355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » IS-com » Дерзкая Принцесса. Игры Шпиона (СИ) » Текст книги (страница 20)
Дерзкая Принцесса. Игры Шпиона (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 02:00

Текст книги "Дерзкая Принцесса. Игры Шпиона (СИ)"


Автор книги: IS-com



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 59 страниц)

- Но не до такой же степени! – палец взвившейся принцессы указал в сторону ветхого частокола, за которым находился славный город Прасино… из четырёх улиц. Домишки были деревянные с соломенными крышами. О новейших достижениях цивилизации в Хорсе если и знали, то считали чем-то мифическим. Ни канализации, ни водокачки, ни освещения улиц современными для Эрдонии, Вендеции и прочих цивилизованных стран фонарями. Всё выглядит так, будто друзья оказались в самой глухой деревне. Да, городок был зелёным в том плане, что здешние жители пытались украсить дома плющом, цветами и даже просто растениями в горшочках. Но рядом с замызганными стенами, грязными улицами и гуляющими в откровенных лохмотьях «горожанами» это выглядело халтурой. Если сравнить столь же зелёный город, как Нирницы с… хотя нет, лучше даже не пробовать сравнивать. - Особенно поражает их, так называемая, защита, - и вновь Ринэя показала пальцем на частокол. Одно из брёвен уже провалилось под собственным весом вовнутрь и теперь держалось только на пеньковой верёвке, привязанной к двум соседним. - Хорсцы запада говорят, что важны не крепкие стены, а доблесть защитников! – пафосно возвестил Рэнг, поднимая указательный палец к сияющим голубым светом небесам. - Ах-ха! Давай ещё пивка глотнём, да по девкам! – за спиной старика прошли в обнимку два пьяных солдата в разболтанных доспехах с изрядно проржавевшим оружием. - Ага! Да пожирнее! Пожирнее! – второй защитник города смачно отрыгнул, что было больше похоже на рёв дракона, чем на отрыжку. Оба воина, качаясь на ходу, устремились в единственный в городе трактир. Через пару секунд оттуда послышались пьяные крики и стук пивных кружек. Палец Рэнга медленно согнулся и теперь указывал в землю. - Забудьте о том, что я только что сказал, - маг тяжело вздохнул. - Удивительно, как такими темпами их ещё враждебные чудовища голыми лапами не загребли, - Мала язвительно усмехнулась. - У них не активная война, - ответил Монсэльм, уже больше занятый поправлением волос с зеркальцем в руке, чем беседой. – Как бы «холодная», если так можно выразиться. Друг друга терпеть не могут, но всё ещё живут в одной стране. Лишь временами некоторые нападают друг на друга. - Ясно. Как наши знать и простолюдины, - усмехнулся Винченцо. - Но неужели они не имеют возможности жить лучше? Отстроить свои города, отремонтировать стены, использовать достижения?.. – начал Нирн, но его перебил бывший капитан. - Не все, но большая часть хорсцев живёт так и даже не пытается сделать что-либо, чтобы улучшить свою жизнь. Хотя им не раз предлагали помощь. Они просто слишком ленивы, чтобы даже сделать апельсиновый сок из валяющихся буквально на земле апельсинов и продавать их путешественникам, зарабатывая на этом, - Монсэльм показал на лежащие повсюду оранжевые цитрусы. Апельсины росли повсеместно, в каждом дворе. - Мне уже всё равно. Нравится им так, путь живут так, - Ринэя махнула рукой на проблему хорсцев. – Давайте перекусим и двинемся дальше. - Даже не будем останавливаться на ночь? – удивлённо спросил Рэнг. Старый маг сам был только за то, чтобы быстро пройти Хорс, но удивился такой прыти от подопечной. - Если у них всё такое же, как их «доблестные» защитники, то мне страшно оставаться ночью наедине с клопами, - бросила принцесса, уже направляясь к трактиру. – Хотя, может оказаться, что и клопы здесь слишком ленивые, чтобы кусаться. А внутри, судя по звукам, началась типичная для подобных заведений драка. Яростные крики подвыпивших хорских вояк, звон посуды, грохот и треск ломающихся стульев. - Доколе вы будете мешать мне? – послышался спокойный сильный голос, говорящий на странной, неизвестном Ринэе разновидности всеобщего языка. Понять его было можно, но на слух непривычно. - Стулом его! Стулом! Снова грохот и треск ломающегося стула. - О-о-ох, - тяжело вздохнул кто-то. – Даже трапезу закончить не дают. Ну, раз сего желаете, не обессудьте. После этой фразы послышались лишь три глухих удара. Из дверей и окон трактира прямо перед носом уже приблизившейся к входу Ринэи буквально вылетели хорсцы в доспехах защитников города. Следом вышел отряхивающий ладони детина. - Вот так, как-то, - он пожал могучими плечами, глядя на результат своих трудов – стонущих хорсцев, пытающихся подняться на ноги, но только неизменно падающих на землю. - А аккуратней нельзя было?! Тут люди ходят! - Ринэя смерила взглядом несомненного победителя. Мужчина был большим… очень большим. Двухметровый рост, косая сажень в плечах, руки, увитые могучими мускулами. У незнакомца была густая пшеничного цвета борода, спускающаяся до груди, и такие же густые усы. Светлые волосы были стрижены в известную сантскую причёску, которую сами они называли «под горшок», а с сурового лица внимательно смотрели глубокие синие глаза. - Здрава буди, красна девица. Извинения прошу, что не помыслил о неосторожности своей, когда от драчунов сих избавлялся. - Красная? Где?! – принцесса всерьёз забеспокоилась. Где этот здоровяк вообще увидел, что она красная? Может быть, сыпь какая-нибудь? – Монсэльм, я что, красная?! – с паникой в голосе спросила она у подошедшего капитана. - Ваше высочество, это сантский диалект. Они всегда говорят немного странно. Просто примите, как данность, - заметил Рэнг. - Эх, слов сантских вечно никто не разумеет, - мужчина тихо вздохнул. – Словом сим мы, сантсцы, вежливо величаем… - Это как «прекрасная синьорина» на вендецианском, - пояснил перебивший Винченцо, пока Ринэя не запуталась ещё сильнее. Внезапно беседу прервал слова нового действующего лица, сказанные хорошо поставленным баритоном. - Надеюсь, Степан, нет возражений тому, что я дал укорот дружкам побитых твоими руками пьянчуг? Вся компания обернулась к ещё одному сантсцу. Он был ниже ростом, чем Степан, но выглядел опытным воином. Это угадывалось в его жестах и движениях. Русоволосый и кареглазый мужчина был одет в длинный бордовый кафтан сантского покроя с чёрными полосами. На поясе висела сабля, которой он вполне мог воспользоваться единственной своей рукой. Левой у него не было по локоть. Поверх кафтана мужчины был накинут короткий походный плащ чёрного цвета, крепящийся круглой застёжкой с хорошо известной любому знатоку элитных войск эмблемой. Собачья голова под метлой. - Опричник? - Рэнг был удивлён, пожалуй, больше всех. - Да. Симеон мой друг, - сказал Степан. - Мы путешествуем вместе. - Впервые вижу опричника, который свободно гуляет за пределами Сантского Царства, - заметила Мала. - Я стал непригоден для службы, - холодно сказал Симеон, показывая пальцем на культю на месте левой руки. - Но за верность и былые заслуги мне сохранили звание. - Прошу прощения за бестактность, - смутилась мабирийка. - Кто такие опричники? - Ринэя дёрнула за рукав наставника. - Члены карательного военного отряда, созданного ещё прадедушкой нынешнего царя. Их целью было пресечение крамолы и устранение предателей царского рода. Все думали, что опричники, как и любые каратели в истории, быстро исчезнут. Но тогдашний правитель оценил их полезность, ведь в число этих карателей входили лучшие воины Сантса. Он сохранил опричнину и сделал их личной царской гвардией на все времена, - пояснил Рэнг, пока Степан и Симеон уходили в трактир, о чём-то разговаривая. - Думаю, их другое звание более красноречиво, - вмешался Нирн. - Их называют убийцами магов. Сами опричники не владеют магией, но их контроль Воли выше, чем у любых прочих воителей царства. - Поняла, - принцесса устало кивнула. - Пойдёмте же кушать! Девушка уже направилась к входу в грязный зал трактира, где царил сущий хаос после драки, как внезапно послышалось громкое и настолько жуткое бурчание, что от него присели все соратники. Они начали ошеломлённо переглядываться. - Ну, ты даёшь, подруга! - с тихим восхищением прошептала Мала. - Я и не знала, что ты настолько голодна. - Вообще-то, это не я! - возмутилась Ринэя. - И не я, - заранее открестился Нирн. - А? - Монсэльм уже опомнился и продолжил разглядывать себя в ручном зеркальце, как заметил скрестившиеся на нём взгляды. - Вы на меня так не смотрите. Это точно не я. - Плут и проныра должен быть тихим и незаметным. У меня такого никогда не было, - заметил Винченцо. - Простите уж старика. В таком возрасте это периодически случается, - сказал Рэнг, глядя куда-то за спины соратников. - Да ладно, дедуля. Бывает, - милостиво кивнула Ринэя. - Вообще-то, это был я, - послышался старческий голос с заметной хрипотцой. - Вы уж извините. У меня всегда были некоторые… небольшие проблемы. Обернувшиеся друзья узрели высокого старика со спутанными грязными седыми волосами, одетого в серый старый плащ. На верхней половине его лица была тёмно-серая повязка, пропущенная под волосами, полностью закрывающая глаза и лоб. - Это теперь называется небольшой проблемой?.. - начал Рэнг, но старик улыбнулся жуткими обескровленными губами и покачал тонким узловатым пальцем у лица. Старый маг внезапно замолчал на удивление всех присутствующих. - Тебя же секунду назад здесь не было, - Ринэя подозрительно прищурилась, разглядывая лицо незнакомца. - И вдруг ты появляешься за нашими спинами, пугаешь нас. Кто ты такой? - Не бойтесь, я не слуга того, кого вы называете Шпионом, - жуткий старик скрестил у лица тонкие, словно тростинки, пальцы. - Мастер Рэнг сможет поведать обо мне в разумных пределах. Если захочет, конечно же. - Серый Странник, - с некоторой неохотой начал Рэнг. - Один из трёх мудрейших магов нашего мира. И один из самых загадочных. Он был старейшим из мудрейших ещё задолго до того, как я бегал по своей деревне сопливым мальчишкой. - И я владею некоторыми секретами старой магии, - голос Странника сорвался на кашель. - Кхе-кхе! Не буду утомлять вас подробностями своей жизни. Я здесь, потому что кое-кому нужна помощь. - А что ты имеешь с этого? - спросил Винченцо. Старик покачал головой, от чего спутанные лохмы закачались ещё сильнее. - Ничего. - Звучит неправдоподобно, - усмехнулся плут и проныра. - Отстань от него, Винченцо, - неожиданно заговорила Мала. - Если он тот, о ком я думаю, то Сагэмзэ-Милин никогда не ищет выгоды от своих поступков. - В Мабире до сих пор помнят меня? - Странник задумчиво поскрёб рукой острый подбородок. - Это довольно трогательно. - А что за страшное бурчание? - спросил Нирн. - Эффект от какого-нибудь древнего заклинания? - Нет. Это потому, что я сильно проголодался, - спокойно ответил мудрец. - Потому предпочёл бы пройти в зал трактира, прежде чем перейти к сути дела. Оказавшись в зале и заняв один из немногих уцелевших столов после массовой драки, в которую умудрились втянуть даже мирно сидящего на своём месте Степана, путники тут же заказали блюдо, занявшее всё местное меню - жаркое из кабана со смоквами. Хотя это единственное блюдо в данном заведении готовили недурственно, чего не смогли не признать проголодавшиеся путешественники. У Сагэмзэ-Милина был особенно хороший аппетит - маг съел три тарелки жаркого. После того, как он попросил добавки, Ринэя посмотрела на него с откровенным недоумением. Девушка сама любила покушать, да и с её физическими нагрузками - о тренировках Воли и магии принцесса не забывала ни на день - требовалось постоянно восполнять запасы энергии. Но даже при этом её удивила данная картина. Девушка осилила только две порции, да и то вторую с трудом - здесь они были немаленькими. - Что же, - Странник отодвинул от себя шестую по счёту пустую тарелку, - теперь я смогу поведать вам о причинах того, почему я здесь. Ринэя переглянулась с сидящей рядом Малой. Одного взгляда хватило понять - таинственный мудрец явно мог продолжить процесс насыщения, но не стал из-за того, что даже неторопливый в еде Монсэльм уже завершил трапезу и тоже выжидающе посмотрел на мудрейшего. - Жителям Хорса требуется помощь. Не так давно к северу отсюда появилось чудовище, известное как гидра. Сами по себе они неопасны, но иногда кому-то из тёмных удаётся заразить разных существ своей магией тьмы. - Догадываюсь, о чём идёт речь, - Рэнг озадаченно нахмурился. - Думаю, после встречи с превращёнными в монстров людьми и животными даже полный дурак поймёт, что такое может случиться с любым живым существом. - А? - Ринэя озадаченно хлопнула глазами. Остальная команда посмотрела на принцессу, как на зачумлённую. - Что? Неужто ты не поняла, подруга?! - с ужасом спросила Мала. - Да поняла я! - с раздражением ответила принцесса. - Просто на секунду представили себе, во что может превратиться, например, грифон или дракон, если даже крысы способны доставить проблем. - Тогда вы поймёте размах трагедии, - спокойно продолжил Странник. - Гидра превратилась в особо опасную тёмную особь. И она угрожает мирным жителям Хорса. Тем, кого обязан защищать… - тут мудрец сделал паузу и чуть-чуть наклонился вперёд, - тот, кто считает себя достойным звания Защитника Пареенда. На несколько секунд за столом повисла тишина. Сразу стали слышны все звуки вокруг до мельчайших подробностей. Шипенье сковороды и кипение котлов на кухне. Короткий визг дородной служанки, которую один из завсегдатаев ущипнул за мягкое место. Галдёж за угловым столом, где несколько подозрительных личностей бандитской наружности играли в кости. - Да, ты знал, к кому шёл, - усмехнулась Мала. - Впрочем, для мудрейшего Сагэмзэ-Милина это неудивительно. Теперь мы просто не имеем права отказаться. - Это ещё почему? - Ринэя с недоумением посмотрела на подругу. - Если так, то каждый может прийти и взять нас на «слабо» только по той причине, что мы, видите ли, участвуем в турнире. И прежде чем началось активное обсуждение этого заявления, Странник поднял руку, привлекая внимание. - Позвольте мне пояснить. Звание Защитника Пареенда почётно. Перед ним открываются все двери. Но истинное уважение получит лишь тот герой, кто доказал до получения этого громкого титула, что достоин его. Даже если кто-то из вас победит на арене Пареенда, что вы ответите, когда спросят о ваших реальных заслугах? - Я понимаю, о чём идёт речь, старичок, - кивнула принцесса. - И вовсе не говорю, что сразу же отказываюсь. И, если хочешь знать, то… - История с Горон-Кадом интересна, - перебил её Странник. - Но победу над ним приписали архонам света, не вам. О вас знают лишь немногие, а людям свойственно верить в более красивую легенду, чем в правду. - Вот же коварные светлячки! - Ринэя зло сжала кулаки. - Вообще-то, они нас спасли, - справедливости ради отметил Нирн. - Архонам плевать на славу, - добавил Рэнг. - Они просто искусственные существа, созданные богами для определённых целей. Большинство из них даже не имеет полноценного разума. - И ко всем ты являешься с этим испытанием? - спросил Винченцо. - Почти. Кроме одного, - бескровные губы искривились в презрительной гримасе. - Он один из двух, забравших реликвию. - Какую реликвию? - заинтересовалась Ринэя. - Верховный жрец Пареенда дал каждому из участвующих задание, связанное с одной из волшебных реликвий прошлого, - терпеливо пояснил маг. - Это было не столько задание, сколько испытание… на честность. Каждому предложили прямо или косвенно забрать реликвию или оставить её. Вы все справились с искушением, но было два человека, которые сделали выбор в пользу своей жадности. - Погоди! - Винченцо выставил руки перед собой. - Мне такого не предлагали! - Страж, встреченный тобой, мог намекнуть о такой возможности, а ты не понял этого. Не все они говорят прямо, - Странник даже не повернулся в сторону плута, да и зачем, если он всё равно был слеп. - Реликвии были особым образом изменены. Так, чтобы они наказали бесчестных, решивших воспользоваться появившимся преимуществом. Один из двоих был выставлен на посмешище на турнире, а его реликвия вернулась на законное место. Другой же смог заставить артефакт подчиниться своей Воле. Хотя он не раскрыл силу реликвии до конца, но Воля его оказалась слишком сильна для того, чтобы ожидаемый эффект не сработал. Я не предложил ему доказать своё право быть Защитником Пареенда, поскольку он недостоин. - Ясно, - на лице Малы появилась довольная улыбка. - Своеобразное испытание между этапами турнира от организаторов. И сколько участников уже прошло это испытание? - Это испытание не от верховного жреца, - маг покачал головой. - Я сам испытываю новых героев. И пока прошли все, кроме троих присутствующих. - Троих? - Монсэльм тут же принялся считать. - Её высочество и Мала здесь. А кто третий? - Ах да, чуть не забыл, - Странник повернулся на стуле и немного повысил голос. - Тебя это тоже касается, Степан из Сантского Царства! Теперь печать недоумения появилась уже на лицах всех присутствующих. ========== Глава 19. Лесные жители. ==========

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю