355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Aceerony » Жажда (СИ) » Текст книги (страница 14)
Жажда (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2020, 23:30

Текст книги "Жажда (СИ)"


Автор книги: Aceerony



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

– Я… Я сочувствую.

– Мамору… Нет, не может быть, ― еле выговорил Хироши, опускаясь на колени и поглаживая мальчишку по голове, словно надеясь пробудить ото сна. Мика всё смотрел на еле колышущуюся под напором ветра пожухлую траву и напряжённо ждал продолжения. Он знал, что Хироши, приняв смерть брата, станет искать виновного. А кто, как не вампир, подходил на эту роль? Внезапно Хироши вздрогнул и с горячей надеждой зашептал: ― Его руки всё ещё тёплые… Он жив. Мамору! Эй, Мамору, ответь мне! Ну же, давай, братишка…

Мамору был мёртв: неся ребёнка, Мика не слышал даже самого слабого биения сердца. Значит, мальчишка погиб не так давно. Неужели Мамору пролежал под руинами два дня, прежде чем умер? Мика даже не хотел представлять, какие мучения ему пришлось пережить. Хироши продолжал звать брата, и всё сильнее сердце Мики наполнялось болью. Прошло несколько минут, прежде чем он почувствовал на себе обжигающий взгляд.

– Ты… ― зло процедил Хироши. ― Мерзкий кровосос, я убью тебя!

– Я ничего не делал. ― В глазах Хироши пылала острая ненависть на грани с бессилием. ― Когда я его нашёл, он уже был мёртв.

– Не лги мне! Вы только и умеете, что убивать!

– Хироши-сан, не горячись, ― осторожно вмешался Джиро. ― Мика не мог этого сделать, он…

– Заткнись! ― выкрикнул Хироши. Его голос сильно дрожал. ― Заткнитесь все!

Сорвавшись на рыдания, он больше не произнёс ни слова. Сердце разрывалось от боли. Мика знал, каково это ― терять. Он хотел помочь Хироши, помочь хоть чем-то ― но уже не мог. Они опоздали.

Ярость Хироши быстро сошла на нет, и хладнокровие, объявшее его, испугало. Он успокоился и ровным, до дрожи пустым голосом произнёс:

– Мне нужно его похоронить.

– Постой. ― Джиро остановил Хироши, когда тот, никого не замечая, встал и нетвёрдо зашагал к машине. Хироши замер и посмотрел на него отсутствующим взглядом. ― Мы можем помочь?

– Помочь? ― переспросил Хироши и, на секунду замолчав, внезапно рассмеялся: ― А что-то ещё может помочь? ― В его глазах снова заблестели слёзы.

– Мы можем помочь похоронить Мамору, ― уточнил Джиро. Хироши ничего не ответил. Недолго простояв, смотря на Джиро, он снова пошёл к автомобилю. ― Наоми, вы можете с Микой найти пару лопат? А я поговорю с Хироши-саном. Постараюсь поговорить.

Они согласились и, не обменявшись ни словом, ушли. Они вернулись в дом Хироши, ничего там не нашли и решили поспрашивать у других жителей. Люди реагировали на них по-разному ― кто-то встречал их дружелюбно, кто-то откровенно недоумевал. Лопаты им нашли быстро. Когда они возвращались к Джиро, Наоми тихо спросила:

– Микаэла-сан, что случилось с Мамору? Это были те вампиры, да?

– Нет, ― ответил Мика. ― Его просто придавило балками. Ни укусов, ни ран. И судя по словам Хироши, погиб он недавно.

– То есть мы могли помочь ему? ― Наоми замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась, опустив голову. ― Если бы мы пришли раньше, если бы Мамору продержался чуточку дольше… Мы ведь могли спасти его. Почему всё получилось именно так?.. Чёрт! ― Мика посмотрел на неё с удивлением: раньше она никогда не чертыхалась. Уловив его взгляд, Наоми виновато опустила глаза и проговорила: ― Просто это… несправедливо.

– Несправедливо, ― кивнул Мика. Наоми была права. Чем-чем, а несправедливостью этот мир разбрасывался с лихвой. Мика не знал, когда именно понял это, но в его сердце многие годы твёрдо звучало убеждение: всё вокруг несправедливо. Несправедливость витала в самом воздухе. Ныне живущие дышали этой несправедливостью, тонули в ней.

В мире, существовавшем до апокалипсиса, Мика видел намного больше справедливости.

– Неужели с этим ничего нельзя сделать? ― нахмурившись, сжала кулаки Наоми.

– Этого можно было избежать, ― ответил Мика, и Наоми посмотрела на него. Она прекрасно поняла, что он имеет в виду. Поняла и возразила:

– Нет, Микаэла-сан. До апокалипсиса всё было точно так же. Только тогда из-за несправедливости не так часто приходилось платить жизнью. ― Наоми понурила голову, а затем, избегая продолжать эту тему, торопливо сказала: ― Давайте пойдём дальше. Нас, наверное, уже заждались.

Мика долго обдумывал её слова. Раньше он мог с уверенностью сказать, что несправедливость пришла в этот мир вместе с разрушением ― ведь впервые её отголоски уловил в Сангвинеме, когда ещё был человеком. До того он не встречался с ней. Даже когда родители, называя его избранным, на полной скорости вышвырнули его из автомобиля, обрекли на смерть ― Мика не видел в этом несправедливости. А жизнь в приюте наполняли только светлые дни. По крайней мере, Мика не помнил ничего плохого из той поры. Всё пошло наперекосяк после апокалипсиса ― Мика свято верил в это. Но теперь… Наоми говорила совершенно иное. Неужели прежний мир и вправду не слишком отличался от нынешнего? Мика не верил в это, но и сомнения прогнать не мог.

Когда впереди показалась машина, на которой восседал Саро, из неё вышел Джиро.

– Вы всё достали? ― спросил он, подбежав, а наткнувшись взглядом на лопаты, кивнул и забрал их. ― Отлично. Садитесь в машину. Мика, ты ― на переднее сиденье. Я поведу.

– Разве Хироши-сан не собирался похоронить Мамору? ― спросила Наоми, и Джиро вновь кивнул.

– Он сказал, что похоронит его, но не здесь. Ещё сказал, что покажет дорогу. В общем-то, только это мне и удалось от него услышать.

Они подошли к автомобилю. Как Джиро и просил, Мика сел спереди, со стороны выбитой двери. Забираясь в машину, на заднем сиденье он увидел Хироши, который смотрел в боковое окно и крепко прижимал к себе тело брата. На Мику он не отреагировал никак. Мика каждую секунду ждал новых нападок, но Хироши всё так же игнорировал его. Последним сел Джиро. Он завёл мотор и спросил у Хироши, куда ехать. Хироши ответил, не отрывая взгляда от окна ― Мика заметил это в отражении бокового зеркала. Автомобиль тяжело тронулся с места, и Мика схватился за ручку на потолке.

Прошло не больше получаса, когда они, следуя указаниям Хироши, наконец приехали. Мика вышел и осмотрелся. Позади стояли строительные машины, окружённые горками щебня и песка. Спереди простирался поросший клочьями жёлто-зелёной травы пустырь, а за ним виднелись угрюмо-серые каменные надгробия ― там было кладбище. В центре пустыря еле-еле выделялся земляной холмик. Выйдя из автомобиля, Хироши, по-прежнему прижимая к себе Мамору, тяжело зашагал на это поле и остановился возле бугорка. Мика дождался Рикудо, и они втроём тоже подошли к нему; в руках Джиро держал пару лопат.

Рядом с холмиком кто-то щебнем выложил иероглифы ― фамилию и имя.

– А ведь мы обещали ей выжить, Мамору, ― тихо произнёс Хироши, опустившись на колени рядом с могилой и положив на неё ладонь. ― Прости, сестрёнка. Никудышный из меня брат.

– Хироши-сан… ― проговорил Джиро, сев на корточки чуть позади него.

– Она тяжело болела, ― чуть слышно всхлипнул тот. ― И неделю назад умерла. А теперь Мамору… ― Хироши неправдоподобно рассмеялся, и смех тут же перешёл в слёзы. ― Кому бы ещё так повезло? Только мне.

Наоми крепко сжала руку Мики. Её лицо ничего не выражало, но по щекам бежали слёзы. Джиро стоял, закрыв глаза, стиснув кулаки. Даже Мика чувствовал, как что-то щемит в груди. Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем Хироши положил тело Мамору на землю и, поднявшись, протянул руку к Джиро. Джиро безмолвно передал ему лопату, и оба стали копать новую могилу. Наоми, всхлипнув, ещё сильнее сжала руку Мики. Стараясь хоть как-то отвлечь её от жуткого зрелища, он предложил собрать немного щебня ― Хироши наверняка захочет выложить имя брата рядом со свежей могилой. Наоми согласилась. Как только они развернулись, позади раздался протяжный стон и глухой стук ― упала лопата. Хироши с трудом стоял на ногах.

– Отдохни, ты и так слишком много сегодня напрягался, ― посоветовал Джиро. Хироши что-то буркнул в ответ, попытался поднять лопату ― но боль его связала. Твёрдо решив помочь, Мика подошёл к ним, взял лопату и сказал:

– Я тебя подменю.

Хироши не обрадовался и не поблагодарил. В его глазах сквозь толстую пелену безысходности и отчаяния слабо горела злость, но он не сказал ни слова против и ушёл к Наоми. Проводив его взглядом, Мика стал копать. Комья земли летели в сторону вместе с травой и тонкими бледными паутинами корней. Джиро долго смотрел на него, а потом молча присоединился. Лишь редкие крики кружащего над ними Саро разбавляли давящую тишину.

Они управились за час, не больше. Хироши опустил тело Мамору в могилу и сказал, что закончит сам. Никто не стал спорить. Мика, Джиро и Наоми в скорбном молчании ждали, пока Хироши, превозмогая боль, забросает землёй могилу. Последний ком упал особенно грузно, и Хироши рухнул на колени, мелко сотрясаясь в беззвучных рыданиях. Наоми подошла к нему и несмело протянула горстку камней. Хироши кивнул.

Мика не мог вспомнить, когда последний раз утраты совершенно чужих людей вызывали у него такие эмоции, такие… чувства. В одночасье потерять семью и лишиться всякой надежды ― кто, как не он, знал, каково это? Сейчас Хироши, сутуло сидящий на коленях перед могилами брата и сестры, словно отражал внутренний мир Мики три года назад. Беспомощный, слабый, сломленный. Мика понимал его, но показать этого не мог. В отличие от Джиро и Наоми, этот человек не стал бы слушать ни слова из уст вампира. Их мучила одна и та же боль, но Хироши не признал бы этого: их боль была похожа, но они были разными. Один ― мёртв, другой ― жив. Внимать гласу мертвеца-убийцы ― кто осмелится на такой шаг? Кто совершит подобное безумство?

– Пожалуйста, уйдите, ― попросил Хироши. ― Можете забирать машину, только оставьте нас.

– Здесь опасно, ― заметил Джиро, на что Хироши ровным тоном ответил:

– Всё равно, опасно или нет. Не умру ― значит, повезёт. А умру… Знаешь, сейчас этот вариант не так уж и плох.

Спорить Джиро не стал, и причина этому была одна: Джиро понимал его, как понимал и Мика. Насколько нужно быть чёрствым, чтобы уговаривать потерявшего всё человека жить дальше? Жить, неся в себе эту боль ― боль, которая не отпустит никогда? Насколько нужно быть лицемерным, чтобы лгать: время излечит, всё будет хорошо? Что будет хорошо? Разве что-то будет хорошо? Апокалипсис разрушил мир и повлёк за собой его гниение. Каждый здесь терял ― и терял всё. То, что было, то, что найдено ― всё. Так можно ли винить человека, безразличного к собственной жизни? Нужно ли давать ложную надежду просто для того, чтобы он жил дальше, от боли до боли?

Хироши повторил просьбу. Джиро, нахмурившись и опустив голову, сжал кулаки. Что-то решив, он без единого слова развернулся и направился к автомобилю. Наоми зашагала следом, и Мика заметил на её щеках скупые слёзы. Бросив прощальный взгляд на казавшегося безжизненным Хироши, он тоже ушёл.

========== Глава XIX ==========

Мотор ревел минут двадцать, а путники всё молчали. Разговор не клеился. Судьба, постигшая семью Хироши, его слова, его отчаяние были слишком реальны. Слишком близки. Горькие мысли лезли в голову, и не сразу Джиро разговорил Мику и Наоми; стало чуточку легче.

Монстры, порой стоявшие на пути, надолго не задерживали: Мика быстро с ними разбирался. А сейчас щедрая на повороты дорога и вовсе была пуста. Мика расслабленно прикрыл веки, с головой нырнув в собственные мысли. И увлёкся так, что, когда машина вдруг остановилась, он всполошился, стиснул рукоять меча, готовый убить ещё одного монстра, уже собрался выскочить наружу ― но его остановил Джиро.

– Стой, погоди, ― сказал он, и Мика послушно замер. Потерев глаза, Джиро вздохнул: ― Я просто устал. Сядешь за руль вместо меня?

– Я не умею водить.

– Да? ― Джиро перевёл на него искренне удивлённый взгляд. С его губ сорвался ленивый смешок. ― Надо же, я и не подумал об этом… Ладно, всё равно садись, я тебя научу. Иначе придётся сделать привал. А мы ведь не хотим терять время, так?

– Так, ― согласился Мика. Они твёрдо решили до наступления темноты добраться до окраины Нагои или до ближайшего города, где машину всё равно придётся бросить: в Нагое были аристократы, и шум мотора они услышат обязательно. Встречаться с основателями не хотелось. Конечно, Мика выкрутился бы – хотя бы попытался, ― и всё-таки испытывать судьбу было себе дороже.

Мика вышел из машины вслед за Джиро, и они поменялись местами. Сев на водительское кресло, Мика с интересом покрутил руль с эмблемой выпустившей автомобиль компании ― кольцом с горизонтальной перемычкой и надписью на ней. Какое-то детское, мальчишеское любопытство проснулось в нём, и он быстро перебросил внимание на остальной салон. Не успев всё как следует изучить, он отвлёкся на оклик Джиро. Убедившись, что Мика его слушает, он быстро объяснил, как всё работает: показал, где газ и тормоз, как переключать коробку передач. Потом провёл быстрый «экзамен», кивнул, довольный результатом, и разрешил Мике трогаться. Уже через минуту он, слегка волнуясь, с ребяческой радостью вёл машину. Как истинный наставник, Джиро внимательно следил за первыми неуверенными шажками своего ученика, изредка давал какие-то советы или делал замечания. А потом, полностью доверившись новоиспечённому водителю, показал, куда ехать, и перебрался на заднее сиденье, где уже спала Наоми. На её коленях спокойно лежал Саро.

Мика был крайне сосредоточен. Он старался вести как можно аккуратнее, но машина всё равно время от времени двигалась частыми, короткими рывками. Оба Рикудо заснули, и Мика боялся разбудить их своим неопытным вождением. Скоро город закончился, и по бокам нависли поросшие деревьями и кустами откосы. Их подножия были облицованы бетонной плиткой; маленькие сетчатые заборы, как хлюпенькие стражники, тянулись по самой кромке леса. Казалось, это несмелое вмешательство человека ― единственное, что ещё удерживало буйство природы. Наверняка летом всё вокруг покрывалось густым зелёным убором – и яркость листвы гнилостно-серой линией рассекала проложенная людьми дорога. Но сейчас было не лето, а зима, и все деревья и кусты стояли, враждебно растопырив голые ветки. Мика иногда отвлекался на пейзаж, пустой и безжизненный. Неужели всё здесь когда-то снова расцветёт, дружелюбно зашумит листвой? Поверить в это было трудно.

Когда показался следующий город, солнце уже скрылось за горизонтом; быстро сгущались сумерки. Мика поехал медленнее: неясно, были ли здесь вампиры, но привлечь их шумом двигателя не хотелось. Дорогу преграждали то обломки, то брошенные и разбитые автомобили и автобусы. Мике приходилось петлять по улицам, не понимая, куда он едет. Остановился он лишь тогда, когда темнота рухнула на город. Рикудо всё ещё спали, и Мика, заглушив мотор, один вышел наружу и бегло осмотрелся. Тихо. Пусто. Ни намёка на опасность. Рядом скромно стоял одноэтажный домик – заприметив его, Мика сразу решил: там сегодня будет их приют. Он разбудил Рикудо и сказал, где можно заночевать. Сонные, они ничего не поняли, но послушно пошли за ним. Оба плюхнулись на пол в гостиной и, прильнув друг к другу, крепко заснули. Джиро даже не проверил, опасно ли здесь! Понадеялся на Мику? Не слишком ли привык спихивать всё на него? Мика вздохнул. Пусть так, но сейчас Джиро с Наоми нужен был отдых.

Всю ночь он провёл на страже, стоя возле окна и безотрывно смотря на улицу, где оставил машину. За всё это время никто сюда не пришёл – ни монстры, ни вампиры.

Утром, когда город залили светлые пасмурно-серые краски, Мика, стараясь не будить спящих, вышел из дома. Всё оставалось спокойно. Небо затянула тонкая перина слоистых облаков; на горизонте виднелась иссиня-чёрная туча. Куда она двигалась, Мика не понимал. Надеясь, что дождь обойдёт стороной, он вернулся к Рикудо. Здесь его встретило неожиданно громкое, отрывистое, щёлкающее карканье. Он сначала и не понял, что это ворона, – подумал, будто в дом ворвался враг. И только потом увидел птицу. Саро невозмутимо лежал у Наоми на руках и глазел на него. Мика тихо цыкнул. Ну почему эта бестолковая птица вечно его пугала? Саро снова каркнул – но Мика больше не повёлся. Своим криком Саро разбудил хозяев, взлетел, когда они зашевелились, приземлился на низкий журнальный столик и, довольный, наконец-то утихомирился. Как будто с самого начала затевал свой вороний концерт только для того, чтобы разбудить Рикудо.

– Только не говори, что он снова на тебя нападал, ― сонно хлопая глазами, на зевке произнёс Джиро. Наоми, недовольно помычав, уткнулась лицом ему в плечо.

– Нет, не нападал, ― сказал Мика, скосив недоверчивый взгляд на Саро. Он сидел по-прежнему спокойно. ― Но разбудил он вас вовремя: нам как раз нужно идти.

– Хорошо. Давай, Наоми, вставай. ― Джиро слегка дёрнул плечом, и Наоми глухо пролепетала:

– Ещё чуть-чуть ― и встану.

– И это мне говоришь ты? ― в шутку удивился Джиро. ― Ни за что не поверю, что наша ранняя пташка решила поспать подольше. ― Он добродушно усмехнулся и вдруг – резко посерьёзнел. Из-за чего? Что-то было не так? ― Наоми, посмотри на меня.

– Что? ― Она послушно подняла голову, и Джиро дотронулся губами до её лба. Прошло несколько секунд. Он встал, заставляя сестру подняться вслед за собой, и она расстроенно протянула: ― Ну ещё одну минутку.

Не отягощая себя объяснениями, Джиро позвал Саро. Когда ворона села ему на плечо, он посмотрел на Мику и кивнул на дверь. Пока они шли к выходу, Джиро допытывал сестру:

– Голова не болит? Или горло? Не знобит? Может…

– Всё со мной нормально, ― перебила Наоми, тыльной стороной ладони протирая глаза. ― Голова болит, но я просто не выспалась.

– Вряд ли причина в этом.

Наоми помолчала и тихо повторила, что чувствует себя нормально. Джиро не поверил, зато поверил Мика. Да, Наоми часто скрывала, что ей больно или плохо, но ведь она исправлялась. А вот Джиро до сих пор накручивал себя и волновался на пустом месте.

Из багажника Джиро вытащил рюкзаки. Сев на асфальт и прислонившись спиной к машине, он отдал один Наоми и наказал выпить таблетки, а из второго, порывшись, достал банку консервов и полупустую бутылку воды. Мика посмотрел на небо и нахмурился. Грозовое облако сильно разрослось ― оно шло прямо к ним. Вдалеке мутной дымкой повис дождь. Придётся его где-то переждать. Сколько времени они потеряют? Мика пересчитал пробирки. Осталось три. Девять дней. Судя по карте, сейчас они были недалеко от Нагои, а значит, до Токио ещё дня четыре, не меньше. А если дождь будет идти целый день? И будет идти завтра? Мика не понимал, откуда этот страх, но он очень боялся терять драгоценное время. Даже если знал: дождь надолго не задержит.

– Думаю, надо идти, ― сказал Мика, когда Рикудо поели.

– Жалко машину бросать, ― вздохнул Джиро. На машине они гораздо быстрее добрались бы до Токио, но путь их пролегал рядом с Нагоей. Рисковать никто не хотел.

Они шли, а туча медленно настигала их и скоро заполонила всё небо ― только вдалеке виднелся слабый просвет. Стало душно. И без того опустевший город показался ещё более мёртвым. Ничто не тревожило загробный покой этого места.

Вдруг вдали раздался шелестящий, нервный шорох, и через несколько секунд шквальный ветер ударил в спину. Он негодующе шумел, взвивал в воздух тучи пыли, раскачивал провода. Нещадно путая волосы, ветер с особой яростью нападал на беспомощно трепыхающийся, истерзанный сталью плащ Мики. Он хлопал, как крылья, путался, мешал идти. Мика боролся с ним как мог, хорошо понимая теперь, почему вампиры в походы надевали другую форму, с коротким плащом.

В небе с ветром бился Саро ― его бросало из стороны в сторону, а он тщетно силился выровнять полёт. Перекрикивая гул и свист, Джиро позвал питомца, и Саро кое-как приземлился на вытянутую руку. Джиро прижал его к себе, пряча от неистового ветра.

Наконец всё успокоилось. С неба закапало. А через пару секунд эта изморось превратилась в настоящий адский ливень. Застигнутые врасплох, они ринулись к какому-то дому ― но вход был завален. Мика вытащил меч, собираясь дать ему крови и выпустить энергию, чтобы разнести обломки, и вдруг увидел: Джиро с Наоми бросились куда-то ещё. Мика окликнул их, но за гвалтом дождя они ничего не услышали. Чертыхнувшись, Мика убрал меч и побежал за ними.

Они быстро нашли новое убежище ― небольшое кафе ― и, спрятавшись от настырного ливня, спокойно выдохнули. И пусть они пробыли под дождём всего ничего, каждый промок до нитки.

– Не самая приятная погода, ― сказал Джиро, взъерошив мокрые волосы. ― Подождём немного. Может, дождь хоть немного ослабнет.

– А если нет? ― спросила Наоми. ― Мы ведь просто так потеряем время.

– Всего десять-пятнадцать минут, Наоми. Это не конец света.

– А ты поймёшь, сколько прошло времени?

Джиро пожал плечами. Прежде чем Наоми успела сказать что-то ещё, Мика достал из кармана часы и, убедившись, что они ходят, предложил:

– Я могу засечь время.

– У тебя есть часы? ― удивился Джиро. Подойдя к Мике, он постучал по циферблату, повернулся к сестре и изумился: ― Они ещё и ходят. Последний раз работающие часы я видел… три года назад? Да, примерно.

– И вы определяете время… по солнцу? Тени? ― начал перечислять Мика.

– На самом деле, всё намного проще. Светло ― значит, день. Темно ― ночь.

– Интереснее определять месяцы без календаря, ― подхватила Наоми, напрочь забыв, что не хочет зря тратить время. ― Вот мы встретили вас в ноябре, Микаэла-сан ― когда краснели листья клёна. А сбежали из демонической армии в начале апреля ― когда отцветала сакура.

– Да, ― Джиро кивнул, ― а ещё мы так же определяем дни рождения. У Наоми, например, в конце марта, и мы отмечаем его, когда сакура зацветает.

– А когда выпадает снег ― мы считаем это за конец января и празднуем день рождения Джиро. ― Она так светилась, что Мика решил не спрашивать: а что, если снег вообще не выпадет? Либо выпадет в другом месяце, как, например, случилось однажды. Семь лет назад. ― Микаэла-сан, а когда у вас день рождения?

– В мае, ― ответил он, не совсем понимая, зачем Наоми это знать.

– Значит, твой день рождения можно связать с началом сезона дождей… ― задумчиво проговорил Джиро, и Мика быстро уточнил, что его день рождения ― в начале мая. Джиро задумался сильнее, но быстро сдался и тяжело вздохнул: ― Неудобный у тебя день рождения.

Вот так заявление! Мика улыбнулся.

Дождь лил не переставая, и они разговаривали друг с другом, пока их тёплая беседа не переросла в жаркий спор. А началось всё с того, что Мика всего лишь сказал: кроме часов, у вампиров есть ещё и календарь. Только услышав «вампиры», Джиро сразу вспомнил о Лакусе и Рене.

– Интересно, мы бы их победили? ― задумался он. Слово за слово ― и Рикудо уже в красках описывали, какие заклинания они бы применили, и наперебой предлагали разные тактики боя. Эти невинные мечтания переросли в спор, когда Джиро сказал, что он и Мика вдвоём в два счёта расправились бы с Лакусом и Рене. «Зря», ― промелькнуло в голове Мики. Он знал: Наоми такое заявление только возмутит. И оказался прав. Она яро отстаивала своё право защищать их так же, как они защищают её ― а Джиро только отмахнулся. Это ещё сильнее распалило Наоми, и Джиро, чтобы утихомирить её, в шутку предложил:

– Ну, хочешь, я тебе ножи отдам? Может, тогда наши силы сравняются.

Вот только Наоми с серьёзным видом согласилась и протянула руку. Джиро спокойно снял чехлы с простыми ножами и отдал их, чуть заметно улыбаясь. Он всё ещё думал, что она шутит. Наоми же с каменным лицом поблагодарила брата и, покорпев над ремешками, закрепила чехлы на бёдрах. И тут Джиро как подменили ― он наконец-то посерьёзнел.

– Ты ведь знаешь, что обычные ножи тебе ничем не помогут? ― спросил он, и теперь улыбнулась уже Наоми. Задорно она ответила:

– Но ты ведь научишь меня зачаровывать их, да?

– Не думай, что всё так просто. Тут недостаточно всего лишь сосредоточиться и прочитать заклинание. Эта магия опасна. Очень опасна. Если она выйдет из-под контроля, простыми ожогами ты не обойдёшься.

– Джиро, ― мягко произнесла Наоми со столь же мягкой улыбкой. ― Я ценю, что ты так беспокоишься обо мне. Но ты не ответил на вопрос.

Джиро нахмурился и отвёл взгляд в сторону. В тишине ясно раздавался редкий стук капель. Скрепя сердце Джиро согласился:

– Ладно. Но с одним условием: ты будешь внимательно меня слушать. И не станешь пользоваться зачарованием без моего ведома. Оно правда опасно.

Наоми радостно закивала и без умолку начала тараторить о том, какой она будет прилежной ученицей, как обязательно будет слушаться Джиро. Джиро смотрел мрачно, не разделяя её радости. Неужели эта магия и правда была настолько опасна?

Наоми трещала до тех пор, пока Джиро не перебил:

– Дождь закончился. Пора идти.

Она вмиг замолчала и, подхватив рюкзак, чуть ли не вприпрыжку поскакала к выходу; Мика и Джиро последовали за ней. Шли они до самой ночи, и уже во тьме наткнулись на какое-то село. Заночевали в длинной многоквартирной двухэтажке. После дождя вместе со свежестью пришёл и сильный холод. Амулеты, развешенные повсюду, помогали несильно, и Джиро с Наоми, сняв мокрую одежду, льнули друг к дружке ― пытались согреться хотя бы так. Когда они заснули, Мика ушёл. Звонко шагая по лужам, он добрался до дома напротив, запрыгнул на его крышу и сел на самом краю. Привычным жестом откинув клапан подсумка и достав пробирку, он выпил кровь и убрал пробирку обратно.

То там, то тут стояли дома, а вокруг возвышались холмы ― Мика задумчиво смотрел, как по ним ползает туман, и так, ловя отголоски случайных мыслей, прождал до самого рассвета. Иногда накрапывал дождь, но такой силы, как вчера, уже не набирал. К утру небо снова закрыли угрюмые облака, и Мика следил за их суетливым бегом до тех пор, пока не услышал скрип двери. Зазвучали частые шаги. Чеканно захлюпали лужи.

– Мика, ― позвал Джиро, и Мика обернулся. Выглядел Джиро чересчур встревоженно. ― У меня плохая новость. Наоми заболела. И, кажется, серьёзно.

– Только кажется? ― Мика спрыгнул на землю и внимательно посмотрел на Джиро. Что-то подсказывало, что он преувеличивает. ― Или ты уверен?

– Я не врач, я не знаю. Но чувствует она себя плохо. Очень плохо. И я… ― Джиро замолчал и сжал кулаки. Губы, дрогнув, застыли в бессильной улыбке. ― Хироши сказал, что его сестра умерла из-за болезни. Знаешь, я очень не люблю такие совпадения.

– Совпадения, Джиро. Это просто совпадение. С Наоми ничего не случится. У вас ещё полно лекарств.

– Только вот вчерашние таблетки Наоми не помогли. Ей нужен покой, а у нас нет времени. ― Джиро вздохнул и, запрокинув голову, закрыл глаза. ― Всё как назло.

– Сколько нам осталось до Токио?

– День. Может, два. Если бы я знал, где мы, сказал бы точнее.

У него осталось две пробирки. Шесть дней. Ничего страшного, если они один день отдохнут, не случится. Так и решив, Мика сказал:

– Тогда сегодня останемся здесь, а завтра пойдём дальше. Пусть Наоми подлечится.

Джиро изумлённо посмотрел на Мику, и Мика отвёл взгляд в сторону. Он ведь по своему желанию отложил встречу с Юи.

– Спасибо большое, Мика, ― улыбнулся Джиро, и Мика отмахнулся:

– Это пустяк.

– Но не для тебя, верно?

Их решение не понравилось Наоми. Усталый взгляд, слезящиеся глаза, охрипший голос, кашель ― она и правда сильно болела. И кто знает, как на ней сказалась бы дорога? Наоми пыталась с ними спорить, но мало того, что Джиро резко пресёк её возмущение, так и Мика встал на его сторону. Наоми сдалась. Обидевшись, она за весь день так ни с кем и не заговорила. Джиро подходил к ней, пытался поднять настроение, но тщетно. В конце концов он оставил сестру в покое, наедине с собой. Мика знал: отдых пойдёт Наоми на пользу и завтра она уже будет вести себя как прежде.

Но на следующий день всё стало только хуже: когда Наоми проснулась, у неё пропал голос. Лекарства не помогли, и Джиро весь извёлся. Пока Рикудо что-то обсуждали, Мика решал, пожертвовать ли ещё одним днём. Каждой клеточкой тела он стремился поскорее закончить поход, наконец-то встретиться с Юи, рассказать ему всю правду и спасти от эгоистичных, властолюбивых людей. Но спешка могла закончиться тем, чего так боялся Джиро, ― смертью Наоми. Взвесив все за и против, Мика прервал разговор Рикудо и предложил подождать ещё один день. Повисло молчание. Джиро виновато кивнул. И когда они оба уже думали, что всё решено, Наоми вдруг заявила:

– Нет. Я не буду тут отсиживаться. Мы и так из-за меня потеряли целый день.

– Наоми, ― нахмурился Джиро, ― ты болеешь, и тебе нужен отдых.

– Мне не нужен никакой отдых.

– Послушай, ― продолжал уговаривать он, ― ты ведь понимаешь, к чему это всё может привести? Пусть сегодня мы пойдём дальше ― а если завтра из-за этого тебе станет хуже? Ты же и встать с постели не сможешь.

– Я прекрасно себя чувствую. И не останусь здесь.

Наоми изо всех сил старалась говорить в голос, но из-за больного горла продолжала шептать. Может, поэтому её слова казались такими пустыми и детскими. Вдруг она зашлась тяжёлым сухим кашлем, и Джиро улыбнулся:

– Ну вот видишь? Это ты называешь «прекрасно себя чувствую»?

– Это просто кашель. Не делай из этого трагедию.

– А ты, Наоми, не выводи меня из себя, ― вдруг сорвался Джиро, и только тогда Мика почувствовал, насколько он зол. Вздохнув, Джиро взял себя в руки. ― Просто посиди спокойно ещё один день, хорошо?

– А потом ещё один, и ещё один, и ещё один? Нет уж.

– В таком состоянии ты никуда не пойдёшь.

– Я сама решу, что мне делать, ― окрысилась Наоми. Не хватало ещё, чтобы они поссорились. Мика хотел было вмешаться, но Джиро громким, зычным голосом приказал:

– Сегодня ты сидишь здесь. Точка.

– Я не…

– Разговор окончен, ― перекрикнул Джиро её шёпот. Наоми замолчала и опустила взгляд. Мика заметил, как решительно горят её глаза. Ничего хорошего это не предвещало. И когда Джиро подумал, что выиграл этот спор, Наоми вдруг молча подошла к рюкзакам, закинула один за плечи, второй взяла в руку и всё так же без единого слова пошла к выходу. Громко хлопнула дверь, и Джиро с Микой, поражённые, остались одни. Наоми ушла. А они стояли, не понимая, что произошло.

– Наоми! ― сорвался с места Джиро, и Мика не сразу выбежал следом. На улице он увидел, как Джиро подлетел к сестре, грубо схватил её за руку и развернул к себе.

– Куда ты, чёрт возьми, пошла?! ― прорычал он. Наоми что-то ответила, но Мика не разобрал слов. Ссора разгоралась, и Мика, проклиная обоих, пошёл к ним. Вовремя они сцепились, ничего не скажешь!

– Мы уже всё решили, Наоми! Что ты вечно рвёшься что-то доказывать? Ничем хорошим это не кончится!

Наоми опустила взгляд. Мика не понял, что она сказала вначале, но различил конец фразы:

– …встретился со своей семьёй. И он задерживается из-за меня.

Наоми шагнула назад, но Джиро схватил её за плечо, останавливая. И тогда Наоми сорвалась. Бросив рюкзак на дорогу, она извернулась, достала из кармана амулет и прикрепила его к руке брата. Мелкие молнии опутали его. Защитное заклинание. Наоми отшагнула, виновато опустив взгляд, но быстро собралась, подняла рюкзак и пошла дальше. Мика не мог выдавить ни слова, не мог даже пошевелиться ― настолько всё это не укладывалось в голове. Когда заклинание спало, Джиро в бессилии прокричал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю