселить ее и утешать, если потребуется. Понимала ли она это? Финн не был уверен. Пусть он и пообещал Уэллсу держаться он нее подальше, но если Кларк сама захочет…

Его мысли прервала автоматная очередь. Послышались крики и новые выстрелы.

– Это где-то рядом, – инстинктивно пригнувшись, быстро прошептала Кларк, – туда, – она махнула рукой за угол здания на перекрестке.

Они гуськом направились туда, быстро оценив ситуацию и вновь спрятались. На улице стоял один солдат, а еще один находился на втором этаже одной из бакалейных лавок. Стена была застекленная, поэтому Кларк и Финн смогли рассмотреть, как военного окружили с десяток ходячих, и он, растерявшись, стал палить во все стороны, отступая к стене, и то и дело упирался в столики и витрины. Его напарник стоял в нерешительности, то поднимая, то опуская автомат, и, казалось, не собирался бежать на выручку. Наконец, несколько самых везучих мертвецов добрались до солдата на втором этаже и навалились на него, пытаясь прогрызться сквозь бронежилет. Военный попробовал отмахнуться от них уже разряженным автоматом и сильно ударил по стеклу за собой. По широкому окну быстро пошли трещины и, под напором ходячих, оно лопнуло. Солдат с криком полетел вниз, сильно ударившись о землю. Один из ходячих упал прямо на него, другой свалился и придавил его растерянного напарника. Адское невезение, из-за которого первый солдат вскоре оказался мертв, а второй еще кое-как отбивался, но последний выживший ходячий, переломав после падения ноги, уже полз к нему.

– Черт, надо им помочь, – сказал Финн и попытался встать на ноги, но его немедленно дернули назад.

Парень удивленно посмотрел на Кларк, высвободившись из ее хватки.

– Нет, – приказным тоном сказала она.

– Но его убьют! – возмутился Финн и вновь попытался броситься на помощь.

Кларк схватила его обеими руками, не давая сдвинуться с места. Ее хватка была сильнее, чем Финн от нее ожидал.

– Что ты делаешь? – ошарашено спросил он.

– Нас убьют, если найдут за периметром, – смотря ему в глаза, словно объясняя ребенку, ответила Кларк.

– Ты этого не знаешь.

– Я не буду рисковать, – отрезала она, – И ты не будешь.

Послышался хруст, затем человеческий крик, который перешел в захлебывающееся бульканье. Ходячие добрались до незащищенных мест на теле солдата и теперь жадно отгрызали оттуда кусок за кусом.

– Господи, Кларк… – потрясенным голосом прошептал Финн.

– Не жалей их, они того не стоят, – бросила она.

– Теперь мы этого и не узнаем, – глухо пробормотал Финн.

Парень был в шоке. Он не предполагал, что девушка, которую он идеализировал, способна на такое. Финн внезапно понял, что не так уж и хорошо знал ее. Он злился из-за того, что дал ей себя остановить. Произошедшее казалось ему сейчас чем-то за гранью. Финн знал, что отца Кларк долго держали взаперти, но неужели одного этого было достаточно, чтобы так возненавидеть солдат, которые их охраняли?

– То, что мне нужно, – сказала Кларк, – в конце той улицы. Ты со мной?

– Я… – Финн посмотрел на нее, будто увидев в первый раз, – Нам лучше разделиться, – он кивнул в противоположную сторону, где находился дом с остроконечной крышей и круглым окном у самого ее верха.

– Хорошо, – как ни в чем не бывало согласилась она.

Финн пронаблюдал за тем, как Кларк тихо прокрадывалась мимо пирующей троицы ходячих, и убедившись, что больше поблизости никого нет, пошел к своей цели.

Благодаря тому, что солдаты по прибытии зачистили практически весь город, в дома и магазины попасть было не сложно, ведь почти везде были выбиты двери.

На пороге дома Финна встретило очень уютное, почти что деревенское, внутреннее убранство, стоявшая в воздухе пыль и громко скрипнувшая под ногой доска. Парень поморщился и перешел на мягкий ковер, одернув себя, когда по привычке начал вытирать ноги в прихожей. Он надеялся, что в просторном доме его не застанут врасплох также, как того военного в бакалее. Дом явно принадлежал не бедной семье. Тут была красивая мебель, ковры, картины на стенах, даже настоящий камин. Финну хотелось остаться тут и провести пару часов, осматривая личные вещи бывших владельцев, понять, что за люди тут жили, но нужно было торопиться, ведь отведенное время подходило к концу. Держа нож и фонарик наготове, парень прошел на второй этаж, найдя в коридоре веревку, опускавшую складную лестницу на чердак. Он прошелся светом фонаря по всем темным углам, но там находились сплошь коробки со старыми вещами. Никаких признаков жизни не было. Финн обратил внимание на единственный участок чердака, куда проникали через широкое круглое окно теплые лучи заходящего солнца. Он посмотрел наверх и произнес:

– Кто бы там ни был – спасибо.

Финн положил свою сумку на землю, расстегнул ее по всей длине и начал складывать в нее телескоп. Когда он закончил и закинул сумку на плечо, то тяжело выдохнул и пробормотал:

– Ох, ну ты и толстяк.

О размерах телескопа Финн побеспокоился, захватив достаточно большую сумку, а вот то, что средство примирения с девушкой было весом килограммов двадцать, он как-то не учел. Парень порадовался тому, что не отлынивал от спортивных мероприятий Рейвен, благодаря чему первые метров двести не чувствовал боли в спине, которая поймала его после. Финн остановился, чтобы передохнуть, опустив сумку на землю и бросил взгляд на часы. Патруль пойдет уже через тридцать минут, стоило поторопиться, а Кларк все никак не появлялась на условленном месте встречи. Финн подумал, а не забыла ли она про него, но эта мысль быстро сменилась беспокойством. Вдруг с ней что-то случилось? Оставлять ее одну, в темноте, на территории, где ходячие смогли убить даже вооруженного солдата, он не собирался.

– Полежи тут, дружок, – обратился он к телескопу, – мне надо поискать пропавшую принцессу… – он взвесил про себя сказанное, – ну, либо злую колдунью, тут уж с какой стороны посмотреть.

Кларк нашлась в том самом месте, где произошло столкновение солдат с ходячими. Все пять тел лежали в один ряд, а девушка зачем-то терла пальцем по бронежилету одного из военных. Она бросила быстрый взгляд на Финна, убедившись, что тот не мертвец, и продолжила свое занятие. Парень, тем временем, окинул взглядом тела, поняв, что это Кларк их добила.

– Что ты делаешь? – спросил он.

– Его лицо сгрызли, – недовольно буркнула она, – пытаюсь стереть кровь с нашивки.

– Зачем… – Финн вдруг понял, – Ищешь кого-то конкретного? Это явно не Фицуильям.

– Рядовой Грилло, – прочитала Кларк и кивнула сама себе, поднимаясь на ноги.

– Нашла, что искала? – спросил Финн.

– Да, а ты?

– Он там, – парень махнул рукой в сторону улицы, по которой они пришли сюда, – И он чертовски тяжелый. Поможешь донести?

– Нет.

– Ты серьезно? – удивился Финн.

– Нет, – уже улыбнувшись, ответила Кларк, – не серьезно. Идем скорей.

Когда они потащили сумку вдвоем, то смогли заметно ускориться, достигнув защитного ограждения, как им показалось, вовремя. Солнце уже село, поэтому было плохо видно, не идет ли рядом один из патрулей, но зато Уэллс, похоже, ожидал их прибытия в любую минуту, поэтому, как только их заметил, сразу же энергично замахал руками, призывая как можно скорее залезать внутрь.

– Быстрее, нужно заделать забор, пока солдаты не появились. В темноте, может, и не заметят. Достали, что хотели?

– Да, – ответили одновременно Кларк и Финн, помогая Уэллсу со стяжками, которыми скрепляли разорванные звенья забора.

– Были проблемы снаружи?

– Нет, все в порядке, мы никого не видели, – опередив Финна, сказала Кларк.

Финн посмотрел на нее, увидев в ее взгляде призыв к молчанию. Он согласно кивнул, стягивая последнюю брешь. Затем они быстро вышли на улицу, где уже возвращались по домам люди, которые нашли себе занятие днем. Все произошло как раз вовремя, потому что через минуту компания увидела идущий вдоль забора патруль из трех солдат. Уэллс с облегчением вздохнул, когда те прошли мимо того места, где они перекусывали сетку.

– Пока вас не было, дали воду, – сказал он, – советую помыться, пока еще что-то не случилось.

– Составишь… – начал Финн, обращаясь к Кларк, но, увидев грозный взгляд Уэллса и памятуя о том, что сегодня выкинула сама девушка, он остановил себя, – Ладно, до завтра.

Парень взвалил на себя сумку и побрел в сторону дома, где их с Рейвен расположили. Уэллс посмотрел ему вслед и обратился к Кларк:

– Думаю, больше он тебя не побеспокоит.

– Это не твое дело, – сухо произнесла она, – но думаю да, ты прав.

– Так скажешь, зачем тебе все это было нужно? – требовательно спросил Уэллс.

Кларк сняла с плеч рюкзак, запустила внутрь руку и достала оттуда пистолет. Она не стала прятать его обратно, а просто засунула оружие за пояс, прикрыв курткой.

– Кларк, зачем он тебе?

Она отвернулась от него, провожая долгим взглядом компанию военных, которые проходили мимо, и задумчиво произнесла:

– Я пока еще не решила.

После чего пошла прямо посередине дороги. Уэллс не сразу направился за ней, какое-то время наблюдая за тем, как Кларк удаляется. Впервые за последнюю неделю он заметил, что девушка шла расслабленно и широко шагая. И ему от этого стало не по себе.

Комментарий к День 21 и Вылазка

Чем вдохновлялся:

С возвращения Финна и Кларк – Jose Gonzalez – Teardrop

========== День 28 и Последний день лета ==========

Это был последний день лета. Вернее, он еще только собирался наступить, время перевалило едва за полночь. И эта ночь сейчас была подобна той, когда все только начиналось – тихой и безмятежной. Теперь, когда фабрики перестали работать, а в большинстве зданий больше не горел свет, чистое в своей глубокой черноте ночное небо полнилось мириадами звезд.

Рейвен и Финн лежали на крыше, по очереди прикладывая глаз к линзе телескопа и делясь впечатлениями. Хоть лето и подходило к концу, присутствие наступающих холодов оставшиеся жители Нью-Джерси ощутят лишь на закате осени, поэтому ночная прохлада до сих пор была приятной.

– Вооот тааак, – вытягивая звуки, произнесла Рейвен, настраивая линзу, – Ага, попался. Финн Коллинз, я с гордостью готова представить вам Сатурн.

Она отвела голову от телескопа и позволила Финну подвинуться поближе, чтобы он мог насладиться видом. Пока он застыл, Рейвен разглядывала профиль парня, поглаживая его ладонью по затылку, слегка запустив пальцы в волосы.

В последнюю неделю, к ее удивлению, они вновь сблизились. После того, как она отругала его за безрассудную вылазку за телескопом, а Финн, в своей насмешливой манере, долго извинялся, они тут же решили его опробовать и с тех пор стали все больше и больше времени проводить вместе. Рейвен боялась спрашивать, откуда взялись эти перемены, она лишь радовалась, что Финн перестал ее избегать и даже более того – он перестал видеться с Кларк. Девушка была этому так рада, что, в конечном счете, решила не выяснять, почему вдруг Финн утратил к той интерес.

– Не зря я схватил такого жирдяя, – довольно сказал парень, не отрываясь от телескопа, – картинка просто отпад…

– Ты хотел сказать «но»? – спросила Рейвен.

– Эээ, да, – он замялся, – все равно они какие-то маленькие. Хотя Сатурн определенно выигрывает у Юпитера.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю