Текст книги "John watches Sherlock (СИ)"
Автор книги: Allen Shirokami
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
03 – Смерть
OST: Within Temptation – What Have You Done
– Прости, что мы с ним так, – извиняющимся тоном говорит Мэри, когда мы оказываемся достаточно далеко от учебного корпуса Хадсона.
С неба светит белёсое, холодное зимнее солнце, на красноватых каменных дорожках между голыми клумбами виднеются прозрачные лужи.
В некотором удивлении, киваю.
– Он не плохой… просто он странный. А таких не любят. Кроме того, он всегда говорит вещи, которые никому не нравятся.
– Грубит, что ли? – спрашиваю я, перешагивая через лужу, тщетно пытаясь представить, как с губ Шерлока срываются грубые слова.
Мэри качает головой и плотнее кутается в шарф.
– Он откуда-то узнаёт такие вещи… про семью, про отношения, может сказать, что ты делал прошлой ночью. Саре как-то он высказал соболезнования, когда у неё умерла бабушка – а кроме меня об этом никто не знал! Она думает, что он видит призраков, что-то в этом роде. Ты разве не сталкивался с этим? Он всем что-то говорит.
Я заметил, что она не называет Шерлока по имени.
– Шерлок узнал, что я учился в военном колледже, – говорю я, упираясь взглядом в группу высоких зданий за каменным забором.
– Женское общежитие, – поясняет Мэри, увидев мой заинтересованный взгляд.
– Я думал, все живут вместе.
Мэри с улыбкой качает головой.
– К сожалению, в нашем колледже строгие нравы.
Поняв, что она имеет в виду, я мнусь и выдавливаю улыбку.
– А как в военном было? – Девушка быстро переводит тему.
– Ужасно, – отвечаю я. – Но, если честно… мне там нравилось.
– Пойдёшь служить, когда закончишь? – спрашивает Мэри немного удивлённо.
Мы движемся по дорожке вдаль от учебного корпуса Хадсона. Недалеко простирается лес, я слышу, как ветер шумит меж голых стволов.
– Я думал об этом. По окончании Бёрнстеда ты автоматически попадаешь на службу. Но сейчас я в Хадсоне, – я улыбаюсь немного виновато, польщённый тем, что такая девушка, как Мэри, внимательно меня слушает.
Мы приблизились к небольшому пруду, через который полукругом перекинулся деревянный мостик. Вода, пока ещё не покрывшаяся льдом, выглядела как тёмное зеркало. В середине, на маленьком островке с деревянным домиком, ютилось несколько уток.
Недалеко от нас, впереди, прижав руки к бокам, шёл высокий парень. Я обратил внимание на то, что на нём не было ни куртки, ни шапки с шарфом.
Наверное, только меня волнует низкая температура?
Мэри внезапно останавливается и тянет меня за рукав. Я оборачиваюсь и вижу в её больших глазах странное выражение.
– Пойдём отсюда, пожалуйста.
Я разворачиваюсь, и она отпускает меня.
– Что случилось?
– Это Билл, – тихо отвечает Мэри. – Ну, тот… который жил с ним.
Я оборачиваюсь и вижу, как парень стоит рядом с озером, смотрит на уток.
Бледный и высокий – почему-то он напомнил мне Шерлока.
Но Шерлок… нет, не такой.
– Билл сошёл с ума, – шепчет Мэри, снова хватает меня за рукав и настойчиво тянет за собой. – Пойдем, пожалуйста, Джон.
Звук моего имени, сорвавшегося с её губ, возвращает меня из реальности, центром которой был тощий парень, уставившийся в воду.
Я напряженно улыбаюсь и шагаю за девушкой, которая уже не отпускает мой рукав. Это, определённо, приятно.
Но это не мешает мне расслышать странный, глухой звук.
Мэри коротко вскрикивает, и я снова оборачиваюсь.
Билла уже нет там, где он стоял. На какое-то мгновение мысль о призраках и всяческих сверхъестественных ужасах мелькает в моём мозгу, но логика даёт этим мыслям пинок, и я прищуриваюсь, чтобы разглядеть тот участок земли, где только что стоял Билл.
И я вижу. Срываюсь с места, мчусь к озеру.
Билл валяется на земле лицом вниз, руки его раскинуты в стороны.
Я быстро переворачиваю его и с ужасом понимаю, что парень не дышит.
– Мэри, позови учителей! Медсестру! Кого-нибудь! – рявкаю я.
Девушка всхлипывает, достаёт из сумки телефон, разворачивается и бежит к корпусу, на бегу звоня кому-то.
Лицо у Билла совершенно бледное, заляпанное свежей грязью, глаза закрыты и словно ссохлись, волосы слиплись в тёмные сосульки.
И он холодный.
Я сглатываю и прижимаю пальцы к его тонкому запястью, ища пульс. Когда я не нахожу его, невольно отшатываюсь от… уже понимаю, что трупа.
Сердце бешено колотится, я прижимаю руку к грудной клетке, чтобы хоть как-то успокоиться.
Я не впервые вижу смерть, но… чёрт побери, это не то, к чему нормальный человек должен относиться спокойно!
Билл холоден как лёд. Как такое вообще возможно? Если бы я не видел всего пару минут назад, как он идёт перед нами, то подумал бы, что с того времени, как он умер, прошло уже несколько часов.
Потому что его кожа грубая. Мышцы словно задеревенели – не это ли называют трупным окоченением? Проклятье, мне нужно знать об этом больше, какого же чёрта я в этом нихрена не смыслю?
Сажусь на землю прямо рядом с трупом.
Мэри… чёрт побери, что это только что было?
Моя рука сжимает куртку так, что стальные заклёпки впиваются в ладонь.
Когда я вижу, что ко мне спешат секретарша, охранник, Лестрейд и мистер Карт (учитель математики), у меня вырывается вздох облегчения. Медленно встаю и делаю пару спотыкающихся шагов к ним.
Секретарша – дородная женщина в очках, хватает меня за плечи и спрашивает, что здесь случилось. Я почти не слышу её, лишь чувствую, что в глазах всё плывёт.
– Он мёртв, – пересохшими губами бормочу я, и от меня мгновенно отстают.
Ну да.
Торопиться больше некуда.
Секретарша велит Лестрейду отвести меня к медсестре, потому что ему здесь нечего делать. Он сначала упирается рогом, она орёт на него, парень хватает меня за локоть и тащит за собой, потому что я уже побрёл куда-то, ничего перед собой не видя.
Когда мы вваливаемся в медкабинет, Мэри коротко всхлипывает. Она сидит на кушетке, закутанная по самый нос в красное одеяло, с пластиковым стаканчиком в руках. От стаканчика идёт пар.
Чувствую, как руки медсестры направляют меня на другую кушетку, сажусь, ощущаю на плечах полотенце. И тут осознание накатывает с новой силой, руки, которыми я только что касался трупа, начинают дрожать.
Меня тошнит, я со стоном бросаюсь в соседнюю дверь – хорошо, что в каждом медкабинете есть туалет.
Меня рвёт, до слёз. Вцепившись руками в холодное сиденье унитаза, я пытаюсь удержаться в уплывающем от меня мире. Ощущение сюрреалистичности усиливается.
Отталкиваюсь от унитаза, сижу на полу, чувствуя, как кружится мир. Руки касаются ледяного кафеля – вспышками в мозгу возникает бледное лицо трупа.
Затылком упираюсь в стену.
Господи. Кто-нибудь. Вырубите меня.
Спасение является в виде медсестры. Она появляется передо мной белым призраком со шприцом в руках. Игла вонзается под кожу, я ощущаю, как в меня впрыскивается какая-то жидкость.
И всё растворяется в ней.
***
Первое, что я вижу, когда открываю глаза – это стул, залитый голубоватым светом луны, пробивающимся сквозь раздвинутые занавески.
Деревянный стул, на его спинке болтается моя куртка. Медленно дышу, словно боюсь вдыхать, но воздух, проникший в комнату через приоткрытое окно, такой свежий и терпкий, хотя холодный, что я осознаю, что чувствую себя гораздо лучше, несмотря на то, что во рту у меня отвратительный привкус. Вижу на стуле пластиковый стаканчик, тянусь к нему и нечаянно смахиваю на пол – он пуст.
Издаю звук, похожий на разочарованный стон.
– Очнулся?
Я вздрогнул от неожиданности и, наконец, увидел сидящего на стуле недалеко от двери с ноутбуком на коленях, Шерлока.
Черты его лица кажутся особенно тонкими из-за того, что свет экрана выхватывает из тьмы только часть него. Однако, я вижу его настороженные, направленные на меня глаза.
– Что ты здесь делаешь? – хриплю я, пока он подходит к кулеру, достаёт из держателя рядом с ним пластиковый стаканчик и наливает в него воды.
– Я пытался тебя растолкать, но у меня ничего не вышло. Тебя накачали снотворным по самые уши.
Холмс повернулся ко мне – я обратил внимание на то, что он в полосатом свитере, а не в форме колледжа – протянул мне стаканчик и поднял другой, пустой, с пола.
– Прополощи рот, – велел он. – Я тебе ещё пока налью.
Под мерный рокот выкатывающейся из канистры воды я полоскал рот и изумлённо смотрел на узкую спину своего соседа по комнате.
Шерлок вернулся с ещё одним стаканчиком, и я наконец попил, ощутив великое облегчение, освежив пересохшее горло.
– Теперь рассказывай, – коротко потребовал Шерлок, отбирая у меня стаканчик.
– Что? – мрачно спрашиваю я, смотря прямо в его голубые глаза, в свете луны кажущиеся и вовсе синими.
– Ты нашел Билла Пауэрса. Мне нужна вся информация. Я успел сбегать на место, где ты его нашёл, но там словно стадо слонов пробежалось.
– Какая тебе разница…
– Просто расскажи. Что-то ведь показалось тебе странным?
Я моргнул. Откуда он… впрочем, я решил не спрашивать.
– Я проверил пульс. Его не было… и он был в таком состоянии, словно умер уже несколько часов назад. Он был ледяной.
– Возможно, он пришёл туда ещё утром, – предположил Шерлок. – Учителя говорят, что это самоубийство, но мне так не кажется. Не таким он был человеком.
Я покачал головой.
– Мы с Мэри видели, как он идёт перед нами. Всего за пару минут до того, как я нашёл его труп. Я просто не понимаю, как…
Шерлок дёрнулся.
– А вот это уже интересно, – прошептал он, и внезапно я увидел в его заблестевших глазах то, чего я никогда не видел в глазах других людей, узнающих о случившейся где-то смерти.
Жадный, живой интерес.
04 – Лунный свет
OST: Placebo – Post blue
Шерлок барабанит пальцами по коленям, уткнувшись взглядом в пол.
Я спускаю ноги с кушетки и вращаю ступнями, чтобы к ним прилила кровь – в холодном медкабинете, вдобавок продуваемом ночным ветром, был морозильник.
– Идеи есть? – спрашиваю я.
Шерлок переводит на меня взгляд – я зашнуровываю ботинки.
– Парочка есть. Но кое-чего я всё равно не понимаю.
Я хмыкаю, но о том, что лично у меня в голове абсолютно пусто, умалчиваю.
Шерлок вскакивает со стула, хватает со стола медсестры ноутбук, который он поставил туда, когда ходил за водой для меня, захлопывает его, суёт под мышку, срывает со спинки стула длинное чёрное пальто, закидывает его на плечо и оборачивается ко мне: в его глазах огонь.
– Идём, Джон. Ты же осматривал труп, сделаешь это ещё раз.
– Как ты вообще сюда ночью попал?
– Просто, – отвечает Шерлок, резво запрыгивает на подоконник и шире распахивает окно. – Ты со мной? – он смотрит на меня, а луна делает его силуэт чёрным.
Вместо ответа я хватаю куртку.
***
– Куда мы? – спрашиваю я, едва поспевая за Шерлоком – он на ходу продевает руки в рукава пальто и оборачивает вокруг шеи шарф цветов Хадсона.
– Теперь моя очередь осматривать труп. Я рассчитываю на твою помощь – ты ведь делал это первым.
– Почему ты вообще этим занимаешься? – выдыхаю я, когда мы переходим на бег.
– Кто-то должен, – я мельком вижу на его губах улыбку, и Шерлок ещё прибавляет ходу.
…я, со своей военной подготовкой, едва за ним поспеваю? Кто же он, чёрт побери, такой?
Мы преодолели несколько корпусов, когда я понял, что Шерлок намеревается покинуть территорию Хадсона. Что, в принципе, логично – не станут же хранить здесь труп…
– Нам нужно доехать до Виндзмора, – говорит Шерлок и останавливается недалеко от пустынного шоссе.
– Хочешь поймать попутку? – спрашиваю я скептически.
– И я её поймаю, – спокойно говорит Шерлок.
– В такое время только дальнобойщики ездят, – мрачно говорю я. – Вряд ли они…
Шерлок суёт мне в руки ноутбук, скидывает пальто и стягивает через голову полосатый свитер. Только сейчас я понимаю, что этот свитер – мой.
– Ты взял мой…
– Извини, я просто устроил небольшой потоп.
Увидев мой разъярённый взгляд, он отмахивается:
– Твои вещи я спас прежде всего. И вытер всё своей одеждой. Будь благодарен.
Я фыркаю, но не спорю, потому что в данный момент меня больше волнует другое. Шерлок суёт мне в руки пальто и свитер, разматывает закутанную шарфом шею.
– Зачем ты раздеваешься? – Шиплю я на него.
Шерлок окидывает меня насмешливым взглядом. Его худой торс в свете луны кажется голубым, я вижу, как его кожа покрывается мурашками.
– Разумеется, потому что ты не будешь этого делать. А теперь будь любезен – спрячься в кустах, я поймаю попутку.
– Ты сумасшедший, – качаю я головой, но следую его просьбе.
– Мне это уже все сказали.
Голос его спокоен, он стоит ко мне спиной, но мне внезапно становится жаль его.
Почему, будучи… гением, он обречён на непонимание? Хотя, мне кажется, что это не только его проблема, а вообще всех одарённых людей. Никто их не примет.
Мимо на огромной скорости проехала машина, не обращая внимания на вытянутую, с оттопыренным параллельно земле большим пальцем, руку Шерлока.
Я знал эти обозначения – и меня это насторожило. Что он задумал?
Поднятый вверх большой палец означал: «Я могу заплатить», вниз: «Нет денег», параллельно же земле… «Отблагодарю, чем смогу».
– Шерлок! – Выкрикиваю я, выскакивая из кустов, он изумлённо оборачивается и в этот же момент рядом с нами тормозит фургон. Из него высовывается небритая рожа дальнобойщика и довольно смотрит на Шерлока.
Когда мужик видит меня, то сплёвывает сигарету на землю и собирается ехать дальше, но проворный Шерлок распахивает дверцу и забирается внутрь.
– Давай, Джон, – говорит он, и его взгляд словно орёт мне: «Ну ты и придурок! Чёрт с тобой, залезай».
Я быстро залезаю на высокое сидение, втискиваясь рядом с Шерлоком, плюхая, и захлопываю дверь.
– Прокатиться решили, мальчики? – Дальнобойщик втапливает педаль газа в пол и фургон с рёвом несётся в ночную тьму.
– Что-то вроде того, – отвечает Шерлок. – Вы отвозите товар в графство Беркшир, а ваш заказчик, скорее всего, в Виндзоре. Зовут вас Маркус Кингсбери, примерно сорок лет, не женаты, недавно сидели в тюрьме. Судили вас, скорее всего, за…
Тут я вижу, как выражение лица Шерлока меняется.
И не зря.
Маркус резко тормозит, да так, что я головой врезаюсь в лобовое стекло, и в ушах начинает гудеть.
Мы прямо посреди пустынного шоссе, я уверен, что на мили вокруг нет ни души. Шерлок, во что ты меня втянул?!
Рядом со мной ведётся ожесточенная борьба, я с трудом сглатываю и поворачиваюсь на рычание и удары рядом со мной.
Если бы меня спросили, ещё до того, как я сел в фургон – на кого бы я поставил – двухметрового, небритого, вонючего, грязного мужика или на тощего, костлявого, долговязого, слабо похожего на парня Шерлока – то я бы поставил на дальнобойщика.
И проиграл бы.
Этот парень – нечто. Мне, как человеку, побывавшему в тысяче уличных драк, в тысяче драк в военном колледже (учитывая то, что за каждую драку полагалось наказание в виде марафона вокруг кампуса), можно было судить о физических возможностях Шерлока.
Он перехватывает толстую руку, кулак направлен прямо ему в лицо – он уклоняется, выворачивая запястье, упираясь в основание ладони длинными пальцами.
Короткий удар в солнечное сплетение – короткий, но сильный и точный.
Уклоняется от захвата другой рукой, я хватаю эту руку и выворачиваю точно так же, как и Шерлок, мгновением раньше. Дальнобойщик шипит от боли и плюет мне в лицо, Шерлок отпихивает меня плечом, ломая водителю средний палец, и пока тот корчится от боли, добавляет второй удар в солнечное, который сильнее вдобавок ещё и от того, что первый удар был точно в это же место. И водитель теряет сознание.
Мы тяжело дышим, в крови у меня кипит адреналин.
– Не ожидал от тебя, – выдыхаю я.
– Нам ещё нужно время, чтобы сработаться, – говорит Шерлок, но на его губах появляется улыбка. – Спасибо.
Я киваю и смотрю на то, как он поднимает упавшие вниз вещи и ноутбук, натягивает вновь мой свитер и заматывает шею шарфом.
– Помоги оттащить его назад, – велит он, доставая ключ из замка зажигания. – Побудет грузом.
Вдвоём, с передышками, мы оттащили мужика назад и погрузили рядом со стройматериалами.
Затем вернулись обратно, Шерлок сел за руль, завёл машину, и мы тронулись.
– Права-то у тебя есть? – Спрашиваю я, следя за дорогой. Фонари мелькали по бокам, это действовало умиротворяюще.
Шерлок кивает.
– В кармане. Всегда с собой ношу: мало ли что.
– Как ты вообще узнал о нём кучу всего? И почему он на нас набросился?
Я увидел, как Холмс двигает подбородком, отчего скулы кажутся ещё острее.
– Заказчик, скорее всего, в Виндзоре – это самый логичный вариант, потому что именно там есть завод по производству строительных материалов, которые потом сплавляют на пароходах по Темзе (а название
фабрики есть на фургоне). Маркус Кингсбери – обрати внимание, рядом с зеркалом болтается именной брелок. Скорее всего, подарен родителями, поэтому не женат – вряд ли женатый человек будет вешать в машине подарок мамочки. На вид ему примерно сорок лет, а что недавно сидел в тюрьме – татуировка на фаланге среднего пальца – слишком свежая, а такую краску используют только в Лондонских тюрьмах. За что судим? Ну, тут только пара вариантов: кража или изнасилование. Он не наркоман – никаких признаков вроде следов от игл, разрушенной сетчатки глаз нет. Но… на руках у него странные следы, как будто его драли ногтями. Именно что ногтями, а не когтями. Осталось сложить два и два.
– Поразительно, – качаю я головой. – Ты просто поразителен, Шерлок.
– Из-за этого как раз и попадаю в такие ситуации, – фыркает он.
– Но это того стоит, – я смотрю прямо на него, но он не отводит взгляда от дороги.
– Выйдем у Темзы, – говорит он, останавливая фургон. – Наш Маркус в полицию не пойдёт, так что можно не бояться того, что будут снимать отпечатки пальцев и загребать нас в тюрьму.
Мы вышли в холодный ночной воздух. Холмс натянул пальто, взял свой ноутбук, оставил все двери открытыми и ключ в замке зажигания в ожидании того, как дальнобойщик очнётся.
Я глянул наверх: россыпь звёзд тускло мерцала, почти поглощённая ярким светом луны.
– Пошли, – сказал Шерлок, и я последовал за ним по узким проулкам Виндзора.
Я заметил, что он достал из внутреннего кармана пальто мобильный, потыкал по сенсорному экрану и стал кому-то звонить.
– Привет, Молли, – весёлым голосом заговорил он, а я изумлённо вытаращился ему в спину. – Занята? Просто я тут решил тебя навестить… прости, но сейчас цветы уже не продают, как-нибудь в следующий раз?
Тут он замер перед старым двухэтажным зданием и отнял от уха смартфон.
– Девушка? – Спрашиваю я, останавливаясь рядом.
– Лучше, – спокойно отвечает Шерлок. – Патологоанатом.
05 – Это нормально
OST: Marina and the Diamonds – Starring Role
Больница святого Варфоломея была зданием не старым и не новым. В ночном сумраке сложно было судить об архитектуре – это был просто прямоугольник с окнами, не примечательный абсолютно ничем, кроме надписи «Больница св. Варфоломея», расположенной вертикально на одной из стен.
Я следовал за Шерлоком, энтузиазм которого казался мне чем-то сверхъестественным. Впрочем, не мне ли начинать верить во что угодно после того, что приключилось сегодня днём?
– Его забрали сюда сразу же, – сказал Шерлок, вставляя карту в слот рядом с дверью чёрного хода.
– У тебя есть допуск? – Изумлённо спрашиваю я.
Брюнет кивает:
– Я всё время зависаю здесь с опытами.
Чем дальше, тем больше мне хочется узнать, кто же такой этот Шерлок Холмс. Интересно, он когда-нибудь устанет подкидывать мне сюрпризы?
Нам пришлось спуститься на лифте на уровень «А». Я прислонился спиной к гладким створкам лифта и смотрел на Шерлока, который изучал панель с кнопками. В больнице было 4 этажа, уровень 0 и уровень «А». На
уровне «А» находился морг.
Створки разъехались, и я чуть не упал спиной на холодный пол. Но успел вовремя восстановить равновесие. Холмс прошёл мимо меня, словно не заметив моих довольно забавных телодвижений, и бегом ринулся по узкому тёмному коридору к двери в его конце, под которой виднелась полоска света.
Он распахнул дверь, а я увидел всего на миг на его лице, выхваченном электрическим светом из тьмы, восторженную улыбку.
«Ты псих, ты в курсе?» Я так подумал и бросился за ним со всех ног.
Молодая женщина читала газету, сидя перед столом, на котором лежало что-то в чёрном мешке на молнии.
Осунувшееся бледное лицо, тёмные волосы собраны в хвост – ни чёлки, ни макияжа – ничего, что могло бы сделать её более привлекательной. Сколько я мог дать ей лет? Двадцать пять? Может, чуть больше…
– Здравствуйте, – осторожно сказал я. Она подняла на меня взгляд: в нём читалось изумление.
– Шерлок, это…
– Это Джон Ватсон. Джон – это Молли Хупер.
– Твой друг? Но…
Шерлок уже не слушал её, расстегивая молнию, включая лампу, которая белым светом залила стол.
Ноутбук он положил на стул, бросил сверху шарф и пальто. Мой свитер был ему немного коротковат – тонкие бледные запястья в таком свете казались ослепительно белыми.
Я сделал несколько шагов к столу, всё ещё чувствуя на себе взгляд Молли.
Откуда-то Шерлок достал лупу и теперь изучал каждый миллиметр кожи лежащего перед ним мертвеца. Спустя минуту он отшатнулся от него и расхохотался.
– Подумать только! – Воскликнул он. – Какая интрига! Джон, скажи-ка, что ты думаешь по этому поводу?
Я сдался под напором его стальных глаз и вновь посмотрел на мертвеца, вид которого всего несколько часов назад поверг меня в шок.
Бледный, уже совершенно непохожий на человека труп лежал на столе, лицом вверх. От одежды его уже избавили и, судя по запаху, чем-то обработали.
– Когда будут производить вскрытие? – Спросил Шерлок.
– Андерсон будет только завтра. Значит, завтра, – Молли подошла к Шерлоку и встала рядом.
Она была чуть ниже него, впрочем, как и я. Не знаю, почему, но сравнение себя с ней вдруг повергло меня в уныние. Хотя не о том я сейчас думаю.
Закрытые глаза, тёмные тени под ними, изгиб бровей, на лице ничего занятного – ни шрамов, ничего.
– Джон, – окликнул меня Шерлок.
– Мне кажется, это было самоубийство, – выпалил я. – Это единственная версия, учитывая все факты.
– Чушь! Это возможная версия, учитывая определенные факты. Она устраивает вас, и вы игнорируете все, что не подчиняется этой гипотезе, – горячо выпалил Холмс.
– И чего ты от меня хочешь? – Я мрачно уставился на него.
Он некоторое время смотрел на меня, потом отвернулся.
– Всё равно спасибо. Мне нужно чужое мнение.
– А всё-таки.
– Это не Билл Пауэрс, – коротко бросил Шерлок, схватил пальто и стал одеваться.
Я моргнул.
– Что?
– А вот так. Я прожил с ним неделю. Хвастаться не хочу, но за неделю я могу узнать о человеке столько, сколько остальные могут узнать только за несколько лет. Поэтому… я могу с точностью сказать, что это не Билл Пауэрс.
– А кто тогда?
– Вот это нам и предстоит выяснить.
Он рванул в дверь, даже не обернувшись.
Я же пробормотал Молли, печально смотрящей вслед Шерлоку, что-то вроде извинений и ринулся за ним. Интересно, он вообще замечает, как она на него смотрит?..
И вообще, если он меня сегодня не загоняет до смерти, это будет настоящее чудо.
– А как ты планируешь вернуться в общежитие? – Спросил я его.
Шерлок замер, и я врезался в его спину. Мне пришлось ухватить его под мышки, чтобы он не упал.
Парень развернулся ко мне и задал обескураживший меня вопрос:
– Зачем?
***
Я разлепил сонные глаза и почувствовал отвращение ко всему миру. А особенно к кофе.
Да, именно к кофе.
Если когда-нибудь, где-нибудь, кто-нибудь предложит мне кофе, клянусь чем угодно, я придушу его и вздёрну вверх ногами на колокольне.
Остаток ночи мы с Шерлоком просидели в интернет-кафе и пили кофе, ища в интернете биографию Пауэрса, фотографии Пауэрса и вообще всякие упоминания, даже мелкие заметки, с ним связанные.
Мои поиски закончились через пять минут, когда я отыскал его профиль на Facebook, и пока Шерлок его взламывал, я уснул на клавиатуре. Проснувшись, первым делом, что я увидел – своё взлохмаченное отражение
в чёрном экране монитора и отпечатавшиеся у меня на лбу следы от клавиш.
А Шерлоку, казалось бы, всё нипочём. Вот он сидит за соседним компьютером, не заказав ничего, даже кофе, стучит себе по клавишам с непревзойдённой быстротой, неустанно и с порывом какого-то психованного энтузиазма.
Я тяжело вдыхаю, но запах кофе заставляет поморщиться от отвращения. Сколько я успел выпить, пока не уснул?
– О, проснулся, наконец.
– Сколько времени? – Прохрипел я.
– Уже десять утра. До Хадсона можно добраться на автобусе. Поедешь?
– ДЕСЯТЬ УТРА?! – Вскочил я, но тут же прикрыл себе рот руками.
– На стене часы, – коротко ответил Шерлок, не переставая стучать длинными пальцами по клавишам.
Я плюхнулся на крутящийся ещё стул и посмотрел на него.
– Нашёл что-нибудь?
Шерлок покосился на меня.
– А тебе действительно интересно?
Я фыркнул.
– Знаешь, не будь мне интересно, я бы послал тебя куда подальше ещё тогда, когда ты ввалился в медкабинет!
– Второй день пошёл, – сказал вдруг Шерлок, словно нараспев. – Ладно. Я нарыл именно то, что мне нужно. Ты сказал, что это было самоубийство? Я тебя спрошу: как именно он покончил с собой?
– Принял яд… не знаю, – я закусил губу.
– Мыслишь ты в правильную сторону, Джон, хотя и совсем неверно.
Я скис.
– Ну?
– Если взять твою теорию, он принял яд, умер, немножечко походил, а потом лёг полежать?
– Я помню звук удара о землю.
– Джон, соберись и подумай. Я уже сказал тебе, что это не Билл. Какие ещё у тебя есть варианты?
– И что, если это не Билл? Я его в жизни не видел, как я могу судить? – Я почувствовал раздражение – как тогда, когда кто-то вам загадывает загадку, уже зная ответ на неё и откровенно наслаждаясь вашим
неведением.
– Но ведь остальные сказали, что это – Билл, – спокойно сказал Шерлок. Наверняка уже заметил, что я бешусь. Несмотря на это, он был совершенно спокоен.
– Отбрось все невозможное; то, что останется – и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался, – посоветовал Холмс.
– Сдаюсь, – наконец выдохнул я. – Скажи уж. Его брат-близнец, что ли?
На губах Шерлока заиграла улыбка, да такая, что я даже удивился, что пару секунд злился на него. Он захлопал в ладоши, затем потянул меня за рукав и ткнул пальцем в экран монитора.
– Пять лет назад. Братья Билл и Карл Пауэрсы.
Я увидел фотографию двух мальчиков на руках у родителей. У обоих светлые волосы, тёмные глаза, одинаковые улыбки. У Билла действительно есть брат. И это действительно не суицид. Как он… как?!
– Справа Билл, – сказал Шерлок.
Нет, я даже не буду спрашивать, как он…
– Фантастика…
– Ты в курсе, что сказал это вслух?
– Все, молчу.
– Да нет, я не против.
Шерлок улыбнулся, и в этой улыбке была доля застенчивости.
– Почему все считают тебя психом? – Выпаливаю вдруг я.
Нет. Не это я хотел сказать…
– Тебя это правда беспокоит?
– Что?
– Что говорят люди.
– Да.
– Обо мне? Я не понимаю, почему это расстраивает тебя? Меня это совершенно не трогает, Джон. Пусть думают, что хотят.
Я покачал головой и отвернулся от него.
– Ладно, давай об этом деле. Что дальше? Почему он умер? И кто его, по твоему мнению, убил?
– Э… Джон… ты…
– Знаешь, я не такой уж и дурак.
– Интересно, с чего ты это взял, – фыркнул Шерлок. – Разве не очевидно, кто его убил?
Я просто уставился на этого парня с серыми глазами (или голубыми, но, чёрт побери, они всегда меняли свой цвет в зависимости от освещения!), которому был немного мал мой свитер.
– Нет, не очевидно.
– Разумеется. Вот ты видел как он ходит, затем подошёл и увидел, как он же лежит уже несколько часов мёртвый. Сколько времени его не было в твоём поле зрения?
– Мэри… – Я постарался вспомнить. – Она сказала, что хочет пойти к Хадсону.
– Мэри Морстен? – Холмс нахмурился.
– Что, она тебе нравится?
– О, даже не думай о таком, Джон. Это не по моей части.
Я вытаращился на него. Впрочем…
– А можно вопрос?
Шерлок отвернулся к компьютеру, вставил в системный блок флешку и стал скачивать информацию.
– Задавай, – как-то вяло сказал он, словно уже знал, куда именно нас завёл этот разговор. Я же смотрел на его кудри и изящно очерченные губы и легкомысленно спросил:
– Девушка есть?
– Нет.
– А… парень?
Он скосил на меня глаза.
– Это сейчас нормально, – торопливо сказал я, почувствовав себя неуютно под его пристальным взглядом.
– Знаю, – ответил он, непроницаемо смотря на меня.
– Так нет… парня?
– Нет.
– Это…
– Послушай, Джон… я не хочу говорить на эту тему. Мне гораздо интереснее это дело, чем…
– Это нормально! – Повысил я голос. – Закрыли тему.
– Да, было бы неплохо.
Шерлок снова стал что-то печатать.
Я сжимал кулаки на своих коленях, чувствуя себя не в своей тарелке, жалея, что вообще начал этот разговор. Шерлок показался мне каким-то пугающим в этот момент.
Я просто сидел и вспоминал Констанцию Адамс. Конни… почему я вспоминаю тебя сейчас, когда мои мозги должны быть заняты чем-то совершенно иным?
Конни Адамс – красотка, которую хотели абсолютно все парни старшей школы. А она какого-то чёрта стала моей девушкой.
Я схватился за край стола так, что кончики пальцев побелели, закусывая губу чуть ли не до крови. Как не вовремя подкатили эти воспоминания… как же, чёрт побери, не вовремя!
– Джон? – Голос Шерлока донёсся до меня словно через толщу воды. – Поехали в общагу.
Я сглотнул и двинулся за ним.
– О чём думаешь? – Спросил он меня, когда мы вышли на улицу и стали двигаться к остановке, стараясь не столкнуться со спешащими куда-то людьми.
А смысл его обманывать?
– О своей бывшей, – честно ответил я, уворачиваясь от сумки грузной тётки, спешащей куда-то на всех парусах.
– Ясно, – ответил Шерлок.
– Ты знаешь, кто убийца? – Перевёл я тему.
Кто знает, может разговоры об отношениях его жутко вымораживают. Вполне возможно, что он девственник, а в таком случае…
– Мы как раз говорили на эту тему, когда ты стал думать не тем местом, – фыркнул Шерлок.
Ага. Обиделся, точно же. Хотя… может, ему вообще всё равно.
– Сам подумай, – потихоньку он стал возвращаться к состоянию, в котором я уже привык его видеть – лихорадочной возбуждённости.
Интересно, а если бы он влюбился, как бы он на неё смотрел?
Чёрт, опять отвлекаюсь.
– …ты отвлёкся на неизвестно сколько времени и увидел уже труп.
– Что?
– Ты всё прослушал, – обиженно сказал Шерлок, скорчив гримасу.
– Поспешные выводы опасны, – ответил я ему в тон и увидел на его лице толику удивления, смешанного с удовольствием.
– Удачная мысль, но она здесь не к месту. Ладно. Хочешь знать, кто убийца? Я отвечу. Билл Пауэрс.