355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Allen Shirokami » John watches Sherlock (СИ) » Текст книги (страница 13)
John watches Sherlock (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 04:00

Текст книги "John watches Sherlock (СИ)"


Автор книги: Allen Shirokami


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

30 – Stayin’ alive

OST: Fallulah – Give Us A Little Love (Bird Beats Remix)

Короткий вдох. Я снова здесь. Кровать приятно пружинит подо мной, я даже на некоторое время отдаюсь только одному ощущению – качке. Немного подпрыгиваю на ней, словно раскачиваясь на качелях. У меня никогда не было мягкой кровати – вредно для позвоночника.

Простыни шелковистые на ощупь, пальцы легко скользят по ним.

– Дурацкий кофе.

Шерлок, оголённый по пояс, стоит перед кроватью в чёрных узких джинсах с небрежно расстёгнутой ширинкой. В его руке чашка с отбитой ручкой.

– Ты имеешь в виду – невкусный? – интересуюсь я, смотря на разноцветные звёзды.

– Я говорю только то, что имею в виду. Раз я сказал дурацкий, значит, дурацкий.

Я фыркнул. Снова я тут.

– Как там нитки? – спрашиваю.

– Какие нитки?

– У тебя не сохраняется воспоминаний об этих снах? Иногда мне вот кажется, что я смотрю сериал.

– Ты вообще о чём?

Я вздыхаю.

Шерлок внезапно бросает в меня чашку – я не успеваю уклониться, и она ударяется о мою грудь, кофе разлетается, оставляя капли и потёки на простыне, моих спортивных штанах, руках, пальцах, губах, – и падает вниз, на светлую поверхность сна.

Я высовываю кончик языка, инстинктивно – пробую на вкус горький кофе. «Дурацкий», как сказал Шерлок.

– Ну и что ты творишь? – говорю я ему в лицо.

Он аккуратно стирает капли с моих рук, поднимаясь от изгибов локтей к плечам, затем к ключицам.

Я сижу на кровати, а он склонился надо мной так, чтобы наши головы были на одном уровне.

Его движения – просто движения, ничего больше. Он размазывает жидкость по моему телу. Я не отстраняюсь, и это странно.

Шерлок прослеживает двумя пальцами мою ключицу. Кажется, что-то напоминающее это уже было. Словно я был статуей, а он – скульптором.

Его пальцы прохладные.

– Что ты сделал с моим кофе? – внезапно спрашивает он.

Смутно вижу его лицо. Слишком близко. Вдыхаю, чувствуя его запах. Жёсткий, с примесью табака, сильный, заглушающий все остальные запахи. Я не могу его детально описать, передать все чувства, что он во мне вызывает.

Сглатываю, но слюна не убывает. Облизываю пересохшие губы под пристальным взглядом Шерлока. В этом жесте нет ничего такого. Но я чувствую, как губы обдаёт жаром из-за этого внимательного взора.

– «Дурацкий», – шепчет Шерлок. Мои влажные губы особенно чувствительны к его дыханию.

Шерлок убирает пальцы с моей ключицы и выпрямляется. Я перевожу дыхание – сам не заметил, как затаил его.

Я смотрю на него снизу вверх – мы поменялись местами.

Губы снова пересохли. Это причиняло едва заметную, покалывающую боль.

Я вспомнил. Когда я встречался с Конни, из-за того, что мы часто целовались, у меня вечно пересыхали губы, и она даже подарила мне гигиеническую помаду. Хотя я и посчитал, что это чересчур.

– Ты всё испортил, – внезапно говорит Шерлок. Мой взгляд упирается в его пресс. Худое тело, не перекачанное, с легко намеченными мышцами, напрягается.

Сон оборачивается кровью. Она льётся и льётся, с неба, из-под крышечки гигиенической помады. И сон раскалывается со звуком выстрела.

***

OST: The Pretty Reckless – Zombie


Ирен сидела за столиком в кафе и быстро печатала на ноутбуке. Джим сидел рядом и сыпал в кофе сахар.


Девушка была вне себя. Её прокатили по полной. Во всех смыслах. Она считала, что убивает Билла Пауэрса по личным причинам, а Мориарти просто помогает ей.


В действительности она убила кого-то другого вместо него. Похожего как две капли воды. Брат-близнец?


Она думала, почему именно Мориарти. Она печатала. Иногда она тёрла ладони друг о друга. Холодные, чуть мокрые от пота пальцы. Неприятное чувство.


Сколько Ирен себя помнила, она наблюдала за Шерлоком.


Он казался ей особенным – несломленный одиночка, непризнанный гений, неприкрытый талант. Он был похож на небо – тот, на чью красоту обычные люди не заглядываются. Ирен любила небо, но никогда бы ему не призналась. Потому что оно знает и так.


У неё не было подруг. Были подражательницы, восхищающиеся ей – день она проводила, неотличимая от красавца-парня, на другой превращалась в обольстительницу, пред которой готов пасть любой мужчина.

Сейчас её волосы были растрёпаны, помада на губах съедена, глаза сощурены, пальцы быстро стучали по клавишам.


Джим рядом размешивал кофе зубочисткой. Он сидел в дешёвом кафе, одетый в костюм от Vivienne Westwood, отглаженный и вроде бы только с иголочки. Зачем подростку такой костюм? А тем более, если уж брать в частности Vivienne Westwood, являющуюся законодательницей панк-моды, возможно, это своеобразная шутка?


– Я составила список необходимых материалов, – Ирен откинулась на спинку стула, одновременно нажимая на клавиатуре «Ctrl-S».


– Отошли его им, – Мориарти вытащил зубочистку из кофе и поднёс к глазам, осматривая, как светлое дерево впитало тёмную субстанцию.


Его глаза пугали Ирен. Они были чёрными, слишком тёмными, настолько, что радужку и зрачок различить было невозможно. Контраст с белком глаза был жутким.


– Вы хотите ещё что-нибудь заказать? – спросила скучающим голосом официантка. Ирен даже немного поразило то, что девушка никакого внимания не обратила на то, как одет Мориарти. Не впечатлило? Ирен отвернулась и послала файл в программу шифровки, чтобы потом отправить получившийся код работодателю. Они дали ей эту программу на флешке – рисковать, что её почту или почту того парня-сантехника, которому она отправляла сейчас код в теге к своей фотографии, ФБР может просмотреть.


Джим подвигал челюстью, поджав губы.


– А что у вас есть?


– Меню на столе, – девушка не смогла скрыть раздражения в своём голосе.


– Прочитайте, – Мориарти держал зубочистку двумя пальцами и взглянул поверх неё на официантку.


– Издеваетесь? – выплюнула она. – Или заказывайте, или выметайтесь, здесь вам не бесплатный Wi-Fi.


– Написано именно так.


– Но просто так сидеть нельзя. Вы должны что-то заказать.


Мориарти продемонстрировал ей зубочистку. А затем, медленно подняв рукав костюма, аккуратно провёл ей по тыльной стороне запястья, поднимаясь всё выше и выше. Когда зубочистка оказалась почти у сгиба локтя, он немного прижал её к коже, словно собрался проколоть её. Официантка побледнела и мгновенно ретировалась. На губах Мориарти застыла неприятная улыбка.


– Наркоманка? – поинтересовалась Ирен, с неким злобным удовлетворением видя, что её фото и милое письмецо с просьбой познакомиться уже улетели к тому сантехнику, с почты которого работодатель заберёт код.


Джим хмыкнул.


– У тебя есть вопросы.


– Всего один. Какое твоё настоящее имя? Билл Пауэрс? Ричард Брук? Джеймс Мориарти?


– А какое тебе больше нравится? – Мориарти улыбался своими белоснежными зубами, отряхивая рукав.


– Настоящее.


– Спроси лучше, кого ты убила.


Ирен сглотнула.


– Твой брат?


– Мой брат.


– Он – тот, кто почти подружился с Шерлоком?


– Нет. Это был я.


***

Я открыл глаза, ощущая жуткий зуд в задней части нёба. Хотелось залезть туда пальцами и почесать. Не знаю. То ли у меня аллергия на что-то, то ли я тупо простудился, разгуливая вчера без шапки и перчаток.


Свет, падающий из окна, был серым. Под моей левой рукой, которая лежала на груди у лежащего рядом парня, билось сердце. Когда я это осознал, словно ток прошёл через моё тело. Нужно убрать руку. Осторожно.

Чтобы он не заметил. Что он вообще делает в моей постели?!


Мерные, чёткие удары завораживали. Тёплая плоскость – тоже. В этот момент я осознал, что никогда не притрагивался к груди другого парня. Нет, в этом не было ничего, чего можно стыдиться, просто… это ощущение было чудным. Я посмотрел на лицо Шерлока, и наши глаза встретились. Я застыл, не в силах пошевелиться. Мне захотелось заорать от неожиданности, но я не издал ни звука.


– Ты не спишь? – выпалил я, немного справившись со страхом.


– Ты думаешь, что я сплю с открытыми глазами? – язвительно поинтересовался он.


– И давно ты не спишь?


– Пару часов.


– И…


Я убрал руку и сел.


– Почему не пошёл куда-нибудь?


– Я не хотел тебя будить.


– Ты бы меня не разбудил, если бы скинул руку…


– Правда?


Серые глаза в сером утреннем свете.


– Ты что, никогда…


Я осекся. Если бы он спал с кем-то, то скинуть руку или ногу для него было бы обычным делом. Значит…


– Никогда ни с кем не спал? – уточнил Шерлок, и между нами повисла напряжённая тишина. Он сел, и я увидел его спину, испещрённую рубцами, и выступающие, словно вырывающиеся из спины зачатки крыльев, лопатки.


Я не ответил. Мне не понравилось то застывшее между нами ощущение, повисшая в воздухе неприязнь Шерлока.


– Пойду зубы почищу, – пробормотал я и слез с кровати, чуть поморщившись, выпрямляясь, потому что движение отозвалось какой-то замороженной скованностью в больном плече.


Шерлок не ответил. Мне почему-то показалось, что своей репликой я задел его за живое. И постарался не думать об этом.


Вялое разглядывание себя в зеркале, ставшее уже привычкой, умывание, апатичное запихивание в себя завтрака (на завтрак Шерлок не спустился, улёгшись на раскладушку с телефоном и молясь на потолок). Бабушка даже не стала ничего говорить – матери не было дома, отец ещё спал.


Идти наверх, к Шерлоку, мне не хотелось. Поэтому я стал бесцельно шататься по дому, думая, чем бы себя занять. До Рождества оставалось два дня. Подарков я не приготовил ни одной живой душе, впрочем, этот факт не особенно меня расстраивал. Потому что сам я не хотел, чтобы кто-то фальшиво улыбался, дарил ненужные вещи и говорил, что всё будет хорошо. Что жизнь продолжается. Потому что это неправда. Моя жизнь застыла, словно какое-то невиданное существо, погруженное в формалин. Я не смогу идти вперёд, не оглядываясь назад, хотя исступленно жажду этого.


Я остановился у большого окна, занавешенного тяжёлыми, кремового цвета шторами. Резко дёрнув, я раздвинул их, и гостиную осветил тусклый свет, полосами выхватывающий плавающую в воздухе пыль. А потом я обернулся к тёмному роялю, стоящему на середине комнаты.


Давно, уже очень давно я не подходил к нему. На нём было столько пыли, что мой палец, которым я провёл по поверхности инструмента, стал серым от грязи.


Я сглотнул, всё ещё ощущая неприятное чувство в горле.


И поднял крышку рояля. Дерево ударилось о дерево с глухим, высоким звуком. Белые и чёрные клавиши выглядели так, словно их никогда не касались мои пальцы. Словно я не проводил за ним часы, хотя мне совершенно этого не хотелось – музыка была прихотью родителей. Только тогда, когда я сдал последний экзамен в музыкальной школе, я понял, что значит музыка. В единый миг я понял то, чего не понимал на протяжении семи лет.


Я взял «ля». Нота чисто разлилась в тяжёлом воздухе. Я взял ещё пару нот, касаясь клавиш кончиками пальцев. А в следующее мгновение я понял, что присел на край стула, и мелодия, рождающаяся из пары взятых мной нот, захватывает меня.


Аккорд следовал за аккордом рваными ритмичными толчками. Я уже забыл, как глубоко звучат басы. Я забыл о том, что никогда не играл Конни. Хотя она просила. Никогда.


Я никогда ни перед кем не открывал свою душу, охваченную тем потоком, уносящим в мелодии мою душу. Я часто играл, когда был один. Я позволял себе забыться. И я забывался сейчас, упиваясь звуками, извлекаемыми мной из так давно молчащего инструмента. Говорят, клавишные стареют, когда как струнные с годами становятся всё лучше. Может, поэтому я чувствую, что оба мы изменились после долгой разлуки?


– Поток сознания?


Мои пальцы соскользнули с нужных клавиш, комнату разорвал резкий диссонанс.


Я посмотрел поверх подставки для нот на Шерлока. Он стоял в дверях, подслушивая то, что творилось у меня в душе.


– О, ты спустился? – мне захотелось его поддеть, потому что я был смущён тем, что он услышал то, как я играю.


– У тебя большие проблемы с гармонией. И сольфеджио ты, по-видимому, не изучал, потому что у тебя чаще всего D звучит там, где органичнее вписался бы B.


– Буду иметь в виду, – буркнул я.


– Мне скучно. Я уже решил девять дел, связанных с твоим городом. На этом всё интересное закончилось. Что дальше?


– Каких девять дел? – я встал, захлопывая крышку рояля.


– В интернете. Знаешь такие сайты «Вопрос-ответ»?


– Ну.


– Есть такого порядка сайты с вопросами на детективные темы, которые задают люди. На этих сайтах есть кучи отдельных тем, для каждого региона своя тема, которая делится на города, округи и тому подобное. Я нашёл твой город и решил о нём девять дел. В основном ерунда – попалось только два убийства, и там сразу было ясно, кто убийца. Но одно меня заинтересовало. Десятое дело. От какого-то Джорджа.


Я сглотнул.


– О том, что преподаватель чуть не пристрелил школьника. На сайте перемалывались мотивы.


Я стоял, с силой вжав пальцы в крышку рояля, так, что кончики пальцев побелели. Я ни слова не мог выдавить.


– Я ещё думал, почему тебя отправили в Хадсон.


– Шерлок, – я мотнул головой.


– Он хочет тебя убить. И ты мне ничего не сказал? Дожидался, пока не появится ещё один труп? Конечно, я знаю, ты мог подумать, что делаешь мне приятный сюрприз, подкидывая убийство со странным мотивом прямо мне под нос, – он говорил отстранённо, словно читал речь по бумажке. Он смотрел в окно. На его лице не было никаких чувств, только что-то… словно обида сквозила в его голосе.


– Я не такой идиот, что подумал бы, что что-то можно от тебя скрыть, – хрипло сказал я.


– Ты хуже, чем просто идиот. Ты полнейший дебил.


Я фыркнул.


– И вообще-то я пришёл, потому что тебе пришла смс, и я принёс тебе телефон.


Я протянул руку, и Шерлок сделал шаг вперёд, передавая мне смартфон. Мы смотрели друг другу в глаза, не мигая, пока аппарат менял хозяина.


Я посмотрел на экран и обнаружил, что это сообщение от Харриет.


«Скоро Рождество! У меня есть для тебя подарок. Почему бы вам с твоим другом не прийти в торговый центр сегодня вечером, посмотреть со мной и Кларой фильм «Роберт Дауни: Игра теней» ? Ответь, пожалуйста. Я знаю, что тебе нелегко. Мне тоже. ХВ»


Я закусил губу.


– Шерлок, пойдёшь в кино?


– Сестра зовёт?


– Это-то ты как узнал?!


– Увидел на экране «Сообщение от Харриет».


– О. Так пойдёшь?


– Если поход в кино является альтернативой скучнейшему в мире пребыванию в этом доме и пыткам твоей бабушкой, то с радостью.


– Одевайся в таком случае. Пойдём, пошляемся по центру.


Я быстро набрал ответ Харриет, что мы будем, и мы выскочили из дома через пару минут, под сетования бабушки, когда же мы вернёмся (я уточнил, что ждать к ужину нас не нужно).


Шерлок выглядел слишком довольным для человека, мающегося от скуки. Если честно, я чувствовал вину за то, что он торчит у меня дома и терпит мою депрессию. Так что лицезреть его самодовольный вид было достаточно приятно.


– Что хочешь посмотреть? – спросил я, когда мы оказались в залитом разноцветными огнями магазине. Многие продавцы вывесили мерцающие рождественские гирлянды, выставили ёлочки с купидончиками и маленькие статуэтки Санта Клаусов.


Шерлок озирался, стараясь побольше захватить своим всё подмечающим взглядом.


– Пока идём, как идётся, – сказал он.


– Мало ли, – я пожал плечами. – Ты никому не хочешь купить подарок? Потому что мне нужно будет купить что-нибудь Харриет.


– Купи ей бутылку портвейна.


– Шерлок!


– Она так или иначе его купит, – он пожал плечами. Я проследил за его взглядом и увидел, что в отделе с алкоголем скидки пятьдесят процентов.


– Я не такой плохой брат, чтобы спаивать свою сестру.


– Верно, она справится и без тебя.


Я покачал головой. От Шерлока бесполезно что-либо скрывать. Может, поэтому я чувствую то, что его появление в моей жизни неслучайно?


– Так ты никому ничего не будешь покупать? – во второй раз уточнил я.


– А в этом есть смысл? – поинтересовался кудрявый.


– Люди стараются порадовать тех, кого любят, – я пожал плечами.


– Бесполезные потуги.


Я промолчал. Действительно.


Шерлок словно заметил, что его слова меня задели, но ничего не сказал. Мы разные.


Мой телефон зазвонил.


– Джон? Ты где?


– Харриет? Кино же начнётся вечером?


– Я хочу уточнить, где мы встретимся.


– Давай у большой ёлки на первом этаже. Которая у эскалатора.


– Идёт.


Я отключился и обернулся.


– Шерлок! – позвал я.


Люди сновали взад-вперёд, цветные пятна мелькали перед глазами, и как я ни искал высокую тощую фигуру в чёрном плаще, ничего похожего в толпе я не замечал. Я уже пролистал контактный лист в телефоне до фамилии Холмс, когда кто-то кашлянул рядом со мной и постучал меня по плечу. Я повернулся направо и увидел девушку, уткнувшуюся в свой Blackberry.


– Джон Ватсон? – спросила она, не глядя на меня.


– Извините, мы знакомы?


Она была небольшого роста, чёрные волосы зачёсаны назад, на лице было сосредоточенное выражение.


– Следуйте за мной, – сказала она, развернулась и нырнула в толпу, для человека, поглощённого телефоном, поразительно ловко лавируя. Я замер на пару секунд, но потом бросился вслед за ней, натыкаясь на людей и спешно извиняясь. Может, она приведёт меня к Шерлоку?


***

OST: One Republic – Tyrant


– И зачем?


– Ради твоей безопасности. Мы узнали, кто он такой.


– Я сам могу решать.


– Не сомневаюсь, брат.


– А мне кажется обратное.


– Я забочусь о твоей безопасности. Тебе тут будет лучше.


– И ты думаешь, что я не сбегу?


– Ради пары дней в семье потенциальной жертвы? Я разузнал о Моране. Он лучший среди тех, кто выжил. Вернее, один из лучших. Я не могу рисковать твоей безопасностью.


– Майкрофт, хватит.


– Шерлок. Я прошу тебя подумать. Хотя бы о матери…


– Не впутывай её. Ты и понятия не имеешь…


– Я знаю ровно столько, сколько и ты. Прошу. Будь тем, кем должен. Возможно, это её последнее Рождество.


***

Девушка села в BMW, стоящий прямо у входа в торговый центр. Никто не засунул этому автомобилю штраф за несанкционированную парковку за дворник, я обратил на это внимание и понял, что не к добру такое.

Мы ехали, я старался следить за тем, куда мы едем, и вскоре сообразил, что мы двигаемся в сторону подземной парковки.


Я вышел из чёрной машины, оглянувшись на девушку. Она оторвалась на мгновение от телефона и кивнула мне. Я развернулся.


Молодой мужчина стоял на середине парковки, опираясь на длинный прямой зонт.


– Кто вы? – спросил я, почувствовав, что у меня свело челюсть.


– Доброжелатель.


– Зачем я здесь?


– Я хочу заключить с вами сделку.


– Если вы будете игнорировать мои вопросы, я буду игнорировать ваши.


– Вы не в том положении, чтобы диктовать мне свои правила, Джон Хэмиш Ватсон.


Я поджал губы и глубоко вдохнул.


– Скоро начнётся фильм. Где Шерлок?


– Шерлок у себя дома. Не волнуйтесь за него. Сходите на свидание как-нибудь в другой раз.


– Это не свидание.


– Я в курсе. Думаете, у этого самодовольного малолетки может быть тот, кто полюбит его? Думаете, он потерпит кого-то рядом со своей драгоценной персоной? Хотя вы произвели на меня впечатление, мистер Ватсон. Поздравляю, вы первый, кого Шерлок мог выдержать так долго и не умереть со скуки. Хотя не сказал бы, что вы обеспечили ему богатую событиями жизнь. Могу описать ваше знакомство как что-то на пятёрочку, ну а дальнейшее развитие событий не дотягивает и до тройки. Вы нестерпимо скучны со своей историей, мистер Ватсон.


– Закончили, – я криво усмехнулся. – Кто вы и какое вам есть дело до Шерлока?


– Поверьте, на Шерлока у меня столько прав, что их и не перечислить. И я не потерплю рядом с ним кого-то вроде вас. Не в том смысле, в котором вы подумали. Я не хочу, чтобы он тратил своё время на кого-то вроде вас. И, кроме того, подвергался опасности.


– Вы не собираетесь отвечать на мои вопросы, не так ли?


– Вы необычайно сметливы, мистер Ватсон.


– Тогда зачем я здесь? Вы могли бы написать мне на почту.


– Я мог бы упечь вас в психушку или тюрьму, но не стал этого делать. Я необычайно добр, не так ли?


Я замолчал. Этот человек с зонтом вызывал у меня странные чувства. Наверное, моей мыслью было что-то вроде: «Шерлок мог бы быть таким, если бы захотел».


– В чём проблема? – я мотнул головой.


– Вы таскаетесь повсюду вместе, словно парочка геев.


– Это не так.


– Я знаю. Но посмотрите, как это выглядит. Добрый и нежный Джон Ватсон растапливает ледяное сердце Шерлока Холмса.


Сглатываю. Нет. Не понимаю.


– Я боюсь, что Шерлок сильно обожжётся на вас, мистер Ватсон.


О чём он?


– Никогда он не терпел банальности рядом с собой. А вы настолько обычный, мистер Ватсон, что от одного вашего имени у меня оскомина во рту. Не подумайте: я пекусь и о вашей безопасности тоже. Или вы подумали, что с ним будет опасно, весело и интересно, но никто не умрёт? Шерлок Холмс – дыра, мистер Ватсон. И если вас туда засосёт, возврата не будет.


Я криво усмехнулся.


– В психушку?


– Возможно. Или же я могу предложить вам другой вариант. Как раз, ради которого и пригласил вас сюда. У меня есть деловое предложение, мистер Ватсон.


– Я слушаю.


– Вы больше не общаетесь с Шерлоком Холмсом. Никаких контактов. В Хадсоне вы переходите на бюджет и более не обременяете родителей оплатой учёбы. Это будет неплохим подспорьем, в особенности учитывая недавние события – вашей матери требуется операция.


– Вроде же нет, – пробормотал я, отступив на шаг назад, расширившимися глазами смотря на мужчину.


– Подумайте над этим, мистер Ватсон. Я предлагаю вам сто тысяч фунтов. Подумайте. А сейчас идите в машину.


– Какое вам вообще дело до Шерлока? – тихо проговорил я, но мужчина развернулся, салютуя мне рукой.


– Даю вам времени до следующего семестра! Шерлок будет дома и вернётся прямиком в Хадсон. Его вещи уже увезли. Приятного Рождества, мистер Ватсон!


Когда я вернулся к машине, девушка стояла, прислонившись к дверце, и всё ещё смотрела в телефон.


– Я отвезу вас, куда скажете, – отрапортовала она.


– Мне нужно туда же, откуда вы меня увезли.


Она кивнула, открыла дверь и села в машину. Я обошёл и сел с другой стороны. Через пятнадцать минут мы оказались у входной двери торгового центра.


– Как вас зовут? – спросил я, открывая дверь.


– Антея, – улыбнулась она. Так и не посмотрев на меня.


– Можете передать Шерлоку, что я… позвоню ему?


– У меня его телефон.


– Что?


Она залезла рукой в карман в чёрном платье, в которое она была одета, и я увидел iPhone Шерлока.


– Почему он у вас?


– Он мне сам его отдал. Он всё понял, как только увидел меня. Отдал телефон и сел в другую машину.


– Вы следите за ним? Кто вы такие? Скотланд-Ярд? ФБР?


– Они нам подчиняются.


– ФБР же американцы.


Антея пожала плечами, так и не отрываясь от телефона. Правда, сейчас она залипла над iPhone Шерлока.


– Нехорошо рыться в чужих телефонах.


– На выход! – она нетерпеливо дёрнула подбородком. Я выскочил из BMW и захлопнул дверь.


Теперь я один должен был отправиться в кино. Пусть с Харриет, но это… не то. Я хотел показать это Шерлоку. Не получилось. Почему я разочарован?


***

– Джон, подарок! – Харриет протянула мне красно-зелёный свёрток, перевязанный тошнотворной ленточкой.


– Спасибо! – я расплылся в фальшивой улыбке и принял его. – Я купил тебе портвейн, ничего?


– Ух ты, класс! А теперь свой разверни!


Я послушался. Внутри оказался свитер. Что ж, сестра хоть помнит, что я без ума от всего полосатого.


Мы втроём сидели в кафе недалеко от входа в зал кинотеатра.


– Я думала, что ты будешь со своим соседом, – сказала Харриет, пока я пытался запихнуть свитер обратно в упаковку.


– У… у него образовались неожиданные дела.


– А я думала, что это будет похоже на двойное свидание! – Клара наклонилась вперёд и заглянула мне в лицо. Я не стал поднимать на неё глаза.


– Я не педик, – сказал я.


– Ой, извини… я тебя обидела?


– Джона вообще сложно обидеть, – Харриет тряхнула длинными, песочного цвета волосами и отпила из пластикового стаканчика.


Я поджал губы.


Клара оказалась красивой, но довольно пухлой девушкой, ниже Харриет почти на голову, с короткими тёмными волосами и большими тёмными глазами. Она с любопытством смотрела на меня, словно я был похож на рождественского оленя с красным носом. Хотя нос у меня, наверное, действительно был красным. А плечо болело. Меня уже тошнило от едва заметного, сладковатого запаха гнили. Рана почему-то вновь немного приоткрылась и начала подгнивать. Я заметил это пару дней назад и старательно пытался это скрывать, потому что меня это пугало. И сейчас я не мог понять, чувствую ли я в действительности этот запах, либо это моё разыгравшееся воображение подкидывает мне обонятельные галлюцинации. Интересно, они вообще бывают?


– У меня тоже есть подарок! – Клара откинулась на спинку стула и хлопнула в ладоши, а затем полезла в сумочку. – Харри, я дарю тебееееее… открой!


Моя сестра с удивлением приняла подарок. Розовая коробка. Вернее, обёртка.


Через пару мгновений свету явился телефон с гравировкой «Харри от Клары ххх». Я вздохнул. Банально. Шерлок бы точно высказался по этому поводу. Но его здесь нет. Мне… мне придётся с этим смириться? Взять деньги матери на лечение? Могу ли я? Что будет правильным? Никогда его больше не увидеть и поступить, как хороший сын, который любит мать? Впервые в жизни сделать то, что я всегда хотел сделать – доказать матери, что люблю её?


Я уткнулся взглядом в тарелку.


Какой выбор будет правильным?


– Джон, идёшь?


Я медленно двинулся в зал следом за девушками.


Я не могу ему написать. Не могу услышать его голос. Я… меня опять будут мучить кошмары.


Я попытался отогнать эти мысли. Почему я должен думать только о себе? Я был ему обузой. Со мной ему неинтересно. Я не должен. Да. Лучше всего будет просто взять деньги.


Просыпаться одному.


Я сжал руки в кулаки.


Хоть что-то я могу сделать правильно, верно? Хоть кому-то я могу помочь?! Так почему же я… снова мечусь?..


______________________________________

От автора:

Прошу прощения за такой долгий перерыв (пусть я и была занята другим проектом), надеюсь, что такого больше не повторится :)

И спасибо моей читательнице morning grace за иллюстрацию к фику! http://cs307812.userapi.com/v307812190/b92/SpdxyqxOurk.jpg



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю