355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » love and good » Вопросы и ответы (СИ) » Текст книги (страница 19)
Вопросы и ответы (СИ)
  • Текст добавлен: 8 мая 2022, 15:34

Текст книги "Вопросы и ответы (СИ)"


Автор книги: love and good



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)

– Расскажи мне, как ты чувствуешь, – голос князя стал мягче, и в нём засквозило печальное понимание. Никто уже и не помнил, когда саламандры и ундины в последний раз имели совместные дела, так что, вероятно, отец, так же как и его сын, никогда не встречался с той женщиной, с которой он был связан.

Орлеандо вздохнул и вдруг почувствовал себя очень уязвимым. Он хотел поделиться с кем-нибудь своими мыслями и переживаниями, но в то же время они были такими сокровенными и личными, что их хотелось утаить, сберечь, как ценнейшее сокровище. И тем не менее…

– В моих снах она поёт, – неспешно протянул княжич, и улыбка сама собой озарила его лицо. – Её голос – журчание ручья у подножия вулкана. Она поёт дивные песни на своём языке, который звучит переливами воды. Я не понимаю ни одного слова, но в то же время понимаю всё, о чём она поёт.

– И о чём же её песня? – старый князь тепло посмотрел на сына, и Орлеандо просиял, озарился светом изнутри, позволяя огню зажечь себя.

– Она поёт о любви и путешествии, – выдохнул Орлеандо, и сладкая боль от одного эха воспоминаний стянула горячее сердце. – О скитании и поиске, и нахождении… У неё прохладные руки, отец, и её прикосновения унимают боль, и несут успокоение на всю ночь. Она поёт мне свою песнь, и я обретаю целостность.

Я становлюсь счастливым.

Разум играет с Орлеандо странную и злую шутку. Воспоминание меркнет, и он не может сказать наверняка, происходило ли в действительности то, что он вспоминает, или память добавляет несуществующие фрагменты. Он сгорает в жаре и тонет в вязком болоте расплавленной магмы. Балансирует на грани, сражённый неясным недугом, и внутри всё рыдает и тянет от невыносимой тоски.

Он бредит, не в силах прийти в себя. Блуждает по клетке внутреннего сознания, словно по лабиринту потустороннего мира, и не может найти из неё выход. И не во сне, и не наяву – он сам не понимает, где он и что с ним. Но разум снова и снова подбрасывает ему воспоминания, будто дрова в костёр, и пламя из верного союзника и спутника превращается в страшнейшего врага и убийцу.

«Вода показывает скрытое сердце

Скитальцу, и он скитается

В поисках своей любви»

Эхо нежного голоса и перелив воды, ласковые прохладные прикосновения – и бушующее пламя замирает, настораживаясь. Ускользающий разум хватается за танцующие голубые огоньки, и слова песни обволакивают пульсирующее жаром сознание. Оно тянется к целительному источнику, и всё внутри Орлеандо напрягается и сжимается в боли и надежде.

«Потом он грезит,

Дорога принимает его

И несёт ему

Тишину на всю ночь»

Беснующийся огонь послушно гаснет. Прохлада воды заглушает разошедшиеся очаги. Тоска сменяется радостью, и Орлеандо помнит, как плакал перед отцом, рассказывая ему о той, кого ему никогда не суждено было увидеть.

«Чистая синева глаз, ляпис-лазурь волос; загадка, скрытая в улыбке и взгляде, и бесконечная нежность в каждом прикосновении», – и всё внутри Орлеандо сжимается вновь, как в первый раз, и боль заставляет его пробудиться от долгого сна.

Он открывает глаза и видит перед собой мягкую улыбку. Яркие синие глаза со спокойной мудростью взирают на его покрытое испариной лицо. Прохладные нежные пальцы стирают с горячих щёк слёзы, и женщина, которую он никогда не надеялся увидеть вживую, обращается к нему ласковым голосом журчащего ручья:

– С возвращением, огненный князь. Твой сон был долог, но пришла пора тебе пробудиться от него.

Он подался вперёд, осторожно, будто в бреду, будто опасаясь, что марево рассеется, ловя обеими руками прохладную, тонкую, изящную ладонь. Поднося её снова к своей щеке, целуя бледное запястье и не отрывая взгляда от безмятежного прекрасного лица. И слыша отчётливо, так, словно женщина действительно всё ещё пела ему, завершение песни, всегда ускользающее от него в пробуждении.

«Долог путь через тьму

К пути отшельника.

Отшельник поёт о мире

И о любви,

Которая не потеряна в вечности»

========== Вопрос 15 ==========

Комментарий к Вопрос 15

«Вашему персонажу дают в руки младенца. Как реагирует персонаж? Как, по вашему мнению, отреагирует младенец на персонажа?»

«Вспомни милый эпизод с Говардом»

Орлеандо был горд. Гордость и предвкушение нетерпением покалывали на кончиках пальцев: он был первым, за исключением новоиспечённых родителей и повитух, кому предстояло увидеть новорожденного мальчика, нового члена большой княжьей семьи. И к предвкушению прибавилось приятное волнение – такое знакомство останется с молодым княжичем на все оставшиеся жизни.

– Иди сюда, брат, – мягкий голос Киал заставил Орлеандо отбросить мимолётную задумчивость, и он поднял глаза, встречаясь с искрящимся тихой радостью взглядом сестры. – Негоже стоять в дверях, – она улыбнулась, и брат улыбнулся ей в ответ.

Уверенным, но тихим шагом он приблизился к ней. Киал полулежала в постели; выглядела всё ещё уставшей, но довольной, мягко поглаживая спинку ребёнка, лежащего на её груди. Орлеандо опустил на него взгляд, внимательно наблюдая за действиями сестры и заодно рассматривая новорожденного племянника.

– Ты можешь взять его, если хочешь, – Киал, в свою очередь, следила за братом и его реакцией, и заметив, что ребёнок на её груди приковал к себе всё внимание брата, не сдержала нежную улыбку.

– А Гирико уже?.. – с трудом оторвав взгляд от малыша, обеспокоенно спросил Орлеандо, на что Киал согласно прикрыла глаза.

– Он уже держал Говарда, – она успокоила брата. – Он ушёл донести радостную весть князю и княгине.

– Хорошо, – тот приободрился и протянул руки, добавив: – В таком случае, если отец уже благословил своё дитя, то я с удовольствием тоже познакомлюсь с ним поближе.

Киал тихо посмеялась, аккуратно переложив сына на руки его дяди. И стоило маленькому тёплому комочку коснуться горячих ладоней княжича, как мир, казалось, в одночасье остановился и перестал существовать вообще.

Орлеандо затаил дыхание, с трепетом и нежностью глядя на племянника. Тот был таким крошечным и хрупким, что казалось, одно неосторожное движение способно сломать его. Поэтому дядя предельно аккуратно перехватил его, осторожно прижимая к себе, не сводя взгляд с сонного личика и осторожно проведя кончиками пальцев по мягкой щёчке ребёнка. Чувствуя, как тепло и нежность переполняют его до краёв.

Это было непередаваемое чувство. Казалось, в целом мире не было ничего важнее и ценнее этого крошечного мальчика, с лёгкостью помещавшегося на предплечье дяди. Орлеандо не мог отвести от него взгляд, запоминая каждую плавную черту маленького личика и продолжая аккуратно поглаживать его, наполняясь любовью к племяннику и тут же отдавая её ему.

Отпускать это хрупкое нежное существо не хотелось совершенно, даже чтобы вернуть его сестре. И малыш Говард, словно разделяя нежелание дяди, решил по-своему удержать его. Сквозь сон, кряхтя и ворочаясь, тем самым заставив Орлеандо крепче прижать ребёнка к себе, он цепко схватил его за палец, обхватив его своими крохотными пальчиками и не желая отпускать.

Сердце в груди Орлеандо сжалось, и сам он наполнился ещё большей нежностью, радостью и умилением. С милой смесью растерянности и восторга он посмотрел на Киал, которая тихо рассмеялась, прикрыв ладонью рот, наблюдая за этой картиной.

– Говард любит тебя, – когда брат опустился рядом на край кровати, с умилением произнесла она, поглядывая на сына на его руках, всё также сжимающего палец дяди.

Орлеандо ничего не ответил на слова сестры, продолжая трепетно и заботливо держать спящего племянника. Его сердце было переполнено ответной любовью к этому ребёнку, и мысленно он пообещал себе стать для него надёжным плечом и поддержкой и просто самым лучшим дядей.

========== Вопрос 16 ==========

Комментарий к Вопрос 16

«Расскажи о своей семье. Каково было жить в ней?»

Откровенно говоря, Орлеандо не желал той судьбы, которую ему определило происхождение. Власть и правление никогда не привлекали его, но будучи единственным сыном и наследником княжьей четы, он не имел никакого другого выбора. Никто не спрашивал, хотел он или не хотел наследовать своему отцу и взваливать на свои плечи бремя власти тогда, когда должно было прийти время.

Орлеандо был… слишком равнодушным и апатичным, как частенько любила повторять дражайшая матушка. Она-то себе совсем иным представляла своего сына, долгожданного, выстраданного наследника… А Орлеандо с ранних лет разочаровывал её своей «неправильностью». Не то чтобы, впрочем, его это задевало.

Он никогда не был близок с матерью, чтобы всерьёз беспокоиться о её оценках. Смирился с данностью и необходимостью, не бунтовал против них и не пытался избежать. Принимал свою судьбу и честно готовился к тому, что должно было стать его по праву, пусть даже и не хотел этого. Ответственность его тяготила, но он не бежал от неё, и как минимум отец уважал сына за это.

У них была странная семья. Вполне типичная дворянская семья, созданная без любви, но построенная на минимальной приязни и уважении супругов друг к другу. Мать и отец были чужими друг для друга, их отношения были почти формальностью, даже несмотря на такое количество детей. Но тем не менее они уважали друг друга и стояли друг за друга горой, князь и его княгиня.

Орлеандо с детства наблюдал за этим. Не то чтобы он был слишком внимателен и проницателен, но он ощущал эту прохладу и отстранённость; ощущал, что родители были друг другу не близки, но почти чужи. И дети их, все, как один, были либо детьми матери, либо детьми отца – близкими одному родителю и далёкими от другого. Два лагеря внутри одной семьи, холодные друг к другу.

Орлеандо был сыном своего отца – собственно, именно поэтому отношения с матерью были почти формальными. Но так странно и парадоксально получилось, что именно мать обладала большей волей и хваткой покрепче в отношении власти и долга, посвящённого ей. И своё виденье она пыталась навязать единственному сыну, чтобы вырастить из него достойного правителя.

В своей семье Орлеандо не чувствовал себя дома. По большей мере она утомляла его и напрягала. Лишь отец да некоторые из сестёр были действительно близки ему. Но отец был занят, а сёстры были взрослыми девушками – особо много времени проводить с Орлеандо они не могли. Он и не винил их. Искал себе занятия самостоятельно и не чувствовал себя одиноким.

Неправильная у него была семья. Во многом практически типичная дворянская семья, где все её члены чужие друг другу, но в то же время гораздо крепче и дружнее. Но не настолько, чтобы узы крепко связывали друг с другом и родителей, и детей. Однако Орлеандо привык и даже мог сказать, что любил свою семью такой, какая она есть.

Двоякие ощущения у него к ней были, на самом деле. С одной стороны, Орлеандо чувствовал себя чужим, сторонним наблюдателем, смотрящим со стороны. С другой же – он был привязан к своей родне, и когда она распалась, когда значительная её часть ушла к Отцу-Вулкану, он чувствовал себя опустошённым и неполным. Смерть каждого члена семьи ощущалась как собственная, и Орлеандо действительно переживал глубокую скорбь, даже когда уходил кто-то, с кем он не был особенно близок.

Странная, но в то же время объяснимая связь, которой, казалось бы, откуда взяться. Но из любви к своей семье и привязанности к ней рождалась любовь к народу и ответственность за него. И Орлеандо был рад, что этот урок он усвоил одним из первых.

Да, у него была неидеальная семья, лишённая большой любви и внутреннего тепла. Но он был её частью, и он любил её, и принимал такой, какой она была.

========== Вопрос 17 ==========

Комментарий к Вопрос 17

«Во что верит ваш персонаж? Что случится с ним после смерти? Это верование страшит его?»

«Есть ли жизнь после седьмой смерти, Орлеандо?»

– Что с нами будет, когда мы окончательно умрём? – жёлтые пытливые глаза впились в Орлеандо немигающим взглядом, и он даже не удивился, что именно этот вопрос племянница задала ему после своего первого перерождения.

Князь негромко посмеялся, погладив Маинали по огненно-алой макушке. Она всегда умела задавать спонтанные неожиданные вопросы, а потому он почти не был удивлён тем, что услышал сейчас.

– Отец-Вулкан призовёт нас к себе, – не раздумывая, с готовностью ответил Орлеандо, на что Маинали забавно нахмурилась.

– И что мы будем там делать? – удивилась она, на что дядя неопределённо повёл плечом.

– Наш Отец суров, но справедлив, Маинали, – пространно произнёс князь. – Каждого он наградит по его заслугам. Каждому даст занятие по умениям. И каждого поприветствует по его деяниям. Тех, кто при жизни вёл себя достойно, он полюбит и будет лелеять как родных детей. Тех же, кто запятнали свою честь злодеяниями, он покарает со всей суровостью: их души он испепеляет, превращая в горький прах, что рассеивается забвением.

Девочка насупилась ещё сильнее, вслушиваясь в слова дяди и пытаясь их осмыслить. Орлеандо терпеливо ждал её реакцию, и в конце концов Маинали снова подняла на него взгляд, глядя со всей своей непосредственной открытостью.

– Что означает «превращает в горький прах»? Это плохо? – чуть наклонив голову вбок, поинтересовалась она, и Орлеандо кивнул, соглашаясь с её предположением.

– Это очень плохо, – серьёзно произнёс он. – Семь жизней мы живём в материальном мире как живые, с каждой новой жизнью перерождаясь, становясь старше, мудрее и лучше. Огонь очищает наш дух, приближая мгновение встречи с Отцом, и это большая радость. Когда догорает последняя жизнь здесь, в мире живых, мы перерождаемся в восьмой раз в объятиях нашего отца, чтобы соединиться с ним и всеми нашими предками. В его чертогах мы проживём целую вечность, что не прервётся ни болезнями, ни горестями, ни смертью. Целую вечность мы будем служить Отцу, радовать его и радоваться сами, посвящая себя любимому делу и разделяя вечность с теми, кого мы любим.

Маинали, притихнув, сосредоточенно и внимательно слушала дядю. Он говорил с абсолютной серьёзностью так, когда объяснял очень важные, несомненные вещи. Что-то, что Маинали должна была запомнить на все семь жизней. Поэтому она и слушала, и запоминала, не смея дядю ни прервать, ни поставить его слова под сомнение.

– Но есть те саламандры, которые презирают заветы Отца и отрекаются от него, – переведя дыхание, всё также серьёзно продолжил князь. – Они считают себя сильнее и выше Вулкана, считают, что сами хозяева своей судьбы и души. Такие саламандры совершают очень много плохого в своей жизни, и каждое новое перерождение не очищает их дух, приближая его к Отцу, а наоборот, превращает в угли, и когда приходит время, Он обращает их в горький прах. От таких саламандр не остаётся ничего: ни памяти, ни воспоминаний. Они растворяются в забытии, словно и не существовало их никогда, и никто не вспоминает о них: ни ещё живые, ни уже ушедшие к Отцу, ни сам Отец.

– Это так… грустно, – когда дядя замолчал, Маинали расстроено потупила взгляд, впечатлённая рассказом.

– Но это справедливо, – веско отозвался Орлеандо и обнял племянницу, за плечи прижимая её к себе и гладя по волосам. – Если ты творил зло, ты должен быть за это наказан. Каждый принимает своё собственное решение, и он должен понимать, что рано или поздно за него придётся ответить.

– Я не хочу превратиться в горький прах, – ткнувшись дяде в плечо, глухо пробормотала Маинали, на что Орлеандо улыбнулся, похлопав её по лопаткам.

– Тогда тебе не стоит расстраивать Отца-Вулкана, – лукаво ответил он, и когда девочка слегка отстранилась, взволнованно заглядывая ему в глаза, мягко погладил её по щеке. – Но я уверен, такая очаровательная маленькая саламандра, как ты, не способна огорчить нашего божественного родителя.

Маинали тихо хихикнула, снова прижавшись к дяде, и он охотно обнял её, поглаживая по плечам.

– А ты, дядя? – спросила она. – Ты же не станешь прахом, правда? – в голосе её послышались взволнованные нотки, и Орлеандо усмехнулся, тихо хмыкнув в ответ.

– Мне хочется верить, что я живу свои жизни достойно, – признался он. – И когда придёт время, Отец примет меня в своих объятиях. Но я о том узнаю только тогда, когда сгорит моя седьмая жизнь, – князь бессильно развёл руками, и Маинали посмотрела на него очень серьёзным сосредоточенным взглядом.

– Ты хороший, – авторитетно заявила она. – Ты не можешь разозлить Отца-Вулкана, – Орлеандо в ответ негромко посмеялся, лукаво прищурившись.

– Ну, если ты так говоришь, то тогда я спокоен, – заявил он, на что Маинали широко улыбнулась.

Она вновь прижалась к дяде, и Орлеандо улыбнулся. Кто знает, каким будет существование после седьмой смерти – никто ведь не возвращался оттуда, из вечных чертогов Отца-Вулкана. Однако верование гласило о том, что жизнь продолжится, и Орлеандо верил в то, что это действительно так. Как и верил в то, что когда его время придёт, он снова встретит своих родителей и сестёр, в особенности Киал и её мужа, своего лучшего друга. И с большим удовольствием и гордостью он расскажет им, каких замечательных детей они подарили княжеству.

========== Вопрос 18 ==========

Комментарий к Вопрос 18

«Расскажи какой-нибудь безумно милый эпизод со своей племянницей Маинали»

«У вашего персонажа есть ребенок, и типа в один момент они решают шутливо подраться или побороться.

Как это будет? Кто выиграет?»

«Сделайте очень, ОЧЕНЬ трогательный и милый ответ. Давайте-давайте, я знаю, вы можете»

– Папа! Папа! Давай поиграем? – в кабинет Орлеандо маленьким огненным ураганчиком влетела Маинали, тем самым отвлекая князя от табличек, которые он просматривал.

Орлеандо едва заметно свёл брови на переносице, отрывая взгляд от рун, нанесённых на чёрный камень. Голова шла кругом от финансовой отчётности, в которую князь, собственно, и вникал, прежде чем его уединение нарушила неугомонная племянница. Дело было важным, не терпящим отлагательств, и Орлеандо терпеливо вздохнул, посмотрев на глядящую на него открытым взглядом девочку с мягким укором.

– Маинали, – спокойно, но строго обратился к племяннице дядя. – Кажется, мы с тобой говорили о том, что не стоит отвлекать меня, когда я работаю, – девочка тихо ойкнула и пристыжено потупила взгляд. – Я сейчас занят, милая, но если ты подождёшь меня и позволишь закончить, я смогу поиграть с тобой.

С робкой радостью Маинали посмотрела на Орлеандо снизу-вверх и кивнула. Потоптавшись на месте, она осторожно уточнила, может ли остаться в кабинете дяди и тихонько подождать его в уголке, рассматривая карту, но получив мягкий отказ, неохотно, но послушно удалилась, оставляя дядю вновь одного.

Орлеандо вздохнул, с большой неохотой вновь опустив взгляд на таблички перед собой. Вмешательство племянницы нарушило напряжённую сосредоточенность, и уставший разум решительно взбунтовался против своего хозяина. Слова отказывались восприниматься, руны как будто прыгали в разные стороны, не желая никак складываться в предложения, и Орлеандо приходилось несколько раз перечитывать написанное.

С другой стороны, приятная перспектива отдохнуть от государственных дел, резвясь с племянницей, всё-таки позволила договориться с самим собой. С горем пополам, но работа была завершена, и князь устало откинулся на спинку стула, кончиками пальцев потерев глаза. Таблички-отчёты, составленные казначеями как всегда дотошно и скрупулёзно, были аккуратно сложены в стопки, и Орлеандо оставалось только обсудить их содержание с чиновниками. Что он решил отложить до завтра, выходя из-за стола и с чистой совестью направляясь в жилую часть дома, где его уже наверняка заждалась Маинали.

– Папа! – едва увидев заглянувшего к ней родича, довольно пискнула девочка, тут же сорвавшись с места и подбежав к нему, крепко схватив дядю за ногу.

– Я же обещал, что приду к тебе, когда закончу, – Орлеандо улыбнулся, опустившись на корточки, ласково погладив племянницу по огненно-алым волосам. – Так во что ты хотела поиграть? – заглянув в личико Маинали, он увидел, как оно мгновенно просияло, а глаза засветились таким знакомым шкодливым озорным блеском.

– В пиратов! – улыбаясь во весь рот, радостно выдала она, своим ответом немало обескуражив дядю.

– В пиратов? – несколько озадаченно уточнил Орлеандо, на что Маинали тут же поспешила вдохновенно выдать:

– Ага! Ты будешь коварным пиратским капитаном, а я – лидером флота саламандр, посланного поймать тебя и устранить угрозу, которую ты несёшь! Мы сойдёмся в схватке, и в итоге я непременно одержу над тобой победу!

Мгновение Орлеандо смотрел на воодушевлённую довольную племянницу, осмысливая её слова, а затем расхохотался, в умилительном веселье покачав головой.

– Ну что ж, попробуй захватить меня, – лукаво улыбнувшись, протянул князь. – Давай проверим твою храбрость и доблесть, великий адмирал Маинали! – он пощекотал племянницу по животу, вызвав у неё высокий визг и смех и заставив отскочить в сторону, очень ловко вырвавшись из кольца дядиных рук.

Орлеандо подался за ней, но Маинали не собиралась сдаваться так просто. Она проворно юркнула за кресло, и дядя, не успев затормозить, врезался в него. Он зашипел, неприятно ударившись о камень, но оценил тактический ход племянницы. Похоже, многочисленные истории о борьбе с пиратами, которые Маинали слушала не только от дяди, но и от старшего брата, и вправду не прошли для неё даром.

Игра, таким образом, превратилась ещё и в своеобразную тренировку, в первую очередь для Орлеандо. Маинали была ещё ребёнком, а оттого была по-особенному юркой и хитрой, а также полной энергии. Ловить её и схлестнуться в пусть и шуточном, но всё же бою на игрушечных мечах было отнюдь не такой и простой задачей, как могло показаться со стороны изначально. Временное отсутствие реального боевого опыта и навыков компенсировалось высокой подвижностью Маинали, которая в прямом смысле загнала своего противника, лишив его всяких сил.

– Твоя взяла, – совершенно несолидно распластавшись по полу развороченной и в какой-то момент чуть не подожжённой вырвавшимся в порыве веселья из-под контроля пламенем комнаты, всё-таки признал своё поражение Орлеандо.

Маинали залезла на дядю сверху, нависнув прямо над ним, глядя глаза в глаза. Тот состроил самое страдальческое выражение, на которое был способен, взмолившись о пощаде:

– Твоё мастерство превосходит мои силы, о великий адмирал Маинали! Не убивай меня! Пощади меня, и я пригожусь тебе в будущем! – Маинали на это широко улыбнулась.

– Я подумаю, – важно ответила она и тут же просияла. – Но убивать тебя я не стану. Вместо этого я обниму тебя! – и качнувшись вперёд, девочка «упала» на дядю, обвив ручками его шею. Орлеандо негромко рассмеялся, обнимая племянницу в ответ, поглаживая по спине и прижимая к себе. – Я люблю тебя, папа, – пробормотала Маинали, и дядя, не скрывая тепло и умиление в голосе, ответил:

– Я тоже люблю тебя, милая.

========== Эйладар ==========

Комментарий к Эйладар

Фэнтези сеттинг

1. Полное имя. По желанию – сокращения и/или прозвища.

Эйладар

2. Пол и ориентация. По желанию – гендер.

Пол – мужской. Гендер – мужчина. Ориентация – гетеросексуал.

3. Вид.

Альв (горный эльф).

Горные эльфы – народ, живущий в горах. Их королевство граничит с высокими гномами, с которыми у эльфов перманентная война. Отличительными чертами горных эльфов являются слегка заострённые кончики ушей, которые не видны за длинными волосами, светлая кожа. Рост немного выше среднего (около 1.80), половой диморфизм не отличается от человеческого. Цвет волос обычно белый или пепельный; цвет глаз – синий, голубой или, что большая редкость и вместе с тем свидетельство особенной красоты, белый.

Среди других народов горные эльфы отличаются размеренностью и плавностью. Ритм жизни у них неспешный, но вместе с этим в нём присутствуют резкие, рубящие движения и реакции. В повседневной жизни это не очень заметно, но в искусстве боя проявляется как нельзя чётко: боевой танец эльфийских мечников это чёткие, резкие, рубящие движения, что немного роднит их с вампирами, однако последние отличаются более скользящими движениями.

Среда обитания – не высокие, лесистые горы, поэтому горные эльфы умеют мастерски ориентироваться на местности. В частности именно у них лучше всех народов развиты астрономические знания. В отличие от лесных эльфов, не брезгуют охотой и имеют куда более слабую связь с природой, поэтому горные эльфы прекрасные охотники.

Фактически бессмертны, не умирают от старости, но их можно убить. К тому же могут умирать от тяжёлых ран или болезней.

Что до характера народа, то без преувеличения это один из тех народов, который другие народы терпеть не могут. Высокомерные, надменные ксенофобы, мнящие себя лучше и выше других рас, а оттого взирающие на них всегда свысока. Обидчивые и злопамятные ублюдки, могут копить обиду веками, из-за чего с ними другие народы предпочитают лишний раз не иметь дел.

4. Возраст. По желанию – дата рождения.

2861 год. Дата рождения: 01.01 (по нашим месяцам).

5. Внешность.

У Эйладара длинные прямые белые волосы ниже лопаток. Носит их распущенными и не заплетает, так как у мужчин-горных эльфов не принято носить причёски, это считается более женской прерогативой. Глаза – холодного голубого цвета.

Цвет кожи практически под стать волосам – молочно-белый. Немного ниже среднего роста (1.77), стройный, но при этом не кажется очень худым и хрупким. В целом в подтянутой форме, но его сложно назвать спортивным. Тело хоть и сильное, и тренированное, таковым не выглядит, из-за чего при первом взгляде может создаваться впечатление, что король слаб и не умел.

У Эйладара благородная аристократическая внешность. Черты лица правильные, но резкие, особенно выделяется острый подбородок и острые же скулы. Опасная, хищная красота, которую к тому же подпитывает ледяной надменный взгляд и высокомерная усмешка, которые Эйладар использует как основную маску.

Эйладар любитель принарядиться. Весь его внешний вид должен лишний раз напоминать о том, что он – король, а потому он одевается всегда соответствующе.

6. Характер.

Эйладар вобрал в свой характер самые скверные черты своего народа. Он высокомерен, надменен, циничен. Одно сплошное воплощение стереотипа о горных эльфах: ксенофоб и мразь, смотрящая на остальные народы, как на второй сорт.

Помимо этого, следует отметить, что он обладает заносчивым и вспыльчивым нравом. Очень жесток и в прямом смысле безжалостен, настоящий садист и просто монстр.

Не улыбчивый, угрюмый и мрачный в самых худших проявлениях этих черт. Патологически подозрителен и мнителен. Злопамятен и скор на расправу; не прощает даже мимолётные и самые простые обиды. Патологически жесток, чужие страдания доставляют ему мрачное холодное удовольствие.

В общении хладнокровен и мало эмоционален, властен. Не терпит возражений и отказов, всё должно быть как он говорит и хочет. Но вместе с тем никогда не демонстрирует, что чужие слова его задели и ему не нравятся – об этом жертвы обычно узнают тогда, когда к ним приходят с арестами, а дальше ждёт агония боли под пытками.

Как политик скверный, прямолинейный и твердолобый. Но отсутствие дипломатической гибкости он компенсирует силой – террором и репрессиями внутри государства, войной – за его пределами.

7. Биография.

Эйладар – единственный сын королевской четы, любимый и долгожданный наследник. С детства был избалован и приучен к мысли, что он – будущий король, отчего и требовал к себе соответствующего королевского отношения, из-за чего для всех стало загадкой, как в ранней юности смог завести знакомство и дружбу с Тахлавелем, мальчишкой-слугой, родом из какой-то глубинки.

Эйладар рано осиротел, и поговаривали, что это именно он помог родителям поскорее отправиться к праотцам, чтобы занять трон. Его приход к власти действительно произошёл при не очень хорошо освещённых событиях. Как уже было сказано, ходили слухи, что он тайно отравил своих родителей, чтобы занять их место, либо же что они передали сыну престол, а сами удалились от двора как частные лица. Ещё блуждала версия, что король с королевой погибли при не до конца выясненных обстоятельствах – единства во мнениях не было на протяжении всего правления Эйладара и даже после его смерти.

Как бы там ни было, а молодой принц, который незадолго до этого очень удачно и, что странно, по любви женился, стал королём. Несколько столетий он вместе со своей супругой, которую он безумно любил, едва ли не боготворил, правил в относительном мире и покое. Благоприятная внешнеполитическая обстановка и любимая женщина рядом здорово притупляли садистичную, тираничную натуру короля, отчего народ, не подозревающий о том, какой на самом деле монстр сидит на троне, его очень любил и считал достойным сыном своих родителей, при которых королевство процветало.

Но в мир пришла глобальная война. Армлуз Великий, окончательно пав, превратился в Некроманта и стал тем самым главным бичом всего мира, объединив под одними знамёнами даже самых непримиримых соперников. Война, которую он развязал, была долгой и очень утомительной. Горные эльфы принимали в ней активное участие, сражаясь на множествах фронтах. На одном из них даже выступала королевская чета, сражающаяся бок о бок со своими воинами.

Это был фронт, пролегающий в низинах гор, на которых жили сильфы. Там произошло одно из важнейших столкновений, предопределивших начало конца Некроманта. Сборное войско сильф и горных эльфов, во главе с королём Эйладаром и королевой Эльвэ, а также королевой-жрицей сильф держали оборону, дожидаясь подмоги в лице единственного лояльного мага Геде́она Светлого (того самого слугу Тахлавеля) и пытаясь помешать Некроманту попасть к Оракулу.

Сражение было жестоким и утомительным. Почти всё войско было уничтожено. Была тяжело ранена королева-жрица сильф, но эльфийская венценосная чета продолжала стоять. До тех пор, пока не была убита королева Эльвэ.

Эйладару одному удалось всё-таки достоять до прихода подмоги. Но его возлюбленная супруга умерла у него на руках. Горе сломило короля, и отныне он перестал быть прежним.

По возвращении домой, на родину, после пышных похорон королевы, Эйладар провёл жестокие репрессии среди кузнецов оружия и доспехов. Он считал, что именно их халатность привела к гибели Эльвэ, так как одна из вражеских стрел, ставшая для неё смертельной, попала именно в брешь в нагруднике.

Среди репрессированных была также и семья Эрувэ. Её отец был лучшим эльфийским кузнецом, и он был жестоко убит одним из первых. Та же участь постигла и её мать и, вероятно, постигла бы и саму Эрувэ, которая тогда была ещё ребёнком, если бы в ней Эйладар не разглядел схожие черты с его погибшей супругой. Это, с одной стороны, спасло Эрувэ, а с другой обрекло на долгие столетия страданий, боли и унижений, так как, когда она подросла, Эйладар, идя на поводу у своего безумия, тайно женился на ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю