Текст книги "Сто дней до конца света (СИ)"
Автор книги: Mortarion40k
Жанры:
Постапокалипсис
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)
– Может, все-таки в больницу, шериф? – спросил он.
– Открывай! – прорычал Шамуэй и, стоило решетке открыться, громко крикнул, – К стене, оба! Живо!
Рэд сжал кулаки и сделал шаг вперед, но Мерфи, заметив, что шериф явно не в себе и его заметно трясет, остановил сокамерника и потянул за собой назад. Шамуэй и Маккуори усадили парня на скамью и быстро вышли, заперев камеру.
– Постойте, шериф! – крикнул им вдогонку Мерфи, – объясните, что произошло? У парня кровь идет, ему надо…
Он не успел договорить – полицейские уже дошли до лестницы и захлопнули за собой дверь. Джон посмотрел на парня, который почти не шевелился и, сгорбившись, тупо уставился на пол. Нога у него была перевязана, но из-под повязки виднелось набухшее красное пятно, с которого кровь иногда капала на пол. В полупустом подвале звук этот назойливо бил по ушам раз за разом.
– Эй, братец, – обратился Мерфи к их новому соседу, – это шериф тебя так? – он несколько раз ударил его ладонью по щеке, пытаясь привести в себя, – Нам с напарником нужно знать, что там происходит. Давай же, не молчи!
– Я пинал его, а он меня укусил, – как-то по-детски обиженно буркнул парень.
– Чего? – не понял Мерфи, – Шамуэй тебя укусил?
– Нет, не Шамуэй, – произнес парень и обхватил себя руками, – это был мертвец.
***
Даже когда в особняке Джахи поселилась семья Гриффин, в некоторых его уголках чувствовалось гнетущее запустение, настолько он был большим. Телониусу, правда, за его стенами находиться было гораздо спокойнее, чем в том же зале городского совета. Теперь, когда каждый случайный прохожий мог превратить тебя в свой обед, лучше было жить и работать бок о бок со знакомыми людьми и не упускать их лишний раз из виду. Особенно это касалось, конечно же, его сына. Уэллс и Кларк, к его удивлению, после подробного рассказа о причинах и последствиях творящегося вокруг безумия, отнеслись ко всему адекватно и стали планировать подготовку предметов первой необходимости на случай долгой изоляции. Это в очередной раз напомнило Джахе, насколько все-таки его сын уже взрослый. Его лишь печалило, что после всех потрясений, что сейчас переживала эта страна, Уэллс мог не получить того светлого будущего, что он для него готовил.
– Кажется, мы опоздали, – произнес Кейн.
Они с Телониусом сидели сейчас в комнате, отведенной под кабинет, по разные стороны широкого стола, на котором раскинулась карта Нью-Джерси. Джаха согласно кивнул, не отрывая взгляда от карты. Действительно, они слишком долго искали все нужные факты и доказательства, слишком долго составляли план действий и дотянули до того, что эпидемия успела добраться до их штата, до их города, а они до сих пор ничего не предприняли. Джаха успокаивал себя лишь тем, что не ожидал такой скорости распространения болезни и думал, что у него будет больше времени.
– Все равно нужно сделать это, – уверенно сказал он, – если мы сможем помочь заранее хоть кому-то – это уже будет успех.
– А помещение Бриджтона на карантин? – спросил Маркус, в его голосе сквозило отчаяние, – Есть ли теперь смысл, когда у Эбби поступают по два укушенных каждый час?
Эбби Гриффин не стала отсиживаться в сенаторском доме, все-таки долг врача возобладал над прочей ответственностью, и, вскоре после переезда, она уехала на своей машине в больницу. Лишь раз вернувшись, чтобы немного поспать, она сообщила о масштабах заражения. К счастью, на улице ей пока не довелось увидеть свободно гуляющих инфицированных.
Джейк Гриффин тоже не собирался сидеть сложа руки и хотел предупредить хотя бы своих рабочих, но на месте ремонта труб нашел лишь взбешенного Патрика Симмонса, который рассказал Джейку о том, что случилось. Как оказалось, после случая с Сантьяго, его друг Марко своим рассказом так перепугал остальную бригаду, что те отказались работать рядом с этим местом. Люди эти были довольно суеверны и решили, что сбылось какое-то религиозное пророчество о воскрешении мертвых, поэтому тревожить места, где те, по их мнению, теперь обитали, было страшным кощунством. Собственно, рассказал об этом единственный неверующий из бригады, который пришел на работу по расписанию, но одному что-то делать было без толку, поэтому Симмонс, велев передать, что все его товарищи уволены без выходного пособия, отправил беднягу домой. Джейк потом рассказывал Телониусу и Маркусу, что в выражениях тот не стеснялся, как никогда раньше. Когда же Джейк объяснил Симмонсу ситуацию, тот не поверил и сказал, что решит все проблемы с профсоюзом, как только телефонная связь восстановится. Прораб Джейку никогда не нравился, поэтому он не стал утруждаться и пробовать переубедить его.
– Мы организуем людей и будем искать всех инфицированных, изолируем их в больнице. Перекроем въезды в город, и тогда ситуация в скором времени стабилизируется. Займемся этим сразу же, как только запустим в эфир наши инструкции.
– Снова планы, – Кейн скрестил руки на груди и откинулся на спинку кресла, – если мы хотим хоть как-то уменьшить ущерб, который будет нанесен городу, действовать надо уже сейчас.
– Без связи я не смогу найти своего инженера, – сказал Джаха и постучал пальцем по столу, – У нас самих нет нужных навыков.
– Да уж, мы только говорить и умеем, сенатор, – улыбнувшись, сказал Кейн и снова нахмурился, уставившись в точку перед собой, – а что насчет Гриффина? – он показал большим пальцем себе за спину, – Он ведь инженер.
– Джейк строитель, а не радиотехник, – отрицательно покачав головой, ответил Джаха.
– Кто вам сказал? – донесся из дверного проема голос Джейка.
Они обернулись и посмотрели на вошедшего. Когда такое случалось в офисе Кейна, им приходилось придумывать всякие отговорки и быстро убирать от глаз непрошенного гостя снимки с мест нападения инфицированных, но теперь это было уже бесполезно, поэтому Телониус просто жестом пригласил Джейка войти.
– Я давно этим не занимался, но… – начал Джейк и склонился над картой, – кое-что в этом смыслю. Простите, что подслушивал, господа сенатор и советник.
– Можешь называть нас по имени, все нормально, – успокоил его Джаха.
– Ты сможешь сделать так, чтобы мы смогли транслировать наше радиосообщение на весь штат? – скептически настроено спросил Кейн.
– Да, – кивнул Джейк, – вижу, вы и место уже подыскали.
Он постучал по карте в том месте, где красным маркером было выделено месторасположение вышки Армстронга*.
– Мы лишь знаем, что все нужно будет провернуть там, – сказал ему Джаха, – но мой специалист не может сейчас выйти на связь, поэтому это все, что у нас есть.
– У вас есть я, – весело заявил Джейк, – Расклад такой. Нам нужна не сама вышка, а станция, которая стоит неподалеку, вот тут… – он поводил рукой над столом, пока Телониус не дал ему красный маркер, – Ага, спасибо. Обычно, там стоит охрана и собаки, но сейчас их может и не быть. Плюс на самой станции работают один-два человека, но даже если они на месте – с ними не должно быть проблем. Вам нужно будет провести меня на станцию, мы найдем помещение, где можно записать все, что вы там собираетесь рассказать народу Америки, и останется только отправить сигнал на генераторы и выкрутить усилители на максимум. У вышки Армстронга высоты хватит, чтобы отправить ваше сообщение на весь штат, да и… – Джейк обвел ладонью карту по периметру, – на все ближайшие, как минимум.
– Как-то слишком просто, – недоверчиво произнес Кейн.
– Было бы намного сложнее, в обычное время, – ответил Джейк, – ведь все радиочастоты должны быть заняты вещанием. Но нам повезло – наступил конец света, – он развел руками, глядя на заметно воодушевившихся Кейна и Джаху, и добавил, – Бум!
***
Доктор Гриффин. Доктор Гриффин!
Эбби всегда нравилась фамилия ее мужа. Ее девичья фамилия была простой и незамысловатой. Миллс – фамилия сотен канзасских пастушек. Но…
Доктор Гриффин!
Грифон. Это звучало гордо. Мифический зверь, расправляющий свои широкие крылья. Она не будет возвращать старую фамилию, если они с Джейком когда-нибудь возьмут себя в руки и, наконец, разведутся. Если на это теперь будет время. Она надеялась, что у ее дочери тоже все получится, и ее тоже когда-нибудь будут звать…
– Доктор Гриффин!
Джексон настойчиво стучал в запертую дверь комнаты отдыха и продолжал звать ее. Ей хотелось покоя, она просила всего лишь час сна, но стук раздался уже через пятнадцать минут.
Эбби встала с кровати, медленно провела ладонью по лицу, пытаясь стереть с него усталость, и отворила дверь. За ней стоял Джексон. Взмокший, с темными мешками под глазами и кровавыми пятнами на халате, словно он не отмылся после операции. Но Джексон не был хирургом, просто теперь они все пачкались в крови. Все время. Все, кто остались и не испугались. А таких было мало.
– Еще одного привели, – сказал он.
– Укушен, мертв или реанимирован? – спросила Эбби. Теперь больных они классифицировали только так.
– Реанимирован, – вздрогнув, произнес Джексон, – родные пристегнули ему руки наручниками, но он пугает людей в холле.
– Людей в холле… – усмехнулась Эбби, – удивительно, что они вообще там еще есть. Идем скорей, пока он никого не сожрал.
Они спешно пошли по опустевшим коридорам. Эбби смогла организовать несколько зон карантина по всей больнице, куда помещались укушенные, умершие от укусов и вернувшиеся к жизни. Сначала она предложила тела помещать сразу в зону с реанимированными больными, но еще мертвые тела те ели. К всеобщему шоку, наполовину съеденное тело в последствии тоже поднялось и стало бродить по карантинной зоне. Когда Эбби это увидела, ее первым желанием было убить всех, кто там находился, но она смогла еще раз переубедить саму себя в том, что реанимированные все еще живые люди. Но, после того, как врачи стали получать по новой порции ужасов ежечасно, многие просто сломались и сбежали, пеняя на то, что ЦКЗ или военные сами будут со всем этим разбираться.
Спустившись на проходную и увидев, что там творилось, у Эбби подкосились ноги, и ей пришлось ухватиться за поручень на стене. Все недавно поступившие столпились в одном углу помещения, в то время как в другом мужчина и женщина держали за руки, сцепленные за спиной наручниками, брыкающегося парнишку, которому на вид было не больше четырнадцати. Они плакали и успокаивали его, но он продолжал рычать и клацать челюстью, безуспешно пытаясь повернуться назад и укусить кого-нибудь из них.
– Ты не сказал, что это ребенок, – хрипло пробормотала Эбби.
– Он не первый, – сказал Джексон и слегка потупил взгляд, – мы уже выяснили, что разницы нет.
– Разница в том, что… – начала она, подходя к стоявшей в углу троице, но не закончила.
Стоило ей подойти поближе, как подросток переключил все свое внимание на нее и с силой рванулся в ее сторону. Эбби пришлось напрячь все свое самообладание, чтобы не вскрикнуть. Вместо этого она вежливо улыбнулась и обратилась к родителям мальчика:
– Здравствуйте. Как вас зовут?
– Роб Гилмор, – ответил мужчина, – это моя жена, Синди. Мальчика зовут Джек.
– Очень хорошо, – кивнула Эбби и посмотрела на не перестававшую всхлипывать Синди, – мой ассистент поможет довести Джека до карантинной палаты.
Джексон подошел к мальчику и схватил его там же, где секунду назад его держала мать. Он заметил, что Синди сразу же отстранилась от сына и вытерла руки о штанины. Смотреть выше пола она явно не желала.
– Вы не пострадали, когда нашли его таким? – спросил Джексон.
– Нет, он нас не тронул, – Роб сглотнул, – не успел, то есть. Я ходил на курсы самообороны, все как-то само собой получилось. Вы можете сказать, что с ним?
– Насколько мы можем судить – это вирус, передается через слюну в результате укуса, как столбняк, – начала рассказывать Эбби, – приводит к резкому повышению температуры тела и летальному исходу, а после… да вы и сами все видели.
– Когда он умер, – постоянно хлюпая носом проговорил Роб, – мы с Синди, мы… А когда он вдруг встал, мы глазам своим не поверили, но быстро поняли, что он ведет себя странно.
– А что ж вы не привели его сразу после укуса, сэр? – спросил Джексон.
– Укуса? – не понимающим взглядом уставился на него отец мальчика, – Джека никто не кусал. У него был рак на последней стадии. Это парик у него на голове, – он потрепал мальчика за ненастоящие волосы.
– Постойте, вы уверены? – спросила Эбби и аккуратно, прямо в коридоре, стала приподнимать одежду Джека в поисках ранений.
– Он был прикован к кровати последний месяц, – сказал Роб, возмущенно смотря за действиями Эбби, – Перестаньте! Он умер в своей постели. Четыре часа назад. А через три встал и напал на нас. Никто его не кусал, о чем вы вообще говорите?!
– Джексон, мы не ведем его в карантин, – сказала Эбби, переваривая услышанное, – давай его в отдельную палату. Привяжите ремнями к кровати, будем наблюдать. Это что-то новенькое.
– Наблюдать? – возмутился Роб, – Вы с ума сошли? А лечить его кто будет?!
– Лечения на данный момент нет, сэр, – ответила Эбби.
От данного заявления отец мальчика, до этого кричавший на весь коридор, впал в полную растерянность и безвольно опустил руки, которыми до этого держал сына. Джек незамедлительно рванулся назад и потянулся зубами к лицу Джексона. Тот вскрикнул, отпрянул и оттолкнул мальчика от себя. Джек упал на пол, поднял глаза на стоявшую перед ним Эбби, и, отталкиваясь ногами, извиваясь как уж, пополз в ее сторону.
– Джексон, надо его поднять! – крикнула Эбби и все трое потянулись к мальчику…а через секунду свет погас.
Сначала было рычание, затем хруст и истошный крик. Топот ног по коридору. Затем крики донеслись из прихожей. Эбби, держась рукой за стену, быстро отходила в сторону двери, но кто-то пробежал мимо, не заметил ее и толкнул, уронив на пол. Скрип ползущего к ней по полу существа не заставил себя ждать.
– Проклятье! – сорвавшимся голосом выкрикнула она, – Давай, скорее!
Наконец, генераторы включились, и свет снова озарил коридоры. Джек к этому времени успел добраться до Эбби и теперь вцепился ей в подошву ботинка. Она затрясла ногой, но, не добившись успеха, начала бить мальчику по лицу той, что была свободна. Через два удара из его носа хлынула кровь, он отцепился на мгновение и это дало Эбби время отползти. В следующую секунду Джексон навалился на Джека всем телом и прижал к полу.
– Он тебя укусил? – спросила Эбби, не в силах оторвать взгляда от окровавленного лица Джека.
– Не его, меня, – подал голос Роб и показал ладонь, на которой теперь не хватало фаланг на двух пальцах, – теперь я стану, как он?
– Простите, – бросил ему через плечо Джексон, – похоже, что так.
– Нет, не обязательно, – широко раскрыв глаза, произнесла Эбби, – срочно идите со мной. Если сейчас отнять пальцы, то может обойтись. Вирус распространяется долго, мы еще не пробовали превентивных мер, люди не соглашались. Но вы же…
– Да, да, конечно, – энергично закивал Роб, – только не забудьте позаботиться и о моем сыне.
– Я им займусь, – сказал Джексон, подняв нисколько не успокоившегося Джека на ноги, – но лишние руки не помешали бы, доктор Гриффин. Попросите помощь, если встретите кого-то по пути. Иногда мне кажется, что мы единственные врачи, которые тут остались.
***
Дойдя до хирургии, Эбби с облегчением обнаружила, что там все еще горит свет. Значит, хоть кто-то до сих пор готов был помогать им.
– Идите к доктору, скажите, что от меня, – инструктировала она Роба, – скажите, чтобы не тянул, от этого зависит ваша жизнь.
– Доктор, – встревожено обратился к ней Роб.
– Да?
– А что за шум?
Эбби вздохнула. Она с ужасом осознала, что уже привыкла к этому страшному гулу, который стоял рядом с карантинным отделением.
– Там мы держим реанимированных. Таких, как ваш сын. Друг на друга они не нападают, мы пока не знаем, как они делают различие.
– А оттуда должно пахнуть дымом? – нахмурившись, поинтересовался Роб.
– Нет… нет.
Эбби тоже быстро учуяла запах гари, и вскоре они увидели завесу дыма, тянущуюся с конца коридора. Из смога, не переставая кашлять, вышел доктор Тернер, который вызвался присматривать за реанимированными. На лице у него сияла безумная ухмылка, в перерывах между кашлем он посмеивался.
– Ты что наделал?! – закричала на него Эбби.
– Я их сжег, доктор Гриффин, – подойдя поближе, сказал Тернер, – не правильно оставлять этих тварей в живых.
– Идиот, кто дал тебе право… – она замахнулась, собираясь залепить ему пощечину, но доктор перехватил ее руку и врезал ей по лицу пахнувшим керосином кулаком.
Роб быстро отреагировал и накинулся на взбесившегося доктора, повалил его на пол, и они покатились по нему, пыхтя, вскрикивая и нанося друг другу удар за ударом. Эбби не стала их разнимать, вместо этого подбежала к кнопке с пожарной тревогой, нажала на нее и сорвала со стены огнетушитель, решительно направившись вглубь расползавшегося смога. Она продвинулась совсем немного, когда глаза заслезились, а кашель начал сотрясать все тело. Похоже, что Тернер залил керосином все отделение, воспользовавшись тем, что в больнице почти никого не осталось и некому было за ним следить. Эбби вдруг вспомнила, что еще вчера тот как бы невзначай бросил «лучше бы мы их просто сожгли», но тогда списала все на его страх и усталость. Теперь она ругала себя за невнимательность, когда подбиралась все ближе к всполохам пламени. Огонь и дым быстро распространялись и обволакивали все свободное пространство. Эбби начала понимать, что не сможет остановить пожар своими силами и собралась разворачиваться, когда поняла, что задыхается. Голову повело в сторону, и она потеряла равновесие, ударившись о стену и рухнув на пол.
В этот момент Эбби увидела, как из пламени начали выходить обугленные силуэты. Они продолжали рычать и ковыляли вперед, не обращая внимания на пламя вокруг них. Эбби хотела закричать, но горло ее обожгло и из него вырвался лишь тихий хрип. Когда первые обгоревшие тела оказались рядом с ней, она уже ничего не видела и не слышала за ревом пламени. Эбби попыталась снова встать, но лишь поднялась на одно колено, головокружение обухом ударило ее по голове, и она потеряла сознание.
Комментарий к День 6
*на самом деле вышка Армстронга находится на другом конце штата, но поскольку это единственная достаточно высокая радиовышка в Нью-Джерси, то в угоду повествования она была перемещена в окрестности Бриджтона
========== День 7 ==========
Близился рассвет. По затянутому облаками небу Нью-Джерси парили чайки. В последнее время птиц на побережье скапливалось все больше и больше, а их крики разносились на мили вокруг. Над вышкой Армстронга, которая мрачной громадой возвышалась над находившемся под ней зданием подстанции, кружила целая стая воронья, нарезая круги и образуя зловещую живую воронку.
Телониус и Джейк бросили машину на окраине города и вскоре добрались до территории радиостанции. В потемках сложно было судить о том, осталась ли поблизости охрана, поэтому Джейк предложил подождать какое-то время. Они потушили фонари и засели в высоком кустарнике, напрягая слух и давая глазам привыкнуть к темноте. Здание за высоким забором казалось безжизненным и, хотя ворота были заперты на цепь, свет нигде не горел. В какой-то момент Джейку показалось, что мимо окна кто-то прошел, едва уловимая тень скользнула по окружавшему их мраку ночи. Но, поскольку оба они – инженер и сенатор, были взвинчены от волнения и страха, Джейк все списал на расшалившиеся нервы. Безусловно, это была игра воображения – кому бы в такое время пришло в голову ходить по зданию на окраине в полной темноте?
Маркус хотел пойти с ними, но Джаха, ценой больших усилий, смог его отговорить. Они решили, что если что-то пойдет не так, то из их заговорщицкой троицы должен был остаться хотя бы один человек, способный защитить Бриджтон и его жителей. О том, чтобы спасти весь штат, разговоры не шли уже давно. Теперь Кейн сидел в доме своей матери, рядом со включенным радио, и если у них все получится – возобновившееся вещание станет сигналом об их успехе.
– Ладно, думаю, можно, – сказал Джаха и передал в руки Джейку болторез.
Джейк с готовностью кивнул и они, пригнувшись, побежали к воротам. Как было заранее оговорено, Джаха закинул за забор кусок мяса, чтобы проверить, есть ли тут собаки. Невесть какой способ, но лучшего они не придумали. Убедившись, что по-прежнему царит тишина, Джейк перекусил болторезом обмотанную вокруг звеньев забора цепь и толкнул ворота вперед. Войдя на территорию радиостанции, они еще какое-то мгновение постояли в нерешительности, после чего добежали до двери и тем же способом избавились от замка на ней. По счастью, этого оказалось достаточно, и с внутренней стороны не было засова, ведь грохот от выбивания двери могли услышать на окраине города.
Войдя внутрь, они включили фонари и поискали лучами выключатель. Наконец, Джейк нашел его недалеко от входной двери и несколько раз щелкнул им.
– Электричество не работает, – заключил он.
– В таком здании должен быть генератор, – сказал Джаха, – так ведь?
– Должен. Сейчас посмотрим… – Джейк нашел на стене эвакуационную схему и, зажав фонарь в зубах, потянулся обеими руками к раме, в которой та была заключена. Стряхнув с нее пыль, он стал разглядывать схему, – Так, места тут не так уж и много… Скорее всего он в подвале. Идите туда, а я пока найду операторскую.
– Разделяться – хорошая идея? – с сомнением произнес Джаха.
– Точно, – кивнул Джейк, – только разойдемся, и инопланетяне тут же всех похватают.
– Тут могут быть люди или… зараженные, – серьезно сказал Телониус, осадив Джейка за неуместный юмор.
– На стене висит топор, – мотнув головой вбок, шепнул Джейк, – прибавит он вам смелости, как думаете?
– Еще как прибавит, – ответил Джаха, снимая орудие с пожарной стойки, а потом усмехнулся и покачал головой, – Если бы мне кто-то две недели назад сказал, что мне нужно будет устраивать взлом с проникновением…
– А я не думал, что придется работать с Кейном, – добавил Джейк.
– Вы что-то имеете против? – поинтересовался сенатор.
– Он, скажем так, увлечен моей женой. У нас с ней, конечно, сложные отношения, но…
– Это подождет, – жестом остановил его Джаха, – пора нам выполнить свой долг.
Джейк, ничего не ответив, отдал схему Телониусу, а сам пошел в сторону машинного отделения, откуда можно было попасть в операторскую. Он надеялся, что внутри, заодно, обнаружится комната звукозаписи, иначе все пойдет насмарку. Да уж, очень уж зыбкий был план по спасению мира у сенатора и советника. Вдруг в коридоре послышались шаги. Очень странный звук, шаркающий, будто кто-то был ранен и подволакивал ногу. Джейк насторожился и застыл посреди коридора, водя лучом фонаря по всем темным уголкам помещения. Едва начавшись, звуки затихли.
– Телониус, это вы? – негромко произнес Джейк.
Шарканье возобновилось, стоило ему произнести свой вопрос, но через несколько секунд вновь затихло. Заметно напрягшись, Джейк покрепче сжал в руках болторез и, насколько можно тише, прокрался в машинный зал. Осветив длинные ряды преобразователей и генераторов частот, Джейк позволил себе некоторое время просто полюбоваться ими, с ностальгией вспоминая те годы, когда он получал первое высшее образование. Он пошел вдоль преобразователей, проводя иногда ладонью по пыльным ламповым усилителям, пока не нашел заветную дверь в операторскую. Джейк уже поворачивал дверную ручку, когда вновь услышал шарканье. Теперь оно было достаточно громким, чтобы точно определить источник. Джейк резко развернулся и посветил фонарем в конец коридора, образованного двумя рядами преобразователей. К нему приближался скошенный силуэт, медленно ковыляя и издавая недоброе шипение.
– Мы ничего не крали! – громко произнес Джейк, надеясь, что это раненый работник станции, – Я просто оставлю тут сообщение и все. Все равно вы не работаете.
Человек отнесся к его словам с полным безразличием и продолжал приближаться. И тут генераторы зашумели, и весь зал затопил свет флуоресцентных ламп. Джейк зажмурил глаза от яркого света и едва успел среагировать, отмахнувшись болторезом, когда подошедший человек уже набрасывался на него. Джейк заметил, что тот был одет в оранжевый рабочий комбинезон, который был в нескольких местах порван и испачкан кровавыми разводами. Лицо рабочего было мертвенно бледным, с отвратительно пожелтевшими глазами, из которых на него злобно поглядывали сузившиеся до мелких бусинок зрачки. Он был очень похож на ту дрянь, что Марко и Сантьяго нашли в канализации, и полностью совпадал с описанием зараженных, которые ему дали Джаха и Кейн. Поэтому Джейк, не желая становиться сегодня чьи-нибудь обедом, стал размахивать перед собой болторезом, несколько раз смачно заехав по лицу восставшему рабочему. Тому совершенно точно не было больно, ведь он даже не обратил внимания на то, что у него с лица сполз шмат мяса и покосилась раздробленная челюсть. В этот момент Джейк решил, что такой ужас вылечить не удастся даже Эбби, поэтому не стал останавливаться и несколько раз вертикально обрушил болторез на голову нападавшего. Через два удара послышался хруст, череп рабочего промялся, и Джейк понял, что бьет того прямо по мозгу. Мертвец потерял ориентацию в пространстве и стал рассеянно вращаться вокруг своей оси, но все никак не хотел умирать повторно. Джейк с ужасом понял, что пока избивал несчастного рабочего, измазался в его крови и даже мозговой жидкости. К его удивлению, это не вызвало волну отвращения и рвотных позывов. Джейк лишь рассвирепел и еще три раза с силой обрушил железные кусачки на мертвеца, и когда те застряли у него прямо внутри черепа, он мешком грохнулся на пол и больше не шевелился. Всего через пару секунд, когда Джейк еще не успел отдышаться и прийти в себя, вновь послышались шаги, на этот раз быстрые.
– Сука, сука, сука! – прорычал Джейк и спешно стал выдергивать инструмент из черепа рабочего.
– Джейк, ты цел?
Он расслабился и выпустил из рук рукоятки болтореза. В помещение влетел Джаха, держа наготове топор.
– Это ведь был один из них? – аккуратно спросил сенатор, не опуская топора.
– Да, – отдышавшись, ответил Джейк, – Должно быть, ублюдка цапнули неподалеку и он заперся тут. Крепкие они ребята, я раз десять его по голове огрел.
– Разделяться было ошибкой, – заключил Джаха и тут же поймал раздраженный взгляд Джейка, поэтому поспешил сменить тему, – Ты нашел место, где можно записать послание?
– За дверью операторская, сейчас узнаем, – он развернулся к двери и аккуратно открыл ее. Ему совсем не хотелось нарваться на какого-нибудь диджея из преисподней, – Аллилуйя.
В комнате, помимо нескольких компьютеров, кофеварки и холодильника, отдельно стояло звуковое оборудование. Джаха и Джейк, без лишних слов, стали включать всю технику, до которой только добирались, ожидая, пока система прогрузится.
– Так, где же ты у нас? – деловито прохаживаясь от одного компьютера к другому, говорил Джейк, – ага, вот ты где. Сейчас посмотрим… Вы можете идти к микрофону сенатор.
– Все работает? – возбужденно произнес Джаха, – Мы сможем начать вещание?
– Дайте подумать, – Джейк постукал себя пальцем по подбородку, подняв взгляд к потолку, а потом махнул рукой, – Расслабьтесь, Телониус. Все работает, можете начинать. На счет три, – он поднял вверх три пальца и начал поочередно их загибать.
– Граждане Соединенных Штатов Америки, – прочистив горло начал говорить Джаха голосом, которым привык зачитывать речи перед конгрессом или избирателями, – говорит сенатор штата Нью-Джерси Телониус Джаха. Пожалуйста, прослушайте данное сообщение, от него может зависеть ваша жизнь и безопасность. Нашу страну поразила вспышка неизвестной инфекции, ставшей причиной недавних столкновений с силами правопорядка, нападений на людей и массовых исчезновений. Подвергшиеся вирусу люди крайне агрессивны и могут вам навредить. Следующие инструкции помогут вам выявить таких людей и обезопасить себя и своих близких. Во-первых…
Джаха говорил, как привык: громко, четко выговаривая каждое слово, и, ко всему прочему, полностью отстранившись от того, что его окружало в данный момент. Джейк был занят тем, чтобы ничего не сбоило, и запись, с последующей трансляцией, прошли успешно. Поэтому, когда дверь с силой выбили, так, что та сорвалась с петель, Джейк и Джаха были совершенно к этому не готовы. В операторскую влетело несколько человек, вскинув оружие наизготовку.
– Поднимите руки над головой! – прокричал один из людей, направивших на них дула автоматов, – К стене, живо!
– Я сенатор Соединенных… – начал говорить Джаха.
– Мы знаем кто вы, Телониус. И больше вы от нас не сбежите.
***
К утру раненный парень, которого накануне принесли Шамуэй с Маккуори, практически перестал шевелиться и уже пару часов просто лежал. Он дышал хрипло и с таким надрывом, будто подхватил не инфекцию от раны, а чертову астму. Мерфи эти звуки начинали раздражать, и его то и дело подмывало просто придушить парня, избавить от мучений. Останавливали его лишь два фактора. Первый – их добрый шериф обязательно обвинит во всем его и накинет еще лет пять к сроку. Второй – раньше Джону убивать как-то не приходилось, пусть он и всегда ощущал себя способным на это. Он надеялся, что раз даже его самого мучения паренька уже настолько довели, то уж Рэда тем более.
Они пытались сердобольно о нем заботиться, как-то остановить кровь, но затем у иссохшего, по-видимому, от наркотиков, паренька начала подниматься температура, он стал кашлять кровью, словом, в условиях их заключения помочь было совершенно нечем. К тому же, этим должны были заниматься если не врачи, то хотя бы охранявшие их полицейские. Это было страннее всего – со вчерашнего дня они к ним ни разу не заглядывали, даже чтобы принести еду. Несколько раз Мерфи удавалось услышать их перепалки, происходившие наверху, в участке, но разобрать слова не представлялось возможным. Джон многое мог списать на загадочный менталитет людей, живущих в маленьких городках, но происходящее выходило даже за эти, надо заметить, весьма широкие грани.
Мерфи обнаружил, что стоит в тишине, впервые за последние сутки. Он отвернулся от решетки камеры и посмотрел на койку, на которую они уложили умиравшего наркомана. Тот больше не дышал. Рэд стоял поодаль и покачал головой, давая понять, что это не его рук дело.
– Твою мать, – тихо произнес Мерфи, – И что теперь? Они нас прямо с трупом тут гнить оставят?
– Ебаное дерьмо, – выразил солидарность Рэд.
Сокамерник Джона подошел к почившему парню и присел на край его койки, сложив тому руки на груди. К удивлению Мерфи, Рэд начал тихо читать молитву. Он не стал его останавливать, спрашивая, откуда в таком жестоком человеке проснулся добропорядочный христианин. В конце концов, Мерфи не раз убеждался, что в людях могут сочетаться самые странные черты, и наличие веры вовсе не было гарантом доброты и великодушия, как и полностью обратная этому ситуация.