Текст книги "Круги на воде (СИ)"
Автор книги: Lone Molerat
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
– Ну, это уже никуда не годится, – проворчал Артур. – Надо приказать Терри, чтобы уходила оттуда.
– Да, многовато паломников, – согласился Льюис.
Эмили растерянно впилась пальцами в ограждение балкона. В голове крутилось что-то очень важное: какая-то недодуманная мысль, старательно зарытое воспоминание…
Поравнявшись с Терри, девушка что-то ей сказала – послушница, как показалось Эмили, растерялась, – а затем резко выбросила вперёд руку с лазерным пистолетом.
– Вот ведь сука! – охнул Льюис, срывая с плеча винтовку.
Выстрела Эмили не услышала: бодрый гвалт толпы смог бы заглушить и автоматную очередь. Терри пошатнулась, попятилась – и скорчилась на полу, зажимая простреленный бок. А убийца вместо того, чтобы закончить начатое, растерянно замерла, вглядываясь в лицо под полупрозрачным щитком.
И Эмили наконец – слишком поздно – вспомнила то, что надо было вспомнить. Солнечный апрельский день, когда она, сама того не зная, окончательно определила собственную судьбу. Свистящее надсадное дыхание Джона Кендалла, смертный ужас в глазах его дочери… Это догонит тебя в самый неподходящий момент, сказал тогда Харон. И вот – догнало.
Льюис выстрелил. И несчастная Кристина Кендалл – последнее звено в цепи мести – распласталась на полу рядом с перепуганной послушницей Терри, которая безуспешно пыталась подняться на ноги.
– Артур, врача! Живо! – рявкнул Льюис.
Мальчишка кивнул – и опрометью бросился прочь.
– Вот как так-то, а? – Льюис тяжело вздохнул. – И что нам с тобой теперь делать?
И – словно в ответ на его вопрос – ожила лежащая на столике рация.
– Мисс Данфорд, вы готовы? – донёсся до Эмили искажённый помехами голос рыцаря Артемиса. – Пора.
– Так, постой-постой, – растерялся Льюис. – Ты же не собираешься…
Эмили горько улыбнулась. И, подхватив под мышку шлем, принялась спускаться по лестнице навстречу приветственным крикам и собственной участи.
Потому что незаменимые – бывают.
*
Военный совет в лаборатории Мемориала Джефферсона был отчаянно жалким зрелищем. Да, на стенах по-прежнему висели свеженькие пропагандистские постеры Анклава, стеллажи ломились от боеприпасов, а учёные сновали туда-сюда, как мыши в горящем амбаре: очиститель должен был заработать вот-вот, с минуты на минуту… И всё-таки.
За столом сидели четверо: Отем, подполковник Грэм, мистер Бёрк и какой-то сержантик, чьего имени Ленни не помнил – не то Фицрой, не то Фицджеральд… Ещё пару дней назад эту мелкую сошку и близко не подпустили бы к Тактической Комнате базы Рейвен-Рок; вот только Рейвен-Рока больше не было, а значит, мистер Фиц-кто-то-там стал четвёртым после Бога – одним из самых высокопоставленных командиров армии Анклава.
Харон и Роджерс, естественно, тоже не могли пропустить столь эпохальное событие. Цепные псы стояли друг напротив друга, обмениваясь настороженными взглядами поверх голов своих работодателей – того и гляди, сцепятся прямо здесь… Ленни же осмотрительно примостился на скамеечке неподалёку от входа в лабораторию – поближе к ящику с гранатами.
– Это катастрофа, – подытожил подполковник Грэм. – Всё, что мы можем – и должны – сделать, это признать поражение и позаботиться о тех, кто выжил. Возможно, часть из них смогут принять у себя Оставшиеся в Неваде. Я мог бы связаться с Джонсоном или Морено – мы служили вместе, в обоих я уверен, как в себе самом. Полковник?
– Если бы только мы сохранили базу Адамс… – Отем тяжело вздохнул. – Но сейчас, боюсь, нам не остаётся другого выхода. Я согласен, Грэм. Нам следует отступить.
– Война ещё не проиграна, – возразил Бёрк, подавшись навстречу полковнику. – Мы не имеем права проиграть её. Сотни наших солдат погибли прошлой ночью из-за нашей же самонадеянности и безответственности. И сдаться без боя сейчас – это прямое оскорбление их памяти.
– Избавьте меня от вашей тошнотворной риторики, – попросил Отем, болезненно поморщившись. – И не учите меня, как правильно оплакивать моих людей.
– А вы их оплакиваете? – сухо усмехнулся Роджерс. Ленни вытаращился на громилу с немым удивлением: смотрите-ка, кто заговорил. – Вам, сэр, плевать на простых солдат. Всегда было плевать. Иначе вы бы послушались мистера Бёрка, и мы бы сразу же атаковали Форт Индепенденс, и не потратили полмесяца впустую, и уже давно запустили бы очиститель…
– Ты собираешься раздавать мне советы, идиот? – гневно обернулся Отем. – Ну-ка придержи язык.
Пальцы левой руки Ленни нашарили в ящике гранату. Вслепую разогнуть усики предохранительной чеки оказалось не так-то просто – но, к счастью, выступление Роджерса взбодрило это унылое сборище и оттянуло внимание на себя.
– Вообще-то мы до сих пор удерживаем Форт Константин и базу Национальной гвардии, – встрял в разговор сержантик. – И Форт Индепенденс. У нас достаточное количество ресурсов, полковник. Конечно, нам придётся радикально изменить тактику военных действий, перейти в оборонительный режим. Потери личного состава тяжело будет восполнить, но если мы объявим мобилизацию… – он покраснел, будто предложил что-то чертовски непристойное. – Север практически полностью наш.
– Север был нашим, – возразил ему подполковник Грэм. – Пока нас боялись. Но теперь-то люди знают, что Рейвен-Рок и Адамс лежат в руинах, что мы лишились всего. Мы не оправимся от такого удара, Отем. Вы должны это понимать.
Так, хорошо. Граната готова. Осталось выдернуть чеку, дело-то нехитрое – но чёрт знает, в какой момент потребуется это сделать. Что же теперь, всё это время держать гранату в руке? Едва ли это восхитит Роджерса и прочих мордоворотов из Анклава. Ещё и Харон стоит себе, как истукан: ноль эмоций, рожа кирпичом… Хоть бы знак какой подал!
– Вот что мы сделаем, – на скулах Бёрка заходили желваки. – Мы запустим очиститель прямо сейчас. Сразу же после этого мы сами снимем силовые барьеры и объявим по радио о бесплатной раздаче чистой воды всем желающим. Люди стекутся сюда со всех сторон, невзирая на войну, вот увидите. Они слишком давно этого ждали. И Братство, заявившись в Мемориал, подпишет смертный приговор своей репутации: они будут выглядеть жалкими узурпаторами, которые ради наживы решили присвоить труд наших учёных. Лайонс не идиот, он не осмелится атаковать мирных жителей. А если он вдруг и решится на такое чудовищное злодейство…
– То мы отправим его в ад! – выдохнул сержантик.
– Именно так, Фицпатрик, – улыбнулся ему мистер Бёрк – он-то никогда не забывал имена. – Если всех нас что-то и сможет спасти, так это любовь. Всё дело в любви.
Граната, сраная граната; куда ж её… Взгляд Ленни упал на кофейную кружку, забытую кем-то из учёных на краю стеллажа.
– Это безумие, Бёрк, – тихо и твёрдо сказал Отем. – Вы безумец. Я отвожу войска. Я приказываю…
Что именно он собирался приказать, Ленни так и не узнал: Роджерс обхватил ладонями в стальных перчатках голову полковника и легонько, без видимого усилия, повернул набок – только хрустнули шейные позвонки. Отем тяжело рухнул ничком на стол, заваленный бумагами – со стороны могло показаться, что полковник прилёг отдохнуть перед боем. В этот же момент прыткий Фицпатрик всадил нож под рёбра подполковнику Грэму. Мать вашу, ребята, и как вы все поместитесь в озере Коцит? – нервно подумал Ленни.
– Ну вот и всё, – проговорил мистер Бёрк, поднимаясь из-за стола. – Военный совет окончен. Фицпатрик!
– Да! – сержант вытянулся в струнку. Роджерс тоже подобострастно уставился на нового хозяина. И Ленни понял: это последний шанс.
Недолго думая, он цапнул из ящика гранату, выдернул зубами чеку и, придерживая рычаг, торопливо затолкал снаряд в кофейную кружку. Оказалось, посуда «Слокам Джо» идеально подходит для транспортировки светошумовых гранат: стенки кружки достаточно плотно прижимали рычаг к корпусу, да и запал был практически не виден.
– Ваша задача, Фицпатрик, следить за порядком и удерживать наши позиции, пока очиститель не будет запущен, – Бёрк обхватил плечи руками. – А запущу его лично я. Прямо сейчас.
– Но там же радиация, мистер… президент? – робко проговорил сержант.
– Что же тут поделаешь, – работодатель грустно улыбнулся. – Роджерс, Леннарт, Харон – составите мне компанию?
*
– А у тебя есть характер, папочкина дочка, – одобрительно сказал кто-то из рыцарей Прайда.
– Дурость это, а не характер, – хмуро отозвался Льюис, который зачем-то потащился следом за Эмили. – Нельзя было в Цитадели остаться?
– Нельзя, – Сара помогла Эмили затянуть крепления разгрузки. – Ну что, Данфорд… Ты, главное, не бойся. Помни, тебя будет прикрывать весь Прайд, не говоря уже об этой железяке.
Железяка, подхваченная подъёмным краном, наконец-то преодолела периметр Цитадели. Массивные ступни робота наполовину погрузились в вязкую прибрежную почву, размытую утренним дождём.
– Не дай бог, грохнется, – прошептала Сара, закусив губу. Но Либерти Прайму удалось удержать равновесие. Робот выпрямился, содрогнулся всем корпусом – и под торжествующий рёв толпы уверенно зашагал по кромке воды, вздымая каскады брызг и мокрого песка.
– Ну, понеслась! – крикнула Сара – и бросилась вслед за истуканом, держа наперевес плазменную винтовку. Эмили проводила белокурую валькирию растерянным взглядом: ну и как, спрашивается, за ней угнаться?
– А ну-ка, где там наш блудный картограф? – знакомый насмешливый голос заставил Эмили обернуться.
Рейнджеры собрались у ворот Цитадели в полном – и даже расширенном – составе: чуть поодаль от Рейли, Кирпич, Мясника и двух новичков стоял непривычно хмурый Липучка в новенькой броне и с повязкой через левый глаз.
– Вот, малая, пришли тебя поддержать, – Кирпич с радостной улыбкой заключила Эмили в объятия. – Я так и знала, что ты нипочём не пропустишь веселье!
– Ты молодец, Эми, – Рейли похлопала её по плечу. – А вот броня у тебя – отстой. Нашу-то куда подевала?
– Боюсь, она осталась в тюремном блоке Рейвен-Рока, – виновато развела руками Эмили.
– Тогда вряд ли мы заполучим её обратно, – проворчал Мясник.
– Ничего, новую справим, – решительно сказала Рейли. – Дэн, Питер, Клайд – чего вы ждёте? Погнали!
– А Липучка-то с этой повязкой очень даже круто смотрится, правда ведь, малая? – заговорщически прошептала Кирпич. – О, ты смотри-ка. Отем нам навстречу своих чернушек выслал, чтобы мы не заскучали.
Действительно, по ту сторону силового барьера на мосту через Потомак маячили смутно различимые фигуры солдат Анклава. Эмили вытащила из кобуры «Кольт».
– Данфорд, да тебе не нужно по ним стрелять! – крикнула ей Сара. – А тем более из этой пукалки. Просто иди вперёд!
И она шла. И даже не боялась – разве может быть страшно следовать за гигантским роботом, который бросается во врагов ядерными минизарядами и на чём свет стоит бранит китайских коммунистов? То, что окружало Эмили, казалось совершенно ирреальным, как яркий абсурдный сон. Синие сполохи лазеров, разрывы артиллерийских снарядов, догорающие обломки винтокрылов… Всё, что было настоящим – это голоса тех, кто шёл рядом с ней.
– Эй, Данфорд! – окликнула её Сара, обернувшись. – Давай к нам! У нас тут весело!
В подтверждение её слов один из рыцарей Прайда, вскинув на плечи гранатомёт, выстрелил в скопление машин на мосту.
– Зато у нас – безопасно! – крикнула Рейли в ответ.
– Так, малая, пригнись, сейчас рванёт, – скороговоркой прошептала Кирпич, оттаскивая Эмили за руку на обочину дороги. И действительно, рвануло – да так, что земля мелко задрожала под ногами. Арлин беспокойно заворочалась.
Да, малышка, мне будет о чём тебе рассказать, подумала Эмили невесело. Если мы с тобой переживём этот день.
– Мы уже треть пути прошли, мисс Эми, – услышала она негромкий голос Липучки. – Немного осталось.
– Немного, но интенсивно, – поморщилась Рейли. – За мостом у Анклава хорошие укрепления, так что прекращайте мчаться, как оглашенные. Пусть Прайд разбирается. А ты, Эми, держись поближе. Сейчас начнётся настоящий замес.
Но Либерти Прайм, а за ним и рыцари, промчались мимо баррикады без единого выстрела.
– Похоже, дорожку-то нам расчистили, – задумчиво проговорил Мясник, поднося к глазам бинокль. – Какие-то неизвестные доброжелатели.
– Охренеть, вот это их размазало, – проговорил один из новичков, поравнявшись с баррикадой, заваленной трупами анклавовцев. Двое солдат с незнакомой Эмили эмблемой на рукавах деловито расковыривали силовую броню одного из мертвецов; их товарищи невозмутимо курили в сторонке над грудой военной добычи.
– А это ещё что за перцы? – шёпотом спросила Рейли – но ответ нашёлся сам собой.
От группы курильщиков отделилась невысокая девушка в лёгкой броне и, что-то сказав своим, побежала навстречу рейнджерам. Чуть выше локтя руку девушки опоясывала несвежая повязка, на щеке багровел свежий ожог – но выглядела она как никогда счастливой.
– Мей? – потрясённо проговорила Эмили, не веря своим глазам.
– К вашим услугам, мисс Данфорд, – Мей изобразила подобие книксена. – Подарочек ребят из Храма Единения Анакостийской республике. И если ты думаешь, что убедить Хэмлина было легко…
– Не думаю, – Эмили нервно усмехнулась. – И что, ты дралась вместе со всеми?
– Ты же дерёшься. А я чем хуже? И потом – мы ведь с тобой вигиланты, помнишь? – подмигнула ей Мей. – Крутые тётки-мстители, и всё такое.
– Точно, – улыбнулась Эмили – и вдруг замерла, поражённая жуткой мыслью.
– Вы же все настоящие, правда? – жалобно спросила она, оглянувшись на рейнджеров. – Вы мне не мерещитесь?
– Сдурела, малая? – фыркнула Кирпич.
– Настоящие, – заверила её Рейли, перезаряжая винтовку. – Хочешь – пощупай.
– Не-а, командир, не дождёшься, – помотала головой Кирпич. – Не станет она тебя щупать. У неё другие предпочтения.
– Ну что за намёки? – укоризненно спросила Мей.
– Да тут все в курсе её предпочтений, – проворчал Льюис, всматриваясь в руины небоскрёбов. – Кстати о предпочтениях: будь я анклавовским командиром, я бы посадил снайперский расчёт во-он в ту застеклённую хреновину… ну, в надземный переход между зданиями…
– В галерею, – подсказала Эмили машинально.
– Ну вот что бы мы без тебя делали, а, малая? – звонко рассмеялась Кирпич. – Давай, Липучка, твой выход. Сможешь снять этого гада из галереи?
*
– Кофе? – хмыкнул Роджерс, поравнявшись с Ленни. – Ну ты даёшь, Гнилушка. А вся эта обстановка тебя недостаточно бодрит?
– Привычка, дружище, – виновато отозвался Ленни, осторожно поднося кружку ко рту – так, чтобы амбал не смог в неё заглянуть.
Обстановка действительно была бодрящей, что и говорить. Учёные метались туда-сюда по коридорам Мемориала и взбудораженным шёпотом передавали друг другу какую-то ахинею про огромного боевого человекоподобного робота, который сминает фотонно-резонансные барьеры, как старые газеты. По громкой связи вопил Фицпатрик, призывая солдат отставить панику и занять оборонительные посты по периметру здания. Ага, и это они ещё не знают, что полковник Отем отправился к праотцам, невесело подумал Ленни. Вот тогда бы они забегали…
Роджерс и второй мордоворот, которого Фицпатрик отрядил в помощь мистеру Бёрку, вооружились до зубов: плазменные винтовки, пистолеты, гранаты всех мастей. Ну и силовая броня, конечно. А что было у Ленни? Кружечка с гранатой да «Магнум» с пятью патронами: раздобыть боеприпасы к револьверу так и не удалось… Дьявол, слишком уж быстро всё происходило. А главное, Ленни не мог взять в толк: на что Харон вообще рассчитывает? Даже если он каким-то чудом сумеет вывести из игры мистера Бёрка, разъярённые десантники тут же размажут мерзких гулей по стенам ротонды. Харона славная гибель в бою, может, и устраивала, но Ленни-то на такое не подписывался! А как же чудесный домик с террасой на берегу реки Чарльз?
Ещё на подходе к ротонде счётчик Гейгера, встроенный в силовую броню Роджерса, начал нервно потрескивать. Ленни, как и Харону, бояться было уже нечего, да и десантники находились под защитой скафандров – а вот мистер Бёрк так не удосужился сменить наряд дипломата на антирадиационный костюм, хотя уж этого-то добра в лаборатории Мемориала хватало с лихвой. Ну конечно, это было бы так неподобающе: в присутствии восторженного Фицпатрика раздеваться до трусов и, кряхтя, втискиваться в резиновый комбинезон… Похоже, работодателю радиационное отравление представлялось сущей малостью в сравнении с подобным унижением.
Роджерс торжественно распахнул дверь ротонды. И Ленни, с трудом поборов искушение вручить Харону чёртову кружку с гранатой и умчаться куда подальше, проследовал в сердце проекта «Чистота».
Гадко здесь было, что и говорить. Темнота, сырость, монотонный гул механизмов – всё это словно бы отбросило Ленни на сорок лет назад, прямиком в реакторную того треклятого завода. Да уж, некоторых жизнь ничему не учит.
– Фонит тут знатно, – буркнул Роджерс. – Надо бы поскорее…
Бёрк кивнул и направился к лестнице, ведущей в контрольную рубку. И тут Харон преградил ему путь.
– Харон, в чём дело? – недовольно спросил мистер Бёрк.
– Я не могу позволить вам войти в очиститель, – спокойно ответил гуль. – Этот уровень радиации опасен для вашей жизни. А обеспечение вашей безопасности, как вам известно, моя основная задача.
– Что за чушь? – нервно хохотнул товарищ Роджерса. Он-то, бедолага, был не в курсе всех этих заморочек с контрактом.
– Харон, но это же нелепо, – работодатель растерянно обернулся, будто в поисках поддержки.
– Возможно, – согласился гуль. – Но таковы правила. Впрочем, есть простое и логичное решение: вы можете приказать мне активировать очиститель. И я сделаю это за вас.
Ленни от удивления чуть кружку не выронил: Харон что, окончательно рехнулся? Само собой, мистер Бёрк нипочём не откажется от такого предложения. Да и кто бы отказался? Харон – гуль, радиация ему особого вреда не причинит. Саботажа от наёмника, связанного контрактом по рукам и ногам, ждать не приходится. На то, чтобы напечатать несколько цифр в нужной последовательности, Харону соображалки хватит. А значит, сейчас мистер Бёрк похвалит своего слугу за находчивость, отправит его в контрольную рубку, и очиститель заработает – без драмы и надрыва. И всё это здорово, конечно, только вот гранату куда девать?
Но, похоже, Харон всё-таки знал толк в безумии.
– Что, ублюдок, ты у меня ещё и это хочешь украсть? – срывающимся от ярости голосом спросил мистер Бёрк. – Опоганить всё, что мне дорого? Ты не посмеешь!
– В таком случае вам придётся меня убить, – невозмутимо отозвался Харон. – Пока я жив, я обязан делать всё возможное, чтобы предотвратить смерть своего работодателя.
Он говорил это – а сам впивался взглядом в каждого из противников, будто ставил на них чёрную метку. Ну хорошо, растерянно подумал Ленни, запомнит он, кто где стоит – но ведь даже Харон не может предсказать, кто куда шарахнется в момент взрыва? Или всё-таки может?
– Я запрещаю тебе заходить в зал управления! – заорал Бёрк. – Это приказ!
– Слушайте, мистер Бёрк, да скажите этому кретину, что вы отменяете ваш договор! – не вытерпел Роджерс. – А лучше просто дайте мне отмашку, и я пристрелю эту гульскую сволоту. Не нравится он мне.
Харон рассмеялся. А Ленни понял: пора. И разжал пальцы.
Кружка упала к его ногам и раскололась надвое. Никто не обернулся – ну кому сейчас было дело до несуразного Гнилушки и его неприятностей? Ленни наклонился и, цепенея от ужаса, ребром ладони подтолкнул гранату к центру комнаты. А сам бросился к краю платформы, плюхнулся на пол и крепко-крепко зажмурился.
– Харон, в данном случае я разрешаю тебе подвергнуть наши жизни опасности, – процедил Бёрк. – А теперь – с дороги, мразь, и…
Вспышка видна была даже сквозь плотно сомкнутые веки. Барабанным перепонкам, похоже, пришла хана: от резкой боли в ушах Ленни взвыл, но не услышал собственного крика. Почти сразу же в помещении ротонды взорвалась ещё одна граната – Ленни показалось, что гигантская невидимая рука придавила его к полу, кольнув острым когтем под лопатку.
Досчитав до пяти, Ленни осторожно обернулся и открыл глаза.
Первым, что он увидел, был сорванный кем-то из десантников шлем силовой брони с заляпанными кровью визорами и раскуроченным патрубком дыхательной системы. Невдалеке растянулся на полу и хозяин шлема – то ли мёртвый, то ли в глубокой отключке. Выглядел приятель Роджерса по-настоящему жутко: на неестественно бледной коже расцвели алые кровоподтёки, а на губах застыла кровавая пена. Да и самому Роджерсу пришлось несладко: громила неподвижно лежал у края помоста лицом вниз. Но как, почему? Ведь силовая броня должна была свести последствия взрыва до минимума!
Так вот зачем Харону понадобился тот пистолет с разрывными патронами, осенило Ленни. Похоже, несколькими выстрелами чёртов гуль ухитрился перебить патрубки системы подачи воздуха, которые проектировщики анклавовской брони по недомыслию оставили незащищёнными. Обычная пуля просто вывела бы дыхательную систему из строя, но вот разрывная – это уже другой разговор. При детонации заряда должна была образоваться нехилая ударная волна прямо внутри системы воздухоснабжения скафандра… Чёрт, больно это, наверное.
Ленни осторожно приподнялся на локте, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь мельтешение чёрных точек. И обмер, не веря своим глазам. Каким-то непостижимым образом мистеру Бёрку удалось пережить первый раунд – и вот теперь работодатель с пистолетом-пулемётом в руках стоял буквально в паре шагов от Харона. Оба настороженно вглядывались в темноту незрячими глазами, пытаясь уловить малейшее движение противника.
Губы мистера Бёрка шевелились – Ленни не слышал, что он говорит, но догадаться было нетрудно: работодатель пытался отменить свой безрассудный приказ. На светлой ткани пиджака Бёрка расплывались алые пятна, да и Харон, как показалось Ленни, не без труда удерживал дробовик в руках. Видно, кто-то из участников драки и в самом деле сгоряча воспользовался осколочной гранатой. Не самый дальновидный ход, что уж там. Но когда убить важнее, чем выжить, все средства хороши.
Первым не выдержал Бёрк. Осторожно, с почти танцевальной грацией, он сделал несколько шагов в сторону лестницы и замер, жадно вслушиваясь в тишину. Неизвестно как угадав его движение, Харон обернулся – теперь дуло дробовика смотрело именно туда, где секунду назад стоял Бёрк. Двое слепцов, играющих в «горячо-холодно» – страшное это было зрелище, если честно…
– Направо, – беззвучно прошептал Ленни. – Повернись направо, придурок.
И тут Роджерс, которого все уже успели списать со счетов, с протяжным стоном пошевелился.
Ленни испуганно вскрикнул – и тут же зажал рот рукой. Надо сидеть тихо, мистер Саворетти. Очень-очень тихо, если вы хотите вернуться в Бостон и наслаждаться мирными осенними закатами… Хотя сейчас, при виде этого кровавого безумия, Ленни уже не верилось, что где бы то ни было существуют мирные осенние закаты.
Роджерс (вот же здоровенный сукин сын!) тяжело поднялся на ноги. Сорвал с головы ненужный шлем, с яростью отшвырнул его прочь – металлический настил гулко и жалобно задребезжал. Харон моментально обернулся в сторону десантника; Роджерс выхватил из-за спины винтовку…
Они выстрелили одновременно.
Заряд картечи вполне ожидаемо превратил башку Роджерса в винегрет – но и десантник не промахнулся: сгусток плазмы расплавил металлическую бронепластину на правой голени Харона. Гуль с трудом удержал равновесие, повиснув на перилах лестницы. Дробовик выпал у него из рук и рухнул к основанию лестницы, зацепив прикладом ботинок мистера Бёрка.
Лицо работодателя озарилось светлой и радостной улыбкой. Очередь из пистолета-пулемёта (тридцать, мать его, патронов, с ужасом напомнил себе Ленни) прошила стену рядом с плечом Харона; зацепило ли при этом самого гуля, Ленни понять так и не успел: Харон бросился на Бёрка и сбил его с ног. Пистолет отлетел к дальнему краю металлического настила – Ленни даже показалось, что он услышал тоскливый лязг металла. А значит, у Харона оставалось совсем мало времени: как только к нему вернётся слух, игра окончена.
Опомнившись, Ленни вскочил и помчался в центр зала, чтобы подобрать… что-нибудь; ассортименту оружия в ротонде мог позавидовать любой коллекционер. Но земля вдруг ушла у него из-под ног, а перед глазами потемнело.
Наверное, Ленни пробыл без сознания совсем недолго, потому что, когда он открыл глаза, Харон и Бёрк всё ещё боролись. Правая рука Харона безжизненно висела вдоль туловища, пальцы левой руки сомкнулись было на шее работодателя – но соскользнули: слишком много крови… И, конечно, гуль не видел, что Бёрк между тем успел вытащить осколочную гранату из кармана его разгрузки и упрямо пытается выдернуть чеку.
Ага, значит, вот как всё закончится? – возмущённо подумал Ленни. «И всех их поглотило очищающее пламя»? Так себе финал, если честно. А значит, придётся мистеру Саворетти его переписывать, раз уж больше некому.
И тут он вспомнил о «Магнуме». О мемориальном «Магнуме» мисс Данфорд, который так долго и терпеливо ждал своего часа, что во всей этой суматохе Ленни, признаться, и позабыл о том, что у него есть при себе оружие.
Он выхватил револьвер, взвёл курок, нажал на спуск и выстрелил. Выстрелил, не зная наверняка, хорошая ли это идея – стрелять навскидку, когда всё перед глазами плывёт и двоится, не задумываясь о том, что сраный «Смит и Вессон, модель 29» и двумя-то руками удержать непросто, а уж одной левой…
Он просто выстрелил – во всех Дереков этого мира.
Мистер Бёрк умер мгновенно: пуля вошла ему в основание черепа. Что самое удивительное, Ленни удалось не зацепить при этом Харона – а то старому мерзавцу и без того, чёрт возьми, порядком досталось. И пары секунд не прошло, как он рухнул рядом с Бёрком, – и Ленни готов был поклясться, что видит его улыбку. Такие вот они, моменты абсолютного счастья.
Что ж, у Ленни тоже был повод посмеяться.
Аккуратно отложив «Магнум» в сторону, он завел ладонь за спину. Провёл рукой по мокрой и липкой ткани рубашки – и пальцы наткнулись на здоровенный стальной осколок. И какому только идиоту взбрело в голову швыряться гранатами в закрытом помещении? А впрочем, что тут удивительного? Ленни Саворетти всегда везло как повешенному.
– И всё-таки мы это сделали, Харон, – Ленни покачал головой, глядя на залитый кровью помост. – Знаешь что? Мы ведь чёртовы герои. Дедуля Лайонс нами бы гордился.
Гуль не ответил. Он был ещё жив, и, наверное, толковые медики смогли бы помочь ему, да и Ленни тоже – вот только едва ли захотели бы. Гулей никто не любит, а особенно таких вот. Которые в свободное время убивают президентов Анклава.
Ну да ничего, подумал Ленни устало. – Не так всё и плохо. Беттани в порядке, и Лорена тоже. И Эмили больше ничто не угрожает. Лишь бы ей хватило ума правильно распорядиться этой свободой. И не связываться больше со всякими там сомнительными гулями…
И тут дверь ротонды медленно приоткрылась.
*
– Всё, мисс Данфорд, вот он, твой Мемориал, – буркнул Льюис, стряхивая хлопья пепла с наплечников брони. – И, прошу заметить, довёл я тебя сюда живой и здоровой, а значит, никому я больше ничего не должен. Так ему и передай.
– Передам, – пообещала Эмили, глядя на белоснежный купол Мемориала Джефферсона на фоне пронзительно синего неба. Цвета казались неправдоподобно чистыми и яркими, словно реальность в честь окончания войны решила подстроиться под герб Анакостийской Республики.
С силовыми барьерами Либерти Прайм уже успел разобраться – ну, а с оцеплением, судя по всему, разобрались ребята Сары. За время пути Эмили и рейнджеры порядком отстали от Прайда, и о том, что произошло на узком клочке заболоченной земли перед входом в Мемориал, оставалось только догадываться. Догадаться, впрочем, было нетрудно: взрытый десятками ног песок потемнел от крови и гари, а мраморные ступени Мемориала были завалены трупами.
– Они что, чокнутые? – Рейли неодобрительно покачала головой и подобрала лазерный пистолет, выпавший из рук анклавовского мальчишки в белом халате. – Нашли кого в бой бросать. Этот хлюпик хоть раз выстрелить-то успел?
– Наверное, больше сражаться некому, – угрюмо откликнулся Мясник.
– Тогда какого чёрта они упорствуют? – Рейли уставилась на Эмили, словно бы ожидая услышать ответ. – Война проиграна. Отем совсем рассудка лишился?
– Небо! – предостерегающе крикнул Льюис. Но Эмили уже и сама видела стайку винтокрылов, приближающихся со стороны Молла.
– Твою ж мать, да как они достали, – процедила сквозь зубы Рейли.
– Наверное, это последняя волна, – Кирпич устало вытерла пот со лба – и обернулась к Льюису. – Слышь, воин света, отведи-ка Эми к своим.
– Да зачем? – попробовала возмутиться Эмили.
– Затем, – громила легонько подтолкнул её в сторону Мемориала. – Там безопаснее.
– Господи, Данфорд, ну наконец-то! – крикнула Сара Лайонс, выглядывая из двери сувенирной лавки. – Где тебя носило? Сюда, живо!
Бровь дочери Старейшины рассекал глубокий порез, а на нагруднике брони темнели вмятины от пуль. Но Сара улыбалась.
– Отем сдох, – обрадовала она Эмили, помогая ей перебраться через развороченный взрывом порог. – Он уже был мёртв, когда мы сюда ворвались. Похоже, свои его и прикончили за всё хорошее. А может, и Харон твой постарался – этого не знаю…
– Харон здесь? – спросила Эмили, оцепенев от страха.
– Я его не видела, – устало отозвалась Сара. – Но оно и к лучшему. Сама погляди, какая тут была мясорубка… Чёрт, опять этот писака.
Навстречу им по полуразрушенному коридору торопливо пробирался незнакомый Эмили пожилой скриптор.
– Страж Лайонс, докладываю: объект зачищен полностью, за исключением центра управления, – выпалил он на ходу. – В ротонду мы пока не совались, но там сейчас тихо, как в могиле.
– Засада, – поморщилась Сара.
– Скорее всего, – согласился скриптор. – И на мой взгляд, безрассудно соваться туда наобум. Надо сначала дождаться взрывотехников или хотя бы отправить роботов на разведку. Солдаты, конечно, лезут в бой, но я попросил паладина Кодьяка придержать их до вашего возвращения. При штурме может пострадать оборудование проекта «Чистота», а это недопустимо.
Сара рассеянно кивнула.
Снаружи, сквозь толстые кирпичные стены Мемориала, до Эмили доносились отголоски взрывов. Может, эта волна врагов и была последней. Но точно не самой слабой.
– С Рейли и остальными всё будет нормально? – тревожно спросила Эмили.
– С ними Прайм и пара сотен ополченцев, – снисходительно усмехнулась Сара. – Конечно, с ними всё будет нормально. А нам с тобой нужно поскорее включить эту штуку. Доктору Ли что-то не нравится… а, пропасть. Ну что тебе ещё, Макферсон?
– Солдаты поймали в тоннелях Тафта одного учёного, – скриптор, словно бы извиняясь, развёл руками. – Парень напуган до чёртиков, но готов говорить. С вами, Страж Лайонс.
– А о чём мне с ним говорить? – зло спросила Сара. – К стенке сукина сына – и вся недолга.