355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аргус Филченков » Гарри Поттер и Хранитель Ключей (СИ) » Текст книги (страница 14)
Гарри Поттер и Хранитель Ключей (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2020, 01:30

Текст книги "Гарри Поттер и Хранитель Ключей (СИ)"


Автор книги: Аргус Филченков


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)

Они грелись вокруг банки, повернувшись к огню спинами, и вдруг во дворе появился Снейп. Гарри сразу заметил, что профессор все еще сильно хромает. Гарри, Невилл, Рон и Гермиона поплотнее сгрудились вокруг огня, чтобы Снейп не заметил его. Они не сомневались, что разводить во дворе огонь запрещено. Снейп не увидел огонь, зато, взглянув на их виноватые лица, явно решил найти другой повод для придирки.

– Что это там у вас, Поттер? – сухо спросил Снейп, подойдя к ним поближе.

Гарри держал в руках «Квиддич Сквозь Века» и показал книгу профессору.

– Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы, – проинформировал его Снейп, – отдайте мне книгу.

– Это моя личная книга, профессор, – вежливо ответил Гарри. По уму надо было бы встать, но тогда синий огонек стал бы виден.

– Минус два балла с Гриффиндора за пререкания с преподавателем, мистер Поттер, – Гарри мог бы поклясться, что второй штрафной балл он заработал именно за то, что остался сидеть; но он не жалел об этом. – Книгу!

Гарри пожал плечами и протянул профессору книгу, так и не вставая. Снейп разозлился.

– Я проверю, Ваша ли это книга, Поттер. Хотя, вижу, что Вы, будучи таким же болваном, как и Ваш отец, не способны думать ни о чем дельном. Вас, как и его, не интересует ничего, кроме квиддича и дешевой популярности.

– Да что он заладил про эту популярность?! Такое впечатление, что ему завидно, что на него не смотрит Пенни Клируотер, – пробормотал Гарри, когда Снейп скрылся из виду; Гермиона фыркнула. – Хотя было бы чему завидовать, тут не знаешь, куда бы скрыться. Смотрят, как больные коровы.

Гермиона фыркнула опять.

– Интересно, что у него с ногой? – сменил тему Гарри. – Он уже тогда, в этом тролльском туалете хромал.

– Не знаю, – ответил Рон, – но надеюсь, что ему достаточно больно.

Гарри надеялся, что Снейп вернет ему книгу в пятницу, на зельях, но этого не произошло. Правда, они с Невиллом впервые получили за сваренную ими жидкость «Слабо» вместо обычного «Тролля», но это мало утешало: с приближением первого в его жизни матча Гарри слегка поколачивало, а книга хоть немного, но успокаивала.

Вечером пятницы, когда в Общей Гостиной Гриффиндора было особенно шумно, они все вчетвером сидели у окна. Гермиона с самого Хэллоуина вызвалась проверять их домашние задания. Списать она не давала принципиально: «Иначе вы так никогда и ничему не научитесь», – говорила она, но такие вот проверки все-таки здорово помогали.

– Пожалуй, я все же пойду и возьму у Снейпа книгу, – сказал Гарри, – в конце концов, это моя книга и с чего это я должен его бояться?

– Лучше ты, чем я! – одновременно заявили Рон и Невилл, а Гермиона, судя по всему, хотела привычно поправить: «У профессора Снейпа, Гарри», – но не успела.

Гарри решил, что лучше всего будет зайти и поговорить со Снейпом в учительской: вряд ли тот решится снимать баллы ни за что или оскорблять его в присутствии других преподавателей. Да и зажилить книгу в этом случае ему будет сложнее. Тем более что Снейп как раз сейчас должен был проверять в учительской домашние задания.

Он спустился на третий этаж и, найдя нужную дверь, постучался. Никто не ответил. За дверью было тихо – никаких голосов. Гарри постучался еще раз, и снова безответно.

Возможно, Гарри и ушел бы, но черт побери, это была его книга! А после девяти-и-трех-четвертей лет у Дурслей к своей собственности он относился весьма серьезно. Он открыл дверь, и его глазам предстала довольно неаппетитная (его чуть не вырвало) картина: профессор Снейп, с торчащей из-под мантии разодранной и изуродованной голой ногой (носок и подвязки, такие же, как у покойного мистера Розье, сползли или были спущены к пятке) сидел в кресле с печатью боли и страдания на лице. Кровь из открытой раны на ноге стекала прямо на пол, собираясь там черной лужей. Рядом стоял Филч с бинтами наготове.

– Проклятая тварь, – кривясь, произнес Снейп. – Хотел бы я знать, сможет ли кто-нибудь следить одновременно за всеми тремя головами и пастями и избежать того, чтобы одна из них его не цапнула?

Гарри медленно попятился, закрывая за собой дверь, но та предательски скрипнула.

– ПОТТЕР!

Лицо Снейпа исказилось от ярости, и он быстро отпустил край мантии, скрывая изувеченную ногу. Гарри судорожно сглотнул воздух.

– Я просто хотел узнать, не могу ли я получить обратно свою книгу.

– ВОН ОТСЮДА! НЕМЕДЛЕННО ВОН!

Гарри выскочил из учительской, прежде чем Снейп успел снять с него еще пяток или даже десяток баллов. Завернув за угол, он перешел на шаг: вряд ли Снейп сейчас был достаточно быстр, чтобы его преследовать, да и Филч был временно вне игры.

– Ну, что? – спросил его Рон, когда он появился в гостиной. – Эй, что-то случилось?

– Случилось, – ответил Гарри и рассказал об увиденном.

– Когда я сидел в нише за доспехами, тогда, на Хэллоуин, – задумчиво произнес он. – Это было на третьем этаже… Снейп…

– Профессор Снейп!

– … Профессор Снейп пробежал куда-то в сторону Запретного Коридора. А когда он ворвался в туалет, следом за профессором МакГонагалл, это было минут через пятнадцать, он уже хромал. И сегодня он упомянул три головы и три пасти. Как вы думаете, кто его цапнул?

– Говорят, что раны от зубов и когтей в-волшебных животных очень плохо з-заживают, – задумчиво сказал Невилл, – а уж от зубов ц-цербера…

– Ты хочешь сказать, – ошарашенно промолвил Рон, – что он воспользовался суматохой с троллем…

– Может, воспользовался, – сказал Гарри, накрепко зарубивший себе на носу, что «случайности не случайны», – а может, сам ее организовал.

– Ерунда, – уверенно заявила Гермиона. – Я допускаю, что профессор Снейп не очень приятный человек, но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке директор Дамблдор! – оказывается, ссора с Гарри, Невиллом и Роном не стала для нее помехой в подслушивании их разговоров сразу после ночного забега по замку.

– Заметь, Гермиона, никто из нас не говорил про «украсть», – задумчиво сказал Гарри. – Это ты сама сказала. Но зачем ему иначе пытаться пройти через цербера?

– Возможно, профессор проверял, все ли в порядке с цербером? Например, не напал ли на него тролль?

– Хочешь сказать, что он прежде всего озаботился сохранностью этой милой собачки, а не жизней учеников?

– Ну… Может быть, он посчитал своих слизеринцев и увидел, что все на месте?

– Угу. И отправил их в п-подземелья, где п-профессор К-квиррелл и обнаружил т-тролля, под охраной одних т-только префектов?! Рон, вспомни, какая с-суматоха была в з-зале, – задумчиво напомнил Невилл.

– То есть, то, что спрятано за цербером, ценнее жизни одной ученицы. Или даже нескольких учеников, – сделал логический вывод Гарри, – по крайней мере, с точки зрения Снейпа. И не важно, хотел он стащить что-то или проверял, в порядке ли охрана: все равно это оказалось для него важнее, чем ученики.

– Но ведь не может же директор Дамблдор прятать в полной учеников школе… – начала Гермиона и замолкла. Видимо, поняла, что может.

– А где еще? Вот представь, что у тебя есть, ну, предположим, атомная бомба. Эээ… Я потом объясню, – кивнул Гарри Невиллу и Рону, которые не поняли, о чем идет речь, но, видимо, догадались, что «атомная» намного, намного хуже «навозной», излюбленного орудия близнецов Уизли.

– Так вот. И тебе надо ее спрятать, чтобы ее никто не украл, – продолжил он, – «Гринготтс», причем, тот самый сейф, где она раньше лежала, ограбили, а надежнее «Гринготтса» только Хогвартс… Ах, да, ты же не знаешь, – вспомнил Гарри и пересказал девочке историю с походом в банк и заметкой на столе Хагрида, опустив, впрочем, свои подозрения по поводу так кстати оказавшейся на столе газеты.

– И все равно… – вот чего было у мисс Грейнджер не отнять, так это упрямства и веры в непогрешимость взрослых, особенно директора. Впрочем, Гарри понимал, что, если бы не тот замечательный год, проведенный им в обществе трех пожилых леди и двух примечательных джентльменов, он и сам-то оставался бы столь же наивным, как и эта девочка. А директору, пожалуй, верил бы больше, чем самому себе.

– И все равно я думаю, что Снейп пытался украсть то, что охраняет цербер, – пробурчал Рон, – от него всего можно ожидать. Книжку-то он зажал!

Когда Гарри, наконец, добрался до спальни, его книга лежала в изголовье кровати. Почему-то это немного успокоило его, и он заснул почти сразу, невзирая на храп соседей.

Следующее утро выдалось холодным, но солнечным. Большой зал был наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и радостной болтовней – все предвкушали захватывающее зрелище. Гарри кусок в горло не лез от волнения, так что к моменту прибытия сов он едва надкусил одну-единственную сосиску.

– Тебе надо хоть что-нибудь съесть, – озабоченно заметила Гермиона, увидев, что Гарри неподвижно сидит перед тарелкой, в центре которой одиноко притулилась почти нетронутая сосиска.

– Я ничего не хочу, – отрезал Гарри.

– Хотя бы один ломтик поджаренного хлеба, – настаивала она.

– Я не голоден, – решительно ответил Гарри, для пущей убедительности энергично помотав головой.

Его снова колотило. Ведь до его выхода на поле оставался всего час.

– Гарри, тебе надо набраться сил, – пришел на помощь Гермионе Шимус Финнеган. – Против ловцов всегда играют грубее, чем против всех остальных.

– Спасибо, Шимус, ты меня успокоил! – саркастически поблагодарил Гарри, глядя, как Финнеган поливает сосиски кетчупом.

Тем временем совы сбрасывали почту, причем Гермиона перехватила ежеутренний номер «Пророка» еще на лету, но вот к тому, что вместе с газетой Хедвиг принесет еще и письмо, Гарри оказался совершенно не готов, так что его чувствительно щелкнуло ребром конверта по носу.

Письмо было от Джинни. Та написала, что близнецы выполнили-таки свою угрозу и прислали в «Нору», так назывался дом Уизли, унитаз, тот самый, который расколотил своей головой тролль. Магической починке он не поддавался, потому что разрушение было произведено волшебным существом (тут Гарри вспомнил слова Невилла о зубах цербера), но папа принес с работы маггловский клей, и теперь унитаз почти целый. Мистер и миссис Уизли немного поколдовали, и теперь между комнатами Рона и Джинни образовалась еще одна туалетная комната, так что утренние очереди в уборную станут намного меньше.

Кроме того, миссис Уизли, наконец, поймала в Косом Переулке Флетчера и не только содрала с него деньги, которые раньше отдала ему за куртку Гарри, но и отобрала у него похищенные тогда же кроссовки. К сожалению, сова Уизли слишком старая и не может долететь до Хогвартса с таким грузом, но Джинни обещала передать ему их на вокзале.

Гарри подумал, что из кроссовок он все равно вырос или скоро вырастет, так что надо бы написать, что Джинни может оставить обувку себе, а то ходить в резиновых сапогах не очень-то приятно. Он также задумался, не стоит ли познакомить рыженькую с миссис Кейн под предлогом закупки чего-нибудь маггловского для него, но решил, что раз уж Уизли так тесно связаны с Дамблдором (разговор того с калекой-аврором на полянке и прозвучавшие в нем фамилии он не забыл и не собирался забывать), то лучше этого не делать. По крайней мере, пока. За этими размышлениями он внезапно осознал, что доедает уже четвертую сосиску, а Шимус и Гермиона смотрят на него с разных сторон с умилением и радостью.

Сердце Гарри наполнила благодарность и к Джинни, и ко всем своим друзьям-приятелям, и к команде, которая уже собиралась у выхода из зала.

К одиннадцати часам стадион был забит битком – казалось, здесь собралась вся школа. У многих в руках были бинокли. Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе.

Рон, Гермиона, Невилл, Шимус и поклонник футбольного клуба «Вест Хэм» Дин уселись на самом верхнем ряду. Чтобы сделать Гарри приятный сюрприз, они развернули огромное знамя, сделанное из той простыни Рона, которую в первую же ночь пожевала Короста. «Поттер победит!» – было написано на знамени. А Дин, который умел хорошо рисовать, изобразил на знамени огромного льва, эмблему факультета Гриффиндор. Когда они развернули полотнище, Гермиона что-то прошептала себе под нос, и буквы и рисунок начали переливаться разными цветами.

Дин немедленно пристал к девочке: он пытался сделать лестницы поворачивающимися и на картах братьев Уизли, так что они с Гермионой прекрасно коротали время до начала матча. Гермиона была счастлива: учить других она просто обожала. Правда, на это ее чувство жертвы педагогических устремлений отличницы отвечали взаимностью не всегда, но сейчас все было иначе!

Тем временем Гарри сидел в раздевалке вместе с остальными членами команды, натягивая на себя длинную красную спортивную мантию. Сборная Слизерина должна была выйти на поле в зеленой форме.

Вуд прокашлялся, призывая всех соблюдать тишину и привлекая к себе внимание.

– Итак, господа, – произнес он.

– И дамы, – добавила Анджелина Джонсон, охотник сборной.

– И дамы, – согласился Вуд. – Итак, пришел наш час.

– Великий час, – вставил Фред Уизли.

– Час, которого мы все давно ждали, – продолжил Джордж.

– Оливер всегда произносит одну и ту же речь, – шепнул Фред, повернувшись к Гарри. – В прошлом году мы тоже были в сборной, так что успели выучить ее наизусть.

– Да замолчите вы, – оборвал его Вуд. – Такой сильной сборной, как сейчас, у нас не было много лет. Мы выиграем. Я это знаю.

Он обвел свирепым взглядом всех собравшихся, словно хотел добавить что-то угрожающее, чтобы все усвоили, что будет с ними в случае поражения.

– Отлично, – закончил Вуд, видимо убедившись, что никто не думает о проигрыше. – Пора. Всем удачи.

Гарри вышел из раздевалки вслед за Фредом и Джорджем. Он волновался, а еще дико стеснялся трех следов от губной помады, которые «на счастье» оставили на его щеках три гриффиндорских охотницы – Анжелина Джонсон, Алисия Спиннет и волнующаяся не меньше него самого второкурсница Кэти Белл, для которой этот матч тоже был первым. Разумеется, он попытался стереть следы, но девчонки воспротивились, заявив, что это традиция, и стирать помаду – плохая примета для игрока.

«Квиддич и дешевая популярность», – вспомнил он слова Снейпа, но не рассердился, а, наоборот, рассмеялся.

Судила матч мадам Хуч. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.

– Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, – заявила она, жестом приказав всем подойти поближе.

Гарри показалось, что она обращается не ко всем игрокам, но лично к капитану сборной Слизерина, шестикурснику Маркусу Флинту. Гарри подумал, что если Крэбб и Гойл произошли от горилл, то Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли. А потом он заметил развернутое на трибуне знамя – «Поттер победит!» Его сердце екнуло в груди. Гарри улыбнулся и помахал рукой товарищам.

– Пожалуйста, оседлайте свои метлы.

Гарри вскарабкался на свой «Нимбус-2000». «Это» бурлило в нем, и он не понимал, метла ли несет его, или же он тащит ее за собой.

Мадам Хуч с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался.

====== Проблемы летной безопасности ======

– …И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка – великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна…

– ДЖОРДАН! – То, что штатный комментатор матчей Ли Джордан неровно дышит к охотнице Гриффиндора, профессор МакГонагалл знала прекрасно и специально села поближе к комментаторской кабине, чтобы вовремя окоротить его.

– Извините, профессор, – поправился тот. – Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет – это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь запасной, – снова пас на Джонсон и… Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч… Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, это ее первый выход на поле! Кэти великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и… О, какое невезение… наверное, это очень больно, получить удар бладжером по затылку.

Гарри барражировал футах в пятидесяти над основной схваткой. Его задачей было ждать, пока появится снитч, и не лезть под удары – Вуд ожидал, что слизеринцы будут играть против него даже грязнее, чем обычно играют против других ловцов.

Гарри предложил было Вуду использовать свое преимущество в скорости снижения и набора высоты, достигаемое не только за счет превосходных качеств «Нимбуса», но и за счет «этого» – но Вуд решил не рисковать. О собственно «этом» Гарри, правда, умолчал, но на тренировках показал такую вертикальную маневренность, что наблюдавшая с трибуны МакГонагалл раз за разом озадаченно щелкала кнопкой наскоро трансфигурированного из луковицы секундомера, не веря в получающийся результат. Вуд тоже не поверил.

– Мяч у команды Слизерина, – продолжал свою скороговорку Джордан, – Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер… кажется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить… В любом случае, загонщики Гриффиндора проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед… Вот это полет!.. Она уклоняется от набравшего скорость бладжера… она прямо перед воротами… давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли совершает бросок… промахивается… ГОЛ! Гриффиндор открывает счет!

«ААААААА!» с трибун Гриффиндора и «УУУУУУ…» со слизеринских трибун подняли градус напряжения еще выше.

– Эй вы, там, наверху, подвиньтесь! – донеслось до Невилла, Рона и Гермионы.

– Хагрид!

Невилл и Рон потеснились, пододвигая Гермиону и остальных своих однокурсников, и Хагрид с трудом уселся на освободившееся место.

– Я-то поначалу из хижины своей за игрой следил, – произнес он, похлопывая себя по висевшему на шее огромному биноклю. – Но все ж тут, на стадионе, по-другому совсем, да! Толпа опять же вокруг, болеют все. Снитч не появлялся еще, нет?

– Нет, – помотал головой Рон. – У Гарри пока не было работы.

– Хорошо хоть в переделку еще не влип, это уже неплохо, – Хагрид поднес бинокль к глазам, вперяя взгляд в крошечного Гарри, парящего над схваткой и совершающего короткие рывки вверх-вниз: стратегия Вуда показалась ему скучноватой, и он гонял через себя «это» туда-сюда, в плюс и в минус, помогая метле и накачивая себя готовностью. «В минус» оказалось нырять чуть сложнее, чем взмывать вверх «в плюсе»: сколько «специальных» прыжков он совершил и во время «Охоты на Гарри» и позднее – не сосчитать, а вот резкое ускоренное падения в боевой обстановке он использовал лишь однажды, на Хэллоуин, уклоняясь от вырванной им из лап тролля дубины.

Когда Анджелина открыла счет, он, переполненный восторгом, описал мертвую петлю и снова начал всматриваться в небо. В какой-то момент он увидел золотую вспышку, но оказалось, что это солнечный блик от часов одного из близнецов Уизли. А спустя несколько секунд он вовремя заметил стремительно летящий на него бладжер и уклонился от уподобившегося ядру черного мяча, а заодно от устремившегося за ним Фреда Уизли.

– Все нормально, Гарри? – Фред действительно, как и говорил на первой тренировке Вуд, пролетел мимо с таким же свистом, как и бладжер. Бладжер, к слову, Уизли отправил в Маркуса Флинта.

– Мяч у команды Слизерина, – тем временем комментировал происходящее в воздухе Ли Джордан. – Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к… Стоп, не снитч ли это?

Гарри заметил «свой» мяч. Охваченный возбуждением, он резко спикировал вниз, помогая себе «этим». Ловец сборной Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел снитч практически одновременно с ним. Но шансов у него не было: хотя Хиггс был ближе к нему футов на пятьдесят, уже к середине пути Гарри оказался на полкорпуса впереди. Он подстегнул «неправильное это», чтобы рывком увеличить отрыв, и…

ШШШРХХХ!!!

«Нимбус» Гарри закрутился поперек потока, разбрасывая красные капли с кончиков прутьев, Гарри еле успел выровнять метлу футах в трех от подернутой изморозью травы. Снитч куда-то исчез, а десятком ярдов выше неуверенно кружил, держась обеими руками за окровавленное лицо, троллеподобный капитан слизеринцев Маркус Флинт.

– ДА, ДЕТКА, ДА! – вопил на весь стадион Джордан. – Вы видели это? Капитан Слизерина попытался провести запрещенный прием…

– Джордан! – прорычала профессор МакГонагалл.

– Я хотел сказать, – поправился Джордан, – Флинт попытался подло и мерзко…

– Джордан, я вас предупреждаю…

– Хорошо, хорошо. Итак, капитан сборной Слизерина Маркус Флинт попытался сознательно протаранить ловца Гриффиндора Гарри Поттера, просто снеся его с метлы за счет двукратной разницы в массе. Это, конечно, против правил, но кому до этого есть дело? Тем более, что слизеринец не учел потрясающей динамики «Нимбуса-2000» и феноменальных летных навыков гриффиндорца-первокурсника, вместо задуманного им тарана получив прутьями прямо по мор… по своему уродс… эммм… мужественному лицу. Надеюсь, теперь это лицо станет еще более... эээ… мужественным и будет радовать зме… прекрасных дам Дома Слизерин еще сильнее!

Дин орал: «Флинта на мыло, Слизерин на слизь!» – его вопли подхватили сначала Хагрид с Шимусом, а за ними и вся трибуна Гриффиндора, которую еще несколькими секундами позже поддержали вороны и барсуки.

Мадам Хуч свистком остановила игру, чтобы мадам Помфри смогла оказать помощь Флинту. Гарри, насколько мог, повернул голову и посмотрел на хвост «Нимбуса»: прутья были целы, и даже кровь, в основном, уже была смыта жестким, как наждак, потоком воздуха. Что касается снитча, то, когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало ожидать, бесследно исчез в неизвестном направлении.

 – …Мяч у Спиннет, она делает передачу назад, мяч по-прежнему у Гриффиндора, и…

Все началось в тот момент, когда Гарри, снова поднявшись над основной свалкой, увернулся от шального бладжера, со страшным свистом пронесшегося в опасной близости от его головы. Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала. Гарри показалось, что сейчас она сбросит его, но он удержался, крепко вцепившись в древко руками и стиснув его коленями. Возможно, столкновение с лицом Флинта все же повредило прутья? Он попытался использовать «это», но метла тянула вниз сильнее.

Ему удалось выровнять «Нимбус», но несколько секунд спустя все повторилось. Казалось, что метла хочет сбросить его. Гарри уже совсем собрался крикнуть Вуду, чтобы тот взял тайм-аут, но тут проклятый веник полностью вышел из-под контроля. Наездник не мог сделать поворот, он вообще не мог ей управлять, только «это» позволяло ему хоть немного менять высоту. Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Гарри едва удерживался на ней.

Наверное, если бы не «это» – злости, испуга и азарта в нем было больше, чем когда-либо в жизни – Гарри давно упал бы. Он только надеялся, что у него получится спланировать и приземлиться так же мягко, как сделал с его помощью Невилл парой месяцев раньше.

Ли продолжал комментировать игру.

– Квоффл у Слизерина… Флинт упускает мяч – видимо, поцелуй с метлой Поттера не прошел для него даром, квоффл оказывается у Спиннет… Спиннет делает пас на Белл… Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер не добавил ее лицу мужественности, как это случилось с Флинтом… Шучу, шучу, профессор… Слизерин забрасывает мяч. О, нет…

Болельщики Слизерина дружно аплодировали. Всеобщее внимание было приковано к игре, и никто не замечал, что метла Гарри ведет себя, мягко говоря, странно. Она двигалась резкими рывками, пытаясь поднять Гарри все выше и унося его в сторону от поля.

– Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? – бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль. – Не знай я его, я б сказал, что не он метлой рулит, а она им… Да не, не может он…

Внезапно кто-то громким криком привлек внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него. Его метла сама по себе сделала «бочку», потом еще раз, но он хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку и держась только за счет «этого».

– Может быть, когда в нее врезался Флинт, он повредил ей прутья? – прошептал Шимус.

– Да нет, не должно так быть, – возразил Хагрид дрожащим голосом, не отрывая бинокля от глаз. – Чтобы «Нимбус» такое творить начал, там полхвоста повыдергивать или переломать надо… А он целый, я ж вижу. Не иначе, темная магия какая-т…

Услышав эти слова, Гермиона выхватила у Хагрида бинокль, но вместо того, чтобы смотреть на Гарри, она навела его на толпу зрителей, напряженно всматриваясь в нее.

– Ты что делаешь? – простонал Рон, лицо его было серым. – Куда смотришь-то?!

– Ищу темную магию. Ага, я так и знала, – выдохнула Гермиона, – это Снейп – смотри.

Рон схватил бинокль. На трибуне, расположенной прямо напротив них, сидел Снейп. Его взгляд был сфокусирован на Гарри, и он что-то безостановочно бормотал себе под нос.

– Он заколдовывает метлу, – пояснила Гермиона, – или мстит Гарри за Флинта, или…

– И что же нам делать?

– Сиди здесь, я сама, – и, прежде чем Рон успел что-то сказать, Гермиона исчезла.

Рон снова навел бинокль на Гарри. Ему удалось уцепиться за древко и второй рукой, но метла начала прыгать вверх-вниз так сильно и резко, что надолго сил мальчика не хватило бы. Зрители вскочили на ноги и, раскрыв рты, с ужасом смотрели на то, что происходит. Близнецы Уизли рванулись на помощь Гарри, рассчитывая протянуть ему руку и перетащить на одну из своих метел. Но ничего не получалось – стоило им приблизиться на подходящее расстояние, как метла резко взмывала вверх. Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать. А Маркус Флинт с забинтованным лицом тем временем схватил мяч и три раза подряд забросил его в кольцо Гриффиндора, пользуясь тем, что на него никто не смотрит.

– Ну давай же, Гермиона, – прошептал Рон.

Гермиона с трудом проложила себе дорогу к той трибуне, на которой сидел Снейп, и сейчас бежала по одному из рядов – Снейп находился рядом выше. Девочка так торопилась, что даже не остановилась, чтобы извиниться перед профессором Квирреллом, которого она сбила с ног. Оказавшись напротив Снейпа, она присела, вытащила волшебную палочку и произнесла несколько слов, которые давно уже вертелись в ее сознании. Из палочки вырвались ярко-синие языки пламени, коснувшиеся подола профессорской мантии.

Снейпу понадобилось примерно тридцать секунд, чтобы осознать, что он горит. Гермиона не смотрела в его сторону, делая вид, что она тут ни при чем, но его громкий вопль оповестил ее, что со своей задачей она справилась. Снейп не видел Гермиону, и она незаметным движением позвала пламя к себе. Оно каким-то ей одной известным образом оказалось в маленькой баночке, которую она держала в кармане. По-прежнему не разгибаясь, Гермиона начала пробираться обратно, удаляясь от Снейпа, и теперь профессор при всем желании не мог узнать, что именно с ним случилось.

Этого оказалось вполне достаточно. Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу.

– Невилл, можешь открыть глаза! – крикнул Рон. Последние пять минут Невилл сидел с помертвевшим лицом и только что-то шептал, опустив веки и наморщив лоб.

Судья Хуч не останавливала игру, игра остановилась сама, но все равно никто не понял, почему Гарри, взобравшись на метлу, вдруг резко спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднес руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу на высоте футов шесть и спрыгнул с нее, оторвав руку ото рта: в ней что-то блеснуло.

– Я поймал снитч! – громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.

– Да он его не поймал, он его почти проглотил, – все еще мычал сквозь бинты Флинт двадцать минут спустя, но его никто не слушал: это не имело уже никакого значения, ведь Гарри не нарушал правил игры. Ли Джордан счастливым голосом прокричал в микрофон результат: сборная Гриффиндора победила со счетом 170:40.

Сразу после матча охотницы Гриффиндора подновили оставленный ими макияж на щеках Гарри, на этот раз он даже не заикался о том, чтобы стереть помаду, из опасения обидеть девочек. Все равно после матча им предстоял путь в раздевалку, чтобы принять душ. Туда они и направились, однако на полпути их перехватили двое слизеринцев: Блетчли и Пьюси. Вуд вышел вперед и загородил от них своего ловца, а Фред и Джордж встали по бокам Гарри. «Не дергайся!» – шепнул ему Оливер.

– Чем обязаны вашему визиту, джентльмены? – совсем недружелюбно спросил он слизеринцев.

– Ваш Флинт сам виноват, – агрессивно зашипела из-за спины Гарри Кэти Белл, краем глаза он заметил, как Алисия положила ей на плечо левую руку, а правую как бы невзначай положила на левую, где, примотанная к предплечью эластичным бинтом, покоилась ее палочка.

– Мы не предъявляем никаких претензий, мисс Белл, – уголком рта усмехнулся Блетчли, – и мы даже несколько удивлены, что вы сами подняли эту тему.

– Чего тебе…

– … нужно? – разумеется, это были близнецы.

– Мистер Поттер, не могли бы Вы дать нам осмотреть Вашу метлу, – глядя мимо близнецов и сквозь Вуда, вежливо спросил у Гарри Пьюси, – нам хотелось бы убедиться…

– Метла как метла, – буркнул Вуд, – чего вам от нее надо?

– Поведение метлы мистера Поттера я бы не назвал совершенно обычным, – ехидно усмехнулся Блетчли, а Пьюси просто продолжил свою фразу:

– … Нам хотелось бы убедиться, что на ней не осталось крови мистера Флинта.

– Понятно… – задумчиво ответил Вуд. – Могу только заверить вас, господа, что в Гриффиндоре не используют кровавых ритуалов, в отличие от…

– Тем не менее, согласитесь, что наша просьба обоснована, – заметил Блетчли.

Гарри не сразу врубился, о чем идет речь, а когда понял – призадумался. Оказывается, даже следы крови, доставшиеся противнику, могут быть опасны. И еще миссис Кейн говорила что-то насчет волос…

– Только в присутствии преподавателя, – наконец, отрезал Вуд.

– Разумеется, мистер Вуд. Поттер, покажите метлу мистеру Пьюси! – раздался за спиной голос Снейпа.

Гарри был вынужден подчиниться. Древко он из рук не выпустил, продемонстрировав Пьюси прутья. Ни одного сломанного прута он так и не нашел: с виду метла осталась совершенно целой, лишь бурые потеки на прутьях свидетельствовали о столкновении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю