355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anya Shinigami » Merry dancers: продолжим? (СИ) » Текст книги (страница 16)
Merry dancers: продолжим? (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2017, 09:30

Текст книги "Merry dancers: продолжим? (СИ)"


Автор книги: Anya Shinigami



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 38 страниц)

– Вы потратили столько сил и времени и денег, чтобы утолить своё праздное любопытство, лорд Малфой. Но, раскапывая не касающуюся вас информацию, вы проверили далеко не всё. Книга Мерлина – всего лишь легенда, которую род Честертон распространял, популяризуя свои кровные узы с великим волшебником. Её не существует, это миф, её никто никогда не видел – даже представители этого рода, – он пригладил свою бороду пальцами. – Доподлинно известно, что все когда-либо существовавшие книги, приписываемые перу Мерлина – всего лишь апокрифы, которыми умело пользовались жулики всех времен в своих корыстных целях. Ваше любопытство никуда вас не привело, а только пробудило в вас ложные надежды, – он, наконец, соизволил обернуться – вся спесь и раздраженность испарились в неизвестном направлении, лицо Дамблдора было ровным и безмятежным, он откровенно смеялся над гостем и теперь смотрел на него как на безобидного душевнобольного.

Луи, казалось, предвидел подобную реакцию, он расплылся в ответной улыбке и отбросил длинные черные волосы назад в манерном жесте руки.

– Я верю в легенды, мистер Дамблдор, ведь они порой оказываются правдивыми. И я уже очень давно разыскиваю все упоминания об этой книге. Некоторые из них оказывались действительно ложными, некоторые заводили меня в тупик, но теперь я уверен, что иду в правильном направлении, вам меня не обмануть сладкими речами. Конечно, и я бы на вашем месте умолчал о подобном, – само собой согласился он. – Я получил подтверждение из ваших уст о родстве Авроры с родом Честертон, и теперь только она сможет дать мне нужные ответы, а вернее её кровь, которая распечатает сейф её отца в Гринготтсе по праву наследования и если будет доказано, что Ангус Уинтер мёртв.

– Вы не посмеете! – прошипел Дамблдор; он оказался возле стола и теперь нависал над лордом Малфоем грозовой тучей.

– Что не посмею? – иронично спросил Луи. – Почему вы скрываете от Авроры её происхождение? А может, вы чего-то боитесь, мистер Дамблдор? – он медленно поднялся со стула. – Вы боитесь того, что она может оказаться не вашей внучкой? – теперь Луи был выше Альбуса, показывая собственное превосходство; на его лице блуждала удовлетворенная улыбка. – А может, вы боитесь того, что может скрываться в том сейфе? Это слишком большая ответственность, владеть книгой Мерлина?

Дамблдор всегда отличался сдержанностью, но этот человек уже в который раз выводил его из себя.

– Лорд Малфой, покиньте этот кабинет, или я за себя не ручаюсь.

Получив всю интересующую его информацию, Луи презрительно и высокомерно фыркнул и, взметнув полами мантии, прочертившими по ногам Дамблдора, развернулся и пошел прочь, довольный своей победой. Оставалось только придумать, как использовать всю эту информацию в личных целях…

***

Katzendreck – (нем.) кошачьи экскременты.

Kibitzer – (англ.) надоеда.

========== Не… везение ==========

Это была какая-то ошибка или изощрённое издевательство – как ни старался, Абрахас не мог понять, что подвигло отца на подобное безумство. Каким бы вспыльчивым человеком он ни был, он бы никогда не совершил такой ошибки, став пленником собственной ярости – однако сейчас это выглядело именно так. Всегда продумывающий каждый ход Луи Малфой нервничал, сидя за столом своего кабинета, поглядывая на троих присутствующих: Арабеллу, смотрящую на него с чуть изогнутой бровью, ожидающую объяснений, совершенно растерянную Аврору, боящуюся поднять взгляд, и Абрахаса с каменным выражением лица затаённой злобы. Нетрудно было представить, о чём они все думают.

– Не соизволишь ли объяснить, что значил весь этот балаган? – Арабелла, сощурившись, продолжала сверлить мужа взглядом, скрестив руки на груди. Двое других слушателей навострили уши.

– Как, по-твоему, я должен был спасти ситуацию? – на повышенных тонах сказал он, явно не собираясь оправдываться. – Ты бы хоть на секунду представила, дорогая, что было бы, пронюхай кто-нибудь, что невеста сбежала! На нашу удачу её имени никто не знал, кроме Блэков, конечно!

Несмелая ручка потянулась вверх, как на уроке в Хогвартсе – Аврора вжала голову в плечи, оттого выглядела зашуганной.

– Мисс Уинтер, не трудно понять ваше возмущение, – не став её слушать, произнёс Луи. – Однако я действовал согласно ситуации.

Её рука так же медленно опустилась вниз.

– И когда же ты собираешься печатать опровержение? – Абрахас, понимая состояние подруги, осторожно погладил её по предплечью в успокаивающем жесте – выглядела она подавленно, будто случилось что пострашнее представления, данного лордом Малфоем.

Луи откинулся в кресле и крутанулся на нём в сторону окна, задумчиво положил подбородок на согнутый указательный палец и, наконец, решил заполнить угнетающую тишину своим вердиктом.

– Я не собираюсь этого делать, – заключил он.

Нижняя челюсть Абрахаса «со стуком упала на пол», он вскочил с софы, Аврора следом.

– Что всё это значит? – проревел Абрахас, хотя раньше никогда не повышал голос на отца, тем более, в присутствии матери, чей истеричный тихий смех заполнил помещение, отражаясь от высоких стен и потолка. – Отец, ты в своём уме?

– Да! – лишь воскликнула Аврора, не в силах подобрать слова и состроила недовольную рожицу, кивая в знак согласия с вышесказанными словами.

– Как ты себе это представляешь? – отец снова крутанулся на кресле и пристально посмотрел на сына. – Ты хочешь, чтобы я отменил помолвку? Знаешь, какие слухи могут поползти? Что семья Малфой слишком высокомерна, чтобы дать свою фамилию девушке из простой семьи. Пойдут разговоры о нашем бесчестии. Я подумал – и решил, что этот брак будет выгодным, он создаст видимость нашей приближенности к простым волшебникам, а ты получишь ещё большее уважение в обществе, женившись на мисс Уинтер. И потом, она не так уж и проста, имея родство с Альбусом Дамблдором – волшебником, победившим самого Геллерта Грин-де-Вальда! – с наигранным величием определил он заслуги ненавистного интригана.

– А ты подумал для начала о согласии самой мисс Уинтер? – редко можно было увидеть хоть какое-то проявление негативных эмоций на идеально красивом лице леди Малфой. Сейчас же она шипела как кошка: – Луи, одумайся! Твоя навязчивая идея женить Абрахаса на первой встречной вылилась в побег Цедреллы! Ты хочешь, чтобы то же самое произошло и с мисс Уинтер? Ты хочешь женить друзей друг на друге? Да и вообще, с каких это пор ты ей покровительствуешь? К чему ей этот брак? – о её сдержанном хладнокровии можно было забыть; крылья носа Арабеллы трепетали от возмущения, но супруг, похоже, не собирался её осекать, а лишь спокойно выслушал со снисходительным выражением лица.

Аврора бы подписалась под каждым её словом.

– Дорогая, ты всё сказала? – надменно поинтересовался он, но она открыла рот для продолжения. – Достаточно, – отрезал он раздраженно. – А теперь слушайте все, включая вас, мисс Уинтер, – грозно приказал Луи, сложив руки на столе замком. – Ты, Абрахас, мне уже надоели твои промахи в личной жизни, все твои сверстники уже состоят в браке и имеют уважение в обществе, как и полагается отпрыскам известных семей. А теперь пожинай плоды своей бесхарактерности, это же надо было: отпустить Цедреллу! В жизни ничего глупее не слышал. Вы, мисс Уинтер, уже несколько лет сидите у нас занозой в пальце и постоянно увиваетесь за моим сыном.

– Увиваюсь? Что вы такое говорите? – воскликнула та возмущенно тоненьким, точно соловьиная трель, голосочком. – Мы всего лишь друзья, вам ли это не знать? Нонсенс! Зачем вы всё это устроили, если так сильно ненавидите меня? На приёме была масса желающих, кто просто сгорал от нетерпения породниться с вашей семьей! Мне ничего этого не нужно. Вас понять я не в состоянии, ведь вы меня не переносите с самой первой встречи! – аргументировала она свои мысли и замолкла, пытаясь отдышаться.

– Мисс Уинтер, – строго начал Луи. – Я и не подозревал, что в вас столько дерзости, с виду вы кажетесь милой и безобидной девушкой!

– Вы перешли все границы, лорд Малфой, мыслимые и немыслимые! Я сейчас же отправлюсь в редакцию «Ежедневного Пророка» и расскажу им, что произошло досадное недоразумение! – казалось, что только сейчас Аврора осознала, что всё происходящее является реальностью, а не плодом её вмиг заболевшего воображения.

– Вы этого не сделаете, – уверенно заявил Луи, чуть приподнявшись в кресле; было в его позе нечто угрожающее.

– Ещё как сделаю!

– Замолчите, мисс Уинтер, или я снова нашлю на вас заклинание немоты! – вскипел Луи. – Для вас это шанс на спасение от худшей жизни, вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Вы не только разберетесь со всеми вашими проблемами, – намекнул он, напоминая о её долгах, – но и получите положение в обществе, уважение и, наконец, деньги. На вашем месте бы любая прыгала от счастья!

– Я смотрю, Цедрелла прыгала-прыгала, да так сильно прыгала, что упрыгала далеко от своего счастья, – всплеснув руками, саркастично сказала Аврора. Абрахас, к своему удивлению, начал догадываться, что отец знает о ней нечто большее, чем все присутствующие.

– Прекратите язвить! – Луи хлопнул ладонью по столу. – Арабелла, Абрахас, оставьте нас, – не глядя на них, приказал он; те удивленно переглянулись.

– Луи, ты действительно не шутишь? – осторожно спросила супруга.

– Это, по-твоему, выглядит шуткой? – Луи одарил её испепеляющим взглядом. – Мы представили мисс Уинтер прессе, назад пути нет, – что-то в его голосе говорило о серьёзных сомнениях, тщательно укрываемых в глубины подсознания с целью убедить самого себя в правильности принятого решения.

Арабелла встала, разгладив несуществующие складки вишнёвого платья, вздернула подбородок и гордо прошествовала на выход.

– Отец, ты видно знаешь, что делаешь, – не стал грубить Абрахас, – только почему ты втягиваешь в это Аврору? Уж ей этот брак действительно без надобности, не наблюдал за ней меркантильного интереса к нашей семье, – он посмотрел на Аврору, та легонько кивнула, уверяя, что ничего страшного, если она ненадолго останется в обществе его отца.

– Боюсь, ты не прав, сын, – Луи вздохнул, провожая его взглядом до самой двери, затем наложил на кабинет заглушающие чары и обратился к Авроре: – Я намерен согласиться, что вы никоим образом не вписываетесь в нашу семью, – предрекая шквал вопросов, сказал Луи, – что вы совершенно не подходите моему сыну, но всякого человека можно перевоспитать, и вас в том числе. Вам недостаёт манер, знаний этикета, которые такие люди, как мы, впитывают с молоком матери. Вы недостаточно образованы в различных сферах жизни – спорте, владении языками, верховой езде, искусстве дипломатии, а так же многом другом, что прививалось детям знатных семей с малолетства…

– Тогда почему я? – непонимающе спросила Аврора, не собираясь мириться, а просто любопытствуя. – Вы ведь терпеть меня не можете!

– Вот видите, вы даже старших перебиваете – а уважение к старшим является одним из основополагающих постулатов системы отношений не только в нашей семье, но и в обществе в целом, – ткнул Луи в её невежество. – Но я отвечу на ваш вопрос: пускай моё решение и было спонтанным, благодаря сложившейся ситуации… – он сделал небольшую паузу. – Но оно имело под собой веские основания. В вас всё же есть некоторые качества, которые нам необходимы: во-первых, вы являетесь чистокровной волшебницей с прекрасной родословной…

– Я не лошадь! – возмутилась Аврора, насупившись, но Луи проигнорировал её слова. – Да и с чего вы взяли, что…

– …И что самое главное, вольёте новую кровь в наш род, вы ведь наверняка знаете, что в моём обществе зачастую браки заключаются между близкими родственниками – кузинами и кузенами, дядями и племянниками по крови, и это со временем может иметь некоторые последствия для наследников. У них может сильно портиться характер, вы наверняка заметили подобное в Блэках, безусловно, внешность – есть у меня один знакомый род, имеющий уродливых наследников, родившихся карликами, да ещё и сквибами, наконец, ум – которого могут лишиться потомки. Игра с кровью – очень опасная вещь. Некоторые, за неимением лучших претендентов, безусловно, жадничают, не позволяя чужакам породниться с собой – подобная жадность опасна. Нужно неустанно следить, чтобы не совершить ошибку, которая изувечит не только репутацию, но и жизнь самого рода…

– Зачем вы мне всё это рассказываете, лорд Малфой? Я, к вашему глубокому сожалению, могу похвастаться только чистокровием, да, мой двоюродный дедушка – великий волшебник, который, несомненно, оставит после себя не один яркий отпечаток в истории магии, но разве вы готовы поступиться своей неприязнью к нему? Вы зрите в будущее, когда Альбус Дамблдор станет легендой и его лицо появится на карточках-вкладышах шоколадных лягушек? Неужели вы мечтаете о таком родственнике?

Луи удобнее расположился в кресле и расслабленно положил руки на подлокотники, взирая на Аврору с естественной улыбкой.

– Что ж, вы уловили суть моих мыслей, но ошиблись только в одном, – насмешливо, но благосклонно сказал он, радуясь, что девочка не настолько глупа, чтобы не понимать простых вещей. – Я зрю не в будущее, как вы рассудили, а, напротив, в прошлое. Большой плюс, что вы сирота, простите, если для вас это звучит оскорбительно, – поправился он, глядя на её на вмиг поджавшиеся губы. – У вас нет ни братьев, ни сестер, а ваши дедушки уже не в том возрасте, чтобы передавать свою фамилию по наследству. Нам – Малфоям – не придётся делиться своим родством с ненужными нам людьми, мы спокойно продолжим свой род, – Аврору на этих словах передёрнуло. – Мы холим и лелеем свои корни. Да, вы скажете, что в нужную нам категорию Блэки не слишком-то вписываются, однако сейчас в мире появляется слишком много магглорожденных, полукровок, а древние чистокровные фамилии стираются с лица земли, так что приходится чем-то жертвовать. Уилкисы нам подходили куда больше, жаль бедную Эвелин, – между делом заметил он, но тут же продолжил развивать тему: – Забываются традиции, истощается магия, вы даже не подозреваете, насколько она сильна в таких семьях, как наша. Просто это не афишируется. Именно поэтому мы не слишком хорошо относимся к нечистокровным волшебникам, они, как саранча, съедают не принадлежащее им. Как написано в одной книге, точное описывающей нашу позицию: – «Я – мое «rod», это «rod» неразрушимо, потому что я сам – мое «rod». А «rod» означает…

– «Право. Я верю в то, что я знаю, и потому я могу жить, – неожиданно процитировала Аврора старый учебник. – Родовое древо, рядом с которым родовые деревья других народов рассматриваются как «чужие», – теперь она понимала окончательно, что означали эти слова.

Она и не заметила, как повергла лорда Малфоя в лёгкий ступор, на миг в его глазах даже появился отблеск уважения, но быстро исчез, заместившись нарочитым, но не злым сарказмом:

– Браво, мисс Уинтер! – он даже хлопнул в ладоши. – Вы знакомы с трудами Гвидо фон Листа! Приятная неожиданность… Ах, да, я и забыл, что вы учились в рунической академии, правда мне слабо верится, что там преподавали по столь Тёмной литературе. Дело даже не в самой опасности книги в плане магии, но она способна полностью переменить мировоззрение человека, а в некоторых случаях – для незнающих, как это произошло с Адольфом Гитлером – и извратить в корне.

Аврора не стала акцентировать на своём довольно скудном знании трудов Гвидо фон Листа, запечатанных в старом потрёпанном учебнике Эзраэла Уидмора и оставшихся от занятий конспектов. Несмотря на всю ситуацию, ей было лестно разговаривать с лордом Малфоем практически на равных. Однако многого ей всё же не удалось понять.

– Я всё-таки не очень понимаю, чем моя кровь заинтересовала вас, лорд Малфой…

Луи посмотрел на Аврору внимательным, оценивающим взглядом, убеждаясь в собственных мыслях:

– Он так и не сказал вам, верно?

Она непонимающе сдвинула бледные брови и стала ещё больше походить на несчастного воробушка. Главное – это вбить ей в голову нужные вещи, немного подкорректировать мировоззрение, тогда она сама примет точку зрения Луи за свою собственную.

– Кто и о чём должен был мне сказать, сэр? – спросила она обескураженно.

– Я думаю, что не вправе раскрывать такие секреты, вы должны сами спросить у своего деда то, что он так тщательно от вас скрывал всё это время, – рассудил он по-честному, продолжая проницательно поглядывать в её сторону.

– Дедушка? – она насупилась ещё сильнее, что свидетельствовало о нешуточном мыслительном процессе; Луи вдруг подумал, что она не так уж глупа, как он считал раньше, просто ей не хватает мудрости и жизненного опыта. Он внутренне усмехнулся, вспомнив о родстве Тома Риддла с Салазаром Слизерином, как бы тот удивился, узнав о том, что его вечная прилипала Аврора имеет такие интересные корни, Том явно бы пересмотрел своё мнение насчет неё. Лорд Малфой только сейчас вспомнил о своей неприязни к Риддлу, посмевшему сбежать посреди одной важной сделки, касающейся контрабанды Тёмных артефактов. – Вы, наверное, что-то путаете, он никогда ничего не скрывает от меня.

– Что, простите? – вырвали его из размышлений её слова.

– Я говорю, что мой дедушка ещё никогда меня не обманывал.

– Я не говорю про обман, мисс Уинтер, он просто не всё вам рассказал. Советую вам сейчас же отправиться к нему и разузнать больше об истории семьи вашего отца. Даже не могу представить, каково будет ваше удивление, впрочем, поговорим об этом позднее, – всё больше разжигая её любопытство, оборвал он себя.

– У меня складывается впечатление, что вы хотите нас поссорить, но этого не произойдёт, – предупредила Аврора, упрямо глядя на собеседника.

– С чего вы взяли, просто я считаю, что вы имеете право знать о себе чуть больше… – вкрадчиво ответил тот.

– Это никоим образом не изменит моё отношение к вопросу о браке, – с деланным равнодушием произнесла она.

– Такие вопросы наскоро не решаются, мисс Уинтер, как вы понимаете, мне нужно будет нанести Альбусу Дамблдору визит в ближайшее время, предупредите его об этом. В каких отношениях мы бы сейчас ни были, думаю, что моя идея заинтересует его, да и вам стоит по-настоящему задуматься об этом, отбросив все раздражающие факторы. Просто сесть и подумать, что ждёт вас в будущем без перспективы вступить в брак с Абрахасом. Я становился свидетелем, когда браки заключались между друзьями, и они выливались в крепкую нерушимую любовь, вы ведь, в силу возраста наверняка ещё грезите надеждами на возвращение мистера Риддла, – вдруг разоткровенничался он, продолжая играть на её чувствах. – Прошу, подумайте как следует, вы с Абрахасом не чужие люди, для вас, возможно, это будет идеальным выходом из положения.

Он не стал добавлять, что это поможет забыть проклятого Риддла, это и так было ясно. Впервые Луи пожалел, что сам свёл этих двоих в стремлении отвадить Аврору от Абрахаса. Воистину, какие только сюрпризы не преподносит жизнь. Лорд Малфой с видом истинного мудреца, знающего о жизни больше остальных, поднялся из кресла и распечатал камин.

– Я бы хотела для начала поговорить с Абрахасом, – рассудила Аврора, но встретила скептический взгляд.

– Мисс Уинтер, я думаю, что для начала, – повторил он с небольшой долей сарказма, – я сам поговорю со своим сыном. Вы сами скажете Абрахасу о своих затруднениях, касательно денег, или мне…

– Сама! – загорелась она испугом, и вдруг подумала, что невольно играет по правилам лорда Малфоя. – Не хочу, чтобы он узнал от вас.

Конечно, она не давала согласия на брак, но уже не было той первоначальной натянутой обстановки. Аврора чувствовала себя проигравшей, перед ней поставили чудовищный выбор, который, в случае отказа, до скончания жизни обречёт её работать за еду без перспектив на будущее. Второй же… Нет, это невозможно! Этот сказочный вариант, о котором наверняка мечтает не одна девушка, казался ещё невозможнее. Это разрушит крупицы надежд, связанных с Томом, Абрахас, наверное, возненавидит её за такой выбор, однако… Ей вернут профессию и собственную жизнь, хотя с какой стороны на это посмотреть. Лорд Малфой предлагает снять розовые очки…

– Я и не сомневался, – с легкой хитрой полуулыбкой сказал он, провожая её в камин. – Мисс Уинтер, помолвка официально назначена на пятнадцатое ноября, вы должны знать, сколько времени у вас есть на размышления. Если вас будет что-то беспокоить, можете смело обращаться ко мне или моей жене, – слишком утвердительно звучали эти слова, будто у Авроры не оставалось выбора. – Но я вам настоятельно не рекомендую распространяться обо всей ситуации никому, кроме своих родных, естественно. Сами понимаете, что может повлечь за собой некая безответственность, а злые языки непременно используют знания во вред не только нам, но и вам. Также настоятельно советую вам не общаться с прессой, я уверен, что кто-то из репортеров обязательно заглянет к вам в «Кабанью голову». Если «Ежедневный Пророк» потребует интервью, то мы должны будем продумать каждое ваше слово. Надеюсь, вы понимаете, как важна конфиденциальность в таких вопросах.

– Да, лорд Малфой, – негромко ответила она, кивнув. Странно, почему этот разговор протёк не в криках, ведь Аврора негодовала, готова была напасть, но… Сейчас в этом уже не было смысла. Лорд Малфой умел манипулировать людьми.

Как только она исчезла в языках зелёного пламени камина, с лица Луи спала та ненавязчивая лёгкая улыбка, на лице появилась усталость, он ущипнул себя за переносицу, пытаясь осознать, что же на самом деле двигало им к принятию такого решения. Безумство, Абрахас прав. Сделав несколько глотков воздуха, стоя перед открытым окном, он вернулся в своё кресло и сообщил Квинси, что ждёт сына и жену на продолжение серьёзного разговора…

***

Аврора закашлялась от поднявшихся в камине «Кабаньей головы» золы и пепла, которые давно не вычищали. Аберфорт, крутящийся возле барной стойки с батареей стаканов, поочерёдно наполняя их сливочным пивом, бросил хмурый взгляд на внучку и поинтересовался, всё ли в порядке, но задумчивая Аврора проигнорировала вопрос и спросила, где Альбус. Выяснилось, что тот сейчас находится в министерстве магии по рабочим вопросам, что было удивительно, так как часы уже показывали около девяти вечера. Наплевав на то, что ещё можно успеть на половину смены к мадам Паддифут, Аврора пожелала Аберфорту спокойной ночи и отправилась наверх – задумчивая и растерянная, что не скрылось от зорких глаз дедушки.

Сон, как и предполагалось, не шёл, Аврора, оказавшаяся на распутье, просто не могла принять предложение лорда Малфоя, это претило как её совести, так и чувству дружеского долга перед Абрахасом. Странно, что она вообще имела наглость подумать, что подобный вариант возможен; закусив губу, она яростно помотала головой, отгоняя от себя неприятные мысли и спряталась под одеяло, глухо застонав. Всегда живя чувствами, а не разумом, она испытывала сильнейшие угрызения совести, хотя и сама стала жертвой манипуляций. Аврора пыталась удержать свою неприязнь к лорду Малфою, но по своей природе не умела долго злиться, да ещё и крайне сочувствовала ему в сложившейся ситуации с Цедреллой. Что же это получается? Принимать удар на себя? Ох, бедный Абрахас и сам находился в шоковом состоянии от внезапного решения отца. Её никчёмные проблемы не должны касаться его, и решать их за счёт его разрушенной жизни явно не стоило… Последний год весь состоял из чудовищных недоразумений, превративших Аврору из всегда позитивной, солнечной девушки в собственную тень. Выпирающие рёбра и исхудавшее лицо с тёмными кругами под глазами говорили сами за себя. Почему жизнь так жестока?

Проворочавшись в кровати несколько часов, она забылась тяжелым тревожным сном, в котором без конца повторялись смутное ощущение безысходности и круговерть лиц: Абрахас, лорд Малфой, Том… Все они взирали на неё свысока, будто осуждающе, заставляли её плакать, ощущать вину. В растерянности она пыталась убежать от них, но они настигали её новыми тревогами и сердечной мигренью…

Едва забрезжил рассвет, она заворочалась в кровати и проснулась, ощутив, что совсем не отдохнула. Стало ещё хуже, когда поняла, что приснившееся не было кошмаром, а всего лишь отражением реальности, существующей на самом деле. Наскоро почистив зубы и приняв душ, Аврора на цыпочках перебежала из ванной в свою комнату, ежась от утренней прохлады, одела первую попавшуюся одежду, висевшую на стуле и собралась в Хогвартс, пока не начался рабочий день в «Дервиш и Бенгз». Даже если Аберфорт что-то знал о чем-то таинственном, связанным с её отцом, дедушка Альбус в этом плане оставался лучшим собеседником.

– Ты не позавтракаешь? – спросил Аберфорт, увидев её в коридоре второго этажа, одетую в осеннюю мантию; на нём красовался протертый на локтях поблекший синий халат в редкую, когда-то голубую, сейчас же неопределенно-серую, полосочку и в таком же состоянии кожаные тапки с дырой у большого пальца и погрызанными задниками – Пыщ постарался. Иногда кот портил вещи не хуже собаки: – Куда ты так рано? Еще и восьми нет!

Внезапно раздался хлопающий звук крыльев, доносящийся из-за приоткрытой двери комнаты Аберфорта, а затем царапающий звук когтей о подоконник. Аврора нервно сглотнула, понимая, что прибыл свежий выпуск «Ежедневного Пророка».

– Я должна… у меня есть дела, – запинаясь, проговорила она, стараясь глядеть прямо в серые глаза Аберфорта. – Я пойду…

– На улице дождь, наколдуй зонтик, – предупредил он, когда она уже спускалась по скрипучей лестнице. Перепрыгнув через последнюю ступеньку, сломанную посередине, Аврора выскочила за дверь в пустынный в такое время паб и, забыв, что собиралась воспользоваться камином, бросилась на улицу, точно в доме не на шутку разыгрался пожар. Как ошпаренная, она уносила ноги прочь от «Кабаньей головы», не обращая внимания на довольно приличный дождь, тут же промочивший её волосы, когда в спину донёсся возмущенный крик:

– Что, келпи тебя загрызи, это значит? – громогласно зарычал Аберфорт, высунувшись в отрытое окно и тряся свежим выпуском «Пророка». – Аврора! Немедленно вернись! Я тебе говорю! А ну! – бесновался он, пытаясь перекричать усилившийся в момент дождь, накрывший её непроглядной стеной.

Аврора забежала за угол, укрылась под козырьком входа в синее здание почты и попыталась отдышаться – сердце колотилось, его барабанная дробь отдавалась в ушах, перекрывая громкий стук капель дождя о покатые крыши и козырёк. Ох, Аберфорт просто не в состоянии нормально реагировать, хотя можно поставить себя на его место, – так думала Аврора. Она вздрогнула, точнее, встряхнулась, точно собака, сбрасывая с одежды влагу. Высушив себя специальными чарами, наколдовала зонтик – он получился воистину странным – на бледно-зелёном фоне расплывались, будто нарисованные чернилами, одинаковые ехидные рожицы, словно смеющиеся над ней. Звякнул дверной колокольчик, на крыльцо вышел заведующий почтовым отделением – мистер Аддерли – лысеющий мужчина лет пятидесяти с невероятно объемным подбородком, волевым изгибом вперед.

– Погода разыгралась, – протянул он, закуривая трубку и наблюдая за порывами ветра, рвущего вымпелы и раскачивающего вывески магазинов, держащиеся на цепях. Противно скрипя, накренился ржавый указатель с названиями лавочек и стрелочками в разные стороны, указывающими их расположение, стоящий на перекрёстке. Деревенские уже давно планировали его заменить, видимо, сегодня пробьет его час. – Мисс Уинтер, вы чего в такую рань разгуливаете? Не хватало только воспаление лёгких подцепить, – задумчиво, но не осуждающе заметил он.

– Мистер Аддерли, мне нужно как-то добраться в Хогвартс, – сообщила она, сетуя на непогоду. Заправив прилипшие ко лбу пряди за волосы, она подставила руку под ливень, который тут же промочил её, быстро образовав в ладошке небольшую лужицу.

– Что, в «Кабаньей голове» опять сломался камин? – проявил он вежливый интерес. – Что ж, я могу предложить свой.

Глаза Авроры вспыхнули благодарностью.

– О, это было бы просто замечательно! – искренне сказала она, втягивая носом пронизанный влагой прохладный воздух. – Вы бы спасли меня как минимум от простуды.

Избавившись от неказистого зонта, Аврора вошла вслед за мистером Аддерли в помещение, где пахло птичьим кормом и помётом. Совы разных размеров и цветов на своих жердочках тихо дремали, лишь несколько увлеченно чистили пёрышки и тихо переговаривались, ухая и урча подобно кошкам. Чёрные глаза сипухи, чья плоская мордочка напоминала по форме сердце, неотрывно следили за гостьей, которая, неуклюже склонившись в невысокий камин, с ещё одной благодарностью выпустила из ладони горсть летучего пороха, называя адрес. Аврора искренне надеялась, что дедушка ещё не успел уйти на завтрак и находился в своих комнатах, прилегающих к кабинету. Ей повезло, Альбус Дамблдор, одетый в домашнюю мантию и ярко-алые пушистые тапочки с эмблемой Гриффиндора, подаренные внучкой на последнее Рождество, стоя возле зеркала, прикрепленного к створке буфета, расплетал тонкую косичку бороды, по обыкновению заплетаемую им на ночь. Появление головы внучки в камине заставило его вздрогнуть; судя по тому, как дернулась его рука в сторону кармана мантии, где лежала волшебная палочка, Аврора решила, что он ещё не проснулся окончательно.

– Это всего лишь я, – с наигранной задорностью усмехнулась она. – Прихожу я к тебе в гости, а ты вот как меня встречаешь? Что-то не очень хочется быть проклятой с утра пораньше.

– Аврора? – Альбус проморгался, затем нацепил на нос висевшие на вороте рубашки очки-половинки. – Доброе утро, ты чего здесь забыла?

– Соскучилась, – как-то мрачно хмыкнула она, разглядывая свои подсвечиваемые зелёным пламенем камина волосы. – Хорошо, что ты любишь приходить на завтрак позже. Если честно, то мне нужно срочно с тобой поговорить, – сообщила она, краем глаза заметив лежащий на подоконнике свёрнутый рулон злосчастной газеты. Судя по всему, дедушка ещё не успел развернуть номер «Ежедневного Пророка», в котором, пускай не на первой, но на второй странице обязательно должна была быть её фотография. – Открой камин, – попросила она, явно нервничая, что не скрылось от Альбуса.

– Это точно не может подождать? У меня вот-вот начнётся совещание с директором Диппетом.

– Думаю, что тебе будет не до него, – уклончиво ответила Аврора, и её голова, точно испугавшись, исчезла в языках пламени, потухших через долю секунды.

– Мистер Аддерли, спасибо, дедушка сейчас откроет камин, – сообщила она стоящему в ожидании окончания её разговора заведующему почтовым отделением. – Я верну вам летучий порох…

– Да бросьте, – отмахнулся он, – он сущие кнаты стоит, – и высыпал на её ладонь ещё одну небольшую горсть, получив в ответ смущенную улыбку. – Аврора, – позвал он, когда она залезла в камин в полный рост, так что голову скрывала дымоходная труба. – Поздравляю вас, – радушно сказал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю