412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ludvig Normaien » Покорение вершин (СИ) » Текст книги (страница 19)
Покорение вершин (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:15

Текст книги "Покорение вершин (СИ)"


Автор книги: Ludvig Normaien



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

(последовали неразборчивые ругательства на кхазалиде)

– О, Боги-Предки! Жить в городе, кишащем крысами! Видеть, как они будут нести блох и заразу⁈ Нет уж, спасибо!

– Вообще я выступаю за чистоту! И если ты покажешь, где тут у гномов была баня, то мы первым делом её восстановим/отремонтируем.

– Восстановите?

– Да, всё восстановим. Представь, это же твой город – в кузницах вновь разгорится пламя, застучат молоты, в шахты спустим кобольдов-сонгохов…

– В подземелья нельзя.

– Почему?

– Не твоего ума дело!

– Ну тогда мы точно полезем посмотреть!

– Да чтоб тебя! Сказано же – нельзя! Демоны там сидят взаперти!

– И как они там оказались? Выкопали, что ли?

– Нет…

– Призвали?

– Не мы…

– Слушай, дед, хватит уже! Мне из тебя слова тянуть клещами? Если хочешь, чтобы мы что-то не делали – объясняй.

– (неразборчивые ругательства на кхазалиде) Этот, проклятый родич… Когда-то мы были единым народом, и расселялись мы так далеко и широко, что заселили огромные пространства в горах. Часть кланов оказалась в землях, что соседствовали с владениями, где Хаос был особенно силён. Когда произошёл катаклизм, разрушивший наши подземные пути, все дави оказались отрезанными друг от друга – и все отбивались от врагов. А когда прошли века и наш народ смог отправить экспедиции на поиски пропавших, то оказалось что часть поддалась искушению темных сил, отринув богов-предков! Они назвали и богов и других дави предателями – из-за того, что никто к ним не пришёл на помощь. Они стали поклоняться Хашуту, и водиться с демонами, назвав себя огненными дави. И с тех времен уже тысячи лет мы воюем, так как предатели именно они! Правитель Киндургунбандураза, встретив небольшой их небольшой отряд на границе, смог пленить большую часть. В наказание за предательство их предков он всех замуровал заживо в темнице, не учтя того, что огненные полны мести. Совершив тёмный каннибальский ритуал, пожертвовав своими жизнями, они призвали демонов, которые начали крушить оборону города изнутри. Ценой великих усилий их заточили в глубоких шахтах, наложив самые сильные скрепляющие руны из тех, что знали мастера-кузнецы. Мы не следили за тем, что происходило за стенами, когда пришёл колдун, из чьего рода были пленники и нанес свой удар. Был он не один, а со сворой рабов. И мы проиграли этот бой. Когда колдуна внесли в этот зал, тут произошёл последний бой, в котором не осталось победителей. Чтобы ты знал – магия меняет тела колдунов, превращая тела в камень. Стремясь уничтожить нас, колдун надорвался. Все его рабы были уничтожены, и никто не смог унести его в то логово, где они обитают. При этом, когда по пятам пришли трусливые гоблины, у него хватило напугать их так, что они годами не спускались в тронный зал, выбрав для обитания другие части оплота. Ветра Магии не давали ему умереть, когда большая часть его тела стала камнем, и сделать он ничего не мог, пока не появились вы.

– Дааа… – мне нечего было сказать, кроме общих фраз. – Выбрали, значит, наказание…

– Король Рондраг пал в бою, и он уже ответил за свой поступок!

– Разве правитель не должен заботиться о своих подданных?

– Не тебе его судить! – он помолчал, как и я, которого озвученная история немного задела. – Я чувствую, что на тебе много крови гроби, и если ты противостоишь демонам, дружишь с гномами, то я помогу тебе. Но не просто так. В обмен на мою помощь, ты должен будешь выполнить мои задания.

– А зачем мне это надо, дед? Что у тебя есть такого, что ты можешь предложить?

– Я могу дать тебе знания, мутант, которые помогут тебе в твоих войнах. Мои задания могут открыть тебе новые возможности и силы.

– О, какая щедрость… Не совсем уверен в том, что тебе есть чем со мной поделиться, но всё же, если ты настаиваешь, то я могу рассмотреть твои задания.

– Я рад, что ты согласился. Тогда приступим к делу! Видишь книгу? Это «Книга обид Киндургунбандураза». Открой на странице, которая называется «Дерево Бород»…

От автора: Здравствуйте, уважаемые читатели! Подошла к концу третья часть «Крысолюда». Писал я её дольше, чем две предыдущие части, но за за время написания я успел стать отцом, получить новую профессию, поменять работу!

История не закончена, впереди у главного героя предстоит ещё много событий. Сейчас же надо вычитать хотя бы основные ошибки, найти ляпы и несовпадения, которые неизбежно возникают при поглавном написании и выкладке.

Мне, как совсем любителю в писательском деле, очень пригодилась бы ваша поддержка – лайк и развернутый отзыв на сайте Автор.Тудей поднимают мой рейтинг, что помогает в движении вперёд. Ну а также рекомендации, включение в подборки и т. д. и т. п. Это обращение главным образом к пиратам – мало ли, вдруг тоже хотят проду.

Четвертую часть начну выкладывать в тот момент, когда накопится хотя бы 4–5 авторских листов.


Глоссарий

Пополняемый глоссарий (по просьбе читателей):

Сквик – мутант, живёт за счёт камня в черепе, управляет червями (спас ГГ от Хрезкача?)

Хрол Обрубок – командир отряда в войске ГГ

Сар… Сын Нордри, что сын Нори, что сын Хефти, что сын Лони, что сын Яри, что сын Ногара, что сын Альдана – гном, которого спасли в форпосте, из Карак-Грурумма.

Гротруд Болтливый – борода до пят, глава каравана

Гьер Раллан – глава людского регимента у гномов, заслуженный ветеран и герой.

Шрам – орк, жертва экспериментов Хрезкача Горбатого, освободился после битвы у Червивых Холмов

Хойт, по прозвищу Гном – глава хобгоблинов «Страшил». Удивлён, как ему не дали прозвище из-за стиля доспехов и одежды.

Явур Сильный – старый вожак псоглавцев.

Сурнур – второй вожак псоглавцев

Хьяльти Одд – неофит, монах-зигмарит (возможно предки – северяне), стал отвечать за полевую хирургию.

Струх Шип – колдун и инженер, ученик Хрезкача (которого всячески боялся и потому отирался рядом с ГГ)

Скронк Резак – бывший раб, ставший впоследствии правой рукой ГГ в военных дела, неоднократно возглавлявший войска в отсутствие ГГ

Отрек-счетовод, крыс, ученик Хрезкача Горбатого

Илиас Толенхайм – быший бургомистр Глаттершталя

Карл Иоганн, Рудольф – выдающиеся императоры Империи.

Огнетёс – хозяйственник

Кич – ученик Струха Шипа, инженер, заведует метательными машинами

Чут – самый крупный из штурмкрыс, их вожак

Живоглот – приближенный, возглавил подземелья Глаттершталя после их захвата

Сокуч – разведчик, встал возглавлять «полицейскую», контрразведывательную работу

Одноглазый – разведчик, отвтетсвенный за полевую разведку

Вок Секущий Хвост – преемник Одноглазого

Беспалый – первый глава стрелков в войске ГГ

Крок Позвонок – один из лидеров стрелков

Вискрун Хриплый – бывший раб, спасший обоз, хозяйственник

Хрук Ищущий – один из учеников Струха.

Мартин Тассе – Бывший профессор биологии и анатомии Суронского университета, Тигосфия, ведет исследования мутаций в Логове

Курт Огстер – друг ГГ с «Дара Марцхелина», вместе бежали, наемничали, ранен в ичамской компании и остался в Гондре. Высокий, худой, сильный, умеет обращаться с пушками.

Гизельхер Шлиц, из Мальфаша, бывший помощник контрабандиста Дитриха Толстого, помощник ГГ, возглавил «Белых Быков»

Ингберт Лосли – бывший капитан ББ

Кутзич Мёртвые Пальцы – глава клана Опустошители Скверны из катакомб Глаттершталя

Гортакс, один из вождей гоблинов, называвший себя князем Главной Долины

Викник – бывший хозяйственник, предатель

Скам и Торкос – гоблины– предатели

Хрезкач Горбатый – колдун из клана Костегрызов, после поражения вожака в дуэли добровольно перешёл к ГГ

Себастьян Кочиш – бургомистр Глаттершталя, ставленник ГГ

Грабители Кнавласа и Темные гоббо Гниша – гоблинские кланы в горах Арнагшоса

Куол Черный Коготь, сын Кривозуба – бывший глава Костегрызов

Хургунь – степная трава, обладающая для крыс наркотическим эффектом. Впрочем, все эффекты до конца не изучены.

Костянка-камнелазка – Насекомое -многоножка.Лентообразные вытянутые тела с многочисленными сегментными усиками. Длиною от полуметра до двух метров, они имели от жёлтого до коричнево-красного цвета, с неподдающимися подсчёту количествами пар острых ножек (на самом деле – от 27 до 191).

Ноговицы – несшитые вместе штанины, которые крепились к поясу. из пурпурной расшитой шелком шерстяной ткани и с пришитыми к ним войлочными сапожками надевались, очевидно, поверх обычных шаровар и служили древнему «моднику» нарядным атрибутом.

Камиса – лёгкая рубаха кочевников

Гарги – падальщики

Кобольды-сонгохи – (в этом мире) один из подвидов гоблинов, хорошие металлурги и кузнецы.

«Страшила» – гоблинский скелет в плаще на знамени хобгоблинов Клыков, «Страшилы» – название отряда хобгоблинов Хойта.

Мясорубка – механическая «тарантайка» – от слова 'таранить?)))

Аргал – сухой навоз, основной вид топлива в пустоши

Халуу – молодые воины у гунулов

«хо(у)рш» или «хёрш» – что означает «ближний, тот кто выручает».

Гунулы – псоглавцы

Сарвуухи – одно из племён гунулов

Шуурх – вперед, в атаку (гунулы)

Веретенница – монстр, хорошо прыгающий

Дави – самоназвание гномов

Саликорния(или бирюгон) – самая простая растительная пища в пустошах, едят розоватые орешки плодов.

Шулюн – дикий лук

Цежь – вид киселя

Голиль – просяной мукой с медом, блюда, сохраняющегося съедобным в течение десяти, а то и двадцати лет.

Прикрывающий хвост – защитник вождя

Глаза и усы – Разведка крысолюдов

Рубило – меч или сабля у орков

Сквигобол, кровавый мяч – соревновательная игра у клана/племени/государства Глермзойской пустоши.

Херршер(Herrscher) – владыка

хобгоблины – (в этом мире) смески гоблов и людей

боласы – охотничье приспособление из веревок и шаров

лопос – волосатая огромная обезяьна, хищник

Арнагшос – горы, они же горы Кровавых Закатов для зеленокожих

Холед – пограничное княжество-епископство людей рядом с КоракНогарундом, горами Арнагшос, Глермзойской пустошью

Новирет – пиратский город на Эбо/Варгизе

Нохой – животноголовый человек в мифологии кочевников.

«хо(у)рш» или «хёрш» – что означает «ближний, тот кто выручает»

Шемсу – некрарх, Кошмар – его костяной дракон

Мерготы – кочевники пришедшие из Нульского каганата и поступившие на службу государства Вольных Господ.

Драф-сержант – звание армии Наследников Ушорана

абн-и-хат – искажающий камень

кулчины – безобразные -страшилища (гобл), в основном не опасные духи

бриндураз, или «сверкающий камень» – блестящий синий кристалл, который высоко ценится гномьми мастерами. ( в темноте испускает свет)

Чёрный лотос – наркота эльфов

змеи– чорвы

карадурак – все-камень

дракк – Великий Змей

гамайя – первые ученики-сподвижники вампира

Либер Мортис – книга смерти – Фредерик ван Хал (Ванхал) – компиляция кадоновских переводов Девяти Книг Нагаша

Если верить гномам, эль – лекарство от любых болезней и особенно – от морской.

Бадух – гигантский морской змей

Бадухол – его более мелкий сородич из озёр и болот

Лопос – волосатый обезьян, страх пустошей, восприимчивый к хаосу и магии.

Хитиноголов – чудовище из пустошей

Крысолюды особенно боятся кошек, белых – знак плохих предзнаменований

Летучие мыши – домашние питомцы, их писк успокаивает, подкармливают кровью и порошком камня

3 – счастливое число у крыс

Мрамор и золото, плоть и кость – хороший проводник магии, песчаник – плохой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю