355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Пронин » Симбиоз (СИ) » Текст книги (страница 18)
Симбиоз (СИ)
  • Текст добавлен: 15 августа 2018, 20:30

Текст книги "Симбиоз (СИ)"


Автор книги: Юрий Пронин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

   * * *


  Нам нужны люди. Где их взять, мы знаем: в резервном поселении, из поселков близ Дилтов-производственников. Есть еще люди, выращивающие два последних стража, правда, большинство из них лишено памяти и желаний.


  – Можно ли их вернуть в первоначальное состояние? – спрашиваю я у Дилта.


  – Да, но они плохо управляемы, зачем они вам? С ними придется тяжело.


  – Мы справимся!


  Наверно, Дилт прав, но и мы уверены в себе. Да, наша тихая и спокойная жизнь закончилась, но мы сами этого хотели. Люди должны помогать людям.


  Кораблики приземляются один за другим и везут пластиковые детали, из которых будут собраны домики. Почти сто человек прилетят сюда, и мы пообещали Дилту, что они не нарушат жизнь поселения.


   Часть 19. Двоеженец


   Глава 1


  Обнаженная женщина вышла из летательного аппарата , отвернулась от лучей солнца, бьющих в глаза, и сказала:


  – Счастье закончилось.


  – Зато ты снова стала человеком, – ответила ей Диидаа.


  Маленькая женщина знает, о чем говорит, ведь и ее лишали памяти. Диидаа рассказывала, что у человека, лишенного желаний, притуплены все чувства, но они и не нужны: измененные люди счастливы всегда, независимо от того, что с ними происходит.


  Смутные воспоминания об этом ненормальном счастье заставляет человека грустить. Наша обязанность – занять людей делами, чтобы они быстрее окунулись в обычную жизнь.


  Мы свою задачу понимаем, но у Хорошего свои взгляды. Вот и сейчас Диидаа стоит перед входом в свое жилище и просит, чтобы узел впустил женщину. Заходят обе – уже хорошо. Новенькая сможет принять теплую ванну, ведь она долгое время мылась только в холодной воде, которую давал страж.


  Из второго кораблика выходит мужчина, его встречаю я. Намыть, одеть, накормить, заставить собирать домик – программа несложная, но захочет ли ее выполнять человек, к которому внезапно вернулись желания?


  Спрашиваю его:


  – Ты помнишь, что с тобой было?


  – Я строил стену и бился с врагами – это было чудесно. А здесь мрачно.


  – Так кажется только первое время.


  Если верить Диидаа, через пару дней он будет думать по-другому. Однако эти два дня нужно поддерживать человека, вернувшегося в жизнь. Главное – удачно принять первых людей, чтобы они поскорее начали помогать нам.


  Кажется, у нас получилось, хоть и не без сложностей.


  С одной стороны, вернувшиеся желания помогли людям начать новую жизнь. Мужчины и женщины начали разбиваться на пары, а домики, предназначенные для двоих, способствовали этому. С другой стороны, не удалось избежать любовных треугольников и стычек между соперниками или соперницами.




  Мы не смогли ввести нехитрые правила, действовавшие в поселении. Мужчины, желавшие отношений с женщинами, без вопросов оголились выше пояса. Женщины никак не хотели расставаться с простенькими блузками, которые им выдали. А ведь все измененные люди долгое время ходили обнаженными и помнили об этом.


  Проблему решили короткие маечки, не доходившие до пояса – в них мы одели женщин, ищущих пару. Страсти поутихли.


  Дня через три я заметил, что несколько слов, сказанных Диидаа, успокаивают любой скандал.


  – Они начали бояться, что их вернут в прежнее состояние, – объяснила бывшая принцесса.


  Диидаа прошла через то же, что выпало этим людям, поэтому хорошо понимала их.


   * * *


  Я прекрасно помнил, что все измененные использовали в качестве туалета желоб, по которому вода стекала внутрь стража, или испражнялись прямо на траву. Собственно, и я делал так же.


  Люди вместе с памятью обрели стеснительность. Хороший не всегда пускал внутрь себя посторонних людей, поэтому пришлось делать туалеты на краю газона. Плетеные загородки без крыши постоянно уменьшались по высоте, но мы наращивали их.


   * * *


  Весьма неплохой способ успокоить людей – дать им какое-нибудь занятие. Все вновь прибывшие неплохо стреляли из лука, но из корабликов люди выходили без оружия. Бааг сходил к Лею и выяснил, что все луки, копья и топоры осели у китайца, а он отдавать оружие не собирается. Пришлось обратиться к Дилту. Через день Лей начал выдавать луки Баагу, а тот возвращал оружие хозяевам.


  Народ начал охотиться. Разумеется, десятки вооруженных людей распугали всю дичь возле узла. Чтобы добыть ящерицу или лягушку, приходилось уходить далеко, но это не останавливало охотников.


  Добыча доставалась узлу. Кроме мертвых зверей, Хороший получал уйму зелени и плодов, собранных теми, кто не желал бродить с луком.


  В благодарность узел вырастил вход, за которым скрывалась ванная. Вскоре к ванной добавился ватерклозет, потом появился еще один вход. Хороший обеспечивал людей удобствами.


   * * *


  – В большой реке должно быть много рыбы, – сказала Таа. – Будем ее ловить и кормить новых стражей – надо плести сети.


  У жителей нашего поселка появилось новое занятие. Дилт не смог подчинить этих людей, но они оказались вполне управляемыми. Ведь человеку порой вполне достаточно осознать настоящее, понять, что он имеет. А у всех нас были здоровье и долгая молодость – об этом мечтают все взрослые люди. Да и будущее каждый определял сам. Остаться здесь, принять правила Дилта и жить в большом поселении, найти вторую половину и выращивать новые узлы – выбор небогатый, но это уже не было рабством.


   * * *


  Кораблик приземлился, и из него вышла стройная смуглянка. Золаа? Черт, Золаа! Ведь я обещал жениться на ней, и Таа об этом знает. Что теперь будет?


  Я и оглянуться не успел, как женщины встретились и обнялись, как две старинные подруги. Впрочем, они же вместе жили в узле.


  Таа говорит, Золаа внимательно слушает и согласно кивает – кажется, они нашли общий язык. Собственно, зачем Золаа становиться второй женой, когда вокруг полно свободных мужиков. Она женщина видная – чем не первая жена?


  Наверно, так и есть. Обе женщины идут ко мне. Сейчас Золаа скажет, что освобождает меня от обещания.


  Мне стыдно, но ничего не поделаешь – придется немного потерпеть. Не нужно было обещать – сам виноват.


  Золаа берет за руку Таа и спрашивает у меня:


  – Мужчина по имени Иван, согласен ли ты считать женщину по имени Таа своей первой женой?


  Глупый вопрос! Она и так моя жена, ведь у нас дочь растет. Ох, не к добру такие речи! Что-то мне не по себе.


  – Да!


  Что еще я должен ответить? Объяснять, что Таа и так моя жена? Так меня об этом не спрашивают.


  – Женщина по имени Таа, согласна ли ты считать мужчину по имени Иван своим мужем? – продолжает Золаа.


  – Да! – счастливо улыбается Таа.


  Требовался ритуал, а без него Таа не считала меня своим мужем? Наверно, она ждала от меня официального предложения, а я считал, что и так все ясно. Пожалуй, придется просить у нее прощения. Хорош же я: задумался о второй жене, а с первой не разобрался!


  – Мужчина по имени Иван, помнишь ли ты свое обещание и согласен ли считать своей второй женой женщину по имени Золаа? – спрашивает меня Таа.


  Приплыли! Пообещал – женись! И ведь не отшутишься: обе женщины смотрят на меня без тени улыбки – похоже, все серьезно. Ну и черт с вами! Не я это затеял.


  – Да, согласен.


  Женщины улыбаются – кажется, обе хотели такого ответа. Зачем им это?


  – Женщина по имени Таа, согласна ли ты считать меня второй женой мужчины по имени Иван? – спрашивает Золаа.


  – Да!


  Все формальности соблюдены, и я официально стал двоеженцем.


  Оказывается, это еще не все.


   – Женщина по имени Золаа, согласна ли ты стать второй женой мужчины по имени Иван? – спрашивет Таа.


  – Да!


  Вот теперь все. И не отвертишься, потому что вокруг люди стоят, и они все видели и слышали. Когда только столько народу набежать успело?


   Глава 2


  День прошел как в тумане. А сейчас мы всей семьей плывем на лодке в большое поселение. Почему мы решили ночевать там? Не знаю – наверно, так решили Таа и Золаа. Собственно, мне все равно. А если бы я возражал? Две жены, да еще дочь, которая, наверно, будет на их стороне – кажется, спорить бесполезно, хоть сейчас, хоть в будущем. К тому же, Дилт всегда старается сгладить конфликты – он точно поддержит большинство, то есть трех женщин.


  Я сижу ближе к носу лодки и гребу, а Таа и Золаа сидят рядышком сзади и о чем-то шепчутся. Лена сидит между мной и женщинами, не отрывая взгляда от них. Вот уже и дочь отвернулась от меня.


  Пока я вытаскивал лодку на берег, Таа , Золаа и Лена, взялись за руки и пошли к узлу – трое, сплоченный женский коллектив.


  Впрочем, ночью они разделятся: дочь засыпает рано, а с женщинами я, наверно, буду спать по очереди. Или они и в постель вдвоем заберутся? Что-то меня такой поворот не устраивает. По отдельности же каждая из них весьма и весьма привлекательна. А что, может, и неплохо иметь двух жен? Только зачем им всего один муж на двоих?


   * * *


  Женщины разделились, едва мы подошли к узлу. Мы зашли в один вход, Золаа, улыбнувшись на прощание, скрылась в другом черном прямоугольнике.


  То ли из-за выпавших на мою долю переживаний, то ли почему-то еще, но Таа показалась мне настолько желанной, что я едва дождался того момента, когда мы остались наедине.


  Дочь уснула в своей кроватке за загородкой, выращенной Шестьдесят четвертой, Таа сняла одежду, и я решил отложить все разговоры.


  Жена, словно поняв, что желание переполняет меня, оставалась нежной и покорной. От этого я только разгорался, как огонь на ветру, и не думал о вопросах и сомнениях.


  Перед тем как заснуть, я все-таки спросил:


  – Почему ты согласилась?


  – Я не хочу, чтобы мой муж был обманщиком.


  Я сделал вид, что поверил.


  Да, женщины – загадочные существа, но многие мужчины все же понимают своих жен и чувствуют даже их невысказанные желания. Или ложь. По крайней мере, Таа сказала не все, что думала.


   * * *


  Я не слышал, как ушли Лена и Таа – проснулся в одиночестве. Шестьдесят четвертая радостно приветствовала меня, и я немедленно задал ей вопрос:


  – Зачем моей жене понадобилась Золаа?


   Таа была инициатором всего действа, именно она, не дав опомниться Золаа, сразу же начала ее убеждать и добилась согласия. Почему-то сразу я этого не понял, но сейчас сомнений не осталось. Не зря говорят: утро вечера мудренее.


  Шестьдесят четвертая выдала несколько картинок, и я понял: Таа думала о дочери, о том, что Лене нужна преданная нянька и защитница. Жена добилась этого, поделив собственного мужа с другой женщиной. Конечно, не очень приятно ощущать себя разменной монетой, но главное было в другом: Таа почувствовала опасность. Признаться, я наоборот чувствовал себя защищенным. Да, нам предстояло выращивать стражей в незнакомом месте, но чем одна пустыня отличается от другой? Раньше люди гибли, защищаясь от измененных животных, но Дилт отказался от их использования. Странно.


  Раздумьям пришел конец, потому что в помещение совсем неслышно проникла Золаа.


  – Как я давно не мылась в теплой ванне и не спала на мягкой постели, – с невинным видом сказала она. – Ты зря оделся: я соскучилась и по тебе.


  Сопротивление бесполезно. Собственно, отвечать на ласки этой женщины – моя обязанность, ведь я ее муж.


  Кто кем овладевает – понять сложно, но мы оба идем к одной цели. Золаа при этом успевает разговаривать, а я слушаю и пытаюсь понять. Сегодня мне это совсем не удается: слишком хороша женщина, и я очень давно не был с ней близок.


  Золаа затихает. Ее ягодицы, только что упруго ходившие под моими руками, становятся мягкими и податливыми. Да и вся она расслаблена и умиротворена.


  Я легонько хлопаю ладонью по ее попе и слышу вопрос:


  – Таа сказала, что я вряд ли рожу тебе ребенка. Ты не выгонишь меня через три года?


  Только что она бормотала что-то совсем неприличное, упоминая некоторые части моего тела, и вдруг говорит о серьезных вещах – такая у меня жена. Впрочем, я уже привык, что Золаа не разделяет темы на важные и малозначащие. А может, те глупости, которые она недавно мне шептала, и есть те самые сокровенные желания?


  – Нет, не выгоню. Мы будем вместе, пока ты сама не уйдешь.


  – Я не уйду, – серьезно отвечает Золаа и начинает экспериментировать с нашей постелью, выращивая возвышение на середине ложа.


  – Скажи, кто лучше в постели, я или Таа? – спрашивает Золаа чуть позже.


  Что мне ей ответить? Теперь мне придется врать женам и говорить каждой, что она самая лучшая на свете? На самом деле, мне хорошо с обеими.


  – Думаю, ты лучше, и сейчас я хочу только тебя, – честно отвечаю я. – Когда мы будем с Таа, самой желанной и самой умелой женщиной будет она.


  Жду бури, но ответ удовлетворяет Золаа. Меня же одолевают размышления. А если она спросит, кого из них я люблю больше? Люблю ли я свою новую жену?


  На Дилт я попал уже не мальчиком и худо-бедно научился разбираться в себе. Да и к любви давно стал относиться без восторга и преклонения. Разум человека должен не потакать чувствам, а контролировать их.


  По большому счету, любовь – служанка инстинкта, бессознательное, избирательное чувство. Так как же я отношусь к Золаа?


  Выделяю ее из множества женщин? Да!


  Хочу ее больше, чем других женщин? Да!


  Испытываю к ней нежность, принимаю ее слабости? Да!


  Готов я поступиться своими интересами ради нее и защищать ее, подвергая себя опасности? Да!


  Получается, я люблю ее? А как же Таа? Значит, можно любить двух женщин сразу? Чертовщина какая-то!


   * * *


  Мы гуляем по Дилту. Я приветствую знакомых и представляю свою спутницу:


  – Это Золаа, моя жена.


  Разумеется, люди начинают интересоваться судьбой Таа, и Золаа поясняет:


  – У него теперь две жены. Таа – первая, а я – вторая.


  Насладившись изумлением собеседников, шагаем дальше.


  Знакомлю жену с поселением. Золаа все воспринимает слишком быстро и чувствует себя уверенно. Наверное, она обо всем расспросила Таа.


  – Читать и писать вы меня научите сами – я в этот узел ходить не буду, – заявляет Золаа. – Где тут бумагу дают?


  Громада Центрального узла ее впечатляет, однако судьба личного оружия волнует Золаа больше.


  – Таа говорила, что я могу забрать свой лук, – говорит она.


  Действительно, получив оружие у Лея, она приходит в восторг и командует:


  – Поплыли к Таа!


  Признаться, я думал, что Золаа будет долго ходить по Дилту и восторгаться, но узлы и газоны ей быстро надоели. Зато почему-то заинтересовал лес.


  Жена свернула с дорожки из каменных плиток и двинулась между стволами, оглядываясь по сторонам. Оказывается, она просто искала безлюдное место. Вскоре юбочка и блузка лежали на лесной подстилке, а я понял, что в сексе без постели есть своя прелесть.


  Золаа, как обычно, почти не умолкала.


  – Вчера этот противный узел не пустил меня внутрь, – поведала она. – Лена обещала его уговорить.


  Теперь понятно: в Дилт мы поплыли, потому что Хороший отказался принимать Золаа. Да и сейчас может не открыть дверь моей второй жене, поэтому остаться наедине со мной она вряд ли сможет. Зато лес предоставил нам такую возможность.


  Кстати, дочь, в отличие от узла, к Золаа отнеслась положительно и пообещала ей воздействовать на Хорошего. Мне кажется, что смуглая красавица вышла за меня замуж давным-давно.


  – Почему ты согласилась выйти за меня замуж?


  – Потому что хотела.


  Золаа смотрит на меня с недоумением. Думаю, мне не стоит задавать подобные вопросы.


  Уже в лодке понимаю: Золаа, в отличие от жителей поселения, свободно вышла из Дилта. Думаю, вчера Таа успела обо всем договориться. Что-то в последнее время я медленно соображаю – так и привыкну, что все решения будет принимать жена. Или жены.


   Часть 20. Начало пути


   Глава 1


  Для чего нужна лошадь? Чтобы перевозить людей и повозки с грузами. Только лошадь нужно постоянно кормить, иначе она не сможет работать.


  Летающей лодке тоже нужна еда. Бааг видел, как питаются лодки в Центральном узле и на живом острове, где они с Диидаа прочищали забитую трубу. Прежде чем переселяться в пустыню, на середине пути нужно вырастить такой остров – энергетический комплекс.


  Конечно, лодку можно накормить так, что она сможет долететь до пустыни. Только ей нужно еще и возвращаться, а без пищи она обратный путь не осилит. Вот поэтому нужно начинать дальнюю дорогу с подготовки – создания большого живого существа, которое будет кормить летающие повозки.


  Дело это непростое, не все с ним справятся. Нужны люди опытные, поэтому Дилт выбрал Баага и Диида.


  Раз в шесть дней Бааг приходит в Центральный узел и задает три вопроса. Правда, Дилт не всегда на них отвечает, но кое-что все равно удается узнать. Например, стражи и узлы лучше растут, когда рядом с ними находятся дети. Наверно, еще и поэтому Баагу с семьей выпало отправляться на остров.


  Когда Бааг последний раз спрашивал Дилта, два вопроса оказались неудачными.


  – Нет информации, – такие слова мужчина услышал дважды.


  Зато Бааг теперь знает, почему энергетические узлы выращивают на островах. Дело не только в том, что там много воды, необходимой для работы большого живого устройства – маленьким коричневым деревьям не по вкусу пыль и летящий песок, поднимающийся во время бури. А на острове воздух намного чище, да и листва с других деревьев туда тоже не долетает.


  Диидаа узнала, что на острове не будет расти и умирать страж – комплекс начнет создаваться сразу, потому что он наполовину страж, а наполовину узел.


  – Отправишься без нас, построишь домик, узнаешь, нет ли опасности. Потом прилетим мы с Кораром.


  Бааг согласился с женой. Тем более, Дилт не сказал ничего ни о хищных животных, ни о ядовитых насекомых. Не знает хозяин и о том, какая рыба водится в реке. Остров расположен в большом речном заливе, климат там такой же, как и возле Хорошего – вот и все, что им сообщили.


  Конечно, без жены и сына будет тоскливо, но одиночество продлится день или два. Да и не один он полетит, а с помощниками. Пятеро мужчин и пять женщин будут жить вместе с ними на острове, ловить рыбу и кормить растущий энергетический комплекс.


   * * *


  Ни одна из летающих повозок не смогла приземлиться на острове: кусты и деревья росли везде, и даже из воды торчали стволы разной толщины. Впрочем, спрыгнуть с высоты в рост человека – задача несложная, если ты молодой и сильный мужчина. А против пил и топоров деревьям не устоять.


  Первой неприятной неожиданностью оказались комары. Летали они тучами, а кусались больно. Бааг представил, как плохо пришлось бы маленькому Корару, и еще раз одобрил предусмотрительность жены.


  Насекомые докучали, но мужчины работали, не жалея себя – вскоре между высокими кучами спиленных ветвей и стволов появились площадки, пригодные и для приземления лодок, и для установки жилищ.


  Ночевали в двух домиках, которые успели собрать. Утром поднялся ветер и разогнал комаров, мешавших спать ночью.


  Первая прилетевшая лодка свалила кусок плоти – рост подопечного начался. Днем прилетели женщины, а ближе к вечеру из летающей повозки вышли Диидаа и Корар.


  Увы, Бааг так и не осмотрел остров и не узнал, есть ли здесь большие животные. Непролазная чаща не позволяла отойти от расчищенных площадок ни на шаг. Неплохо было бы проплыть вокруг острова, но детали лодок пока тоже не подвезли.


  Комары, не дававшие покоя людям, стали пищей для живого холмика. Насекомые облепляли розовую плоть и быстро растворялись в ней. Зародыш увеличивался на глазах. Корар совсем недавно сделал первые шаги. Сын то ходил, то ползал вокруг холмика, кричал от восторга, хлопая ладошками по розовой поверхности. Комары не трогали малыша и все летели к зародышу.


  Они прорубились к воде и начали собирать первую лодку. Предполагалось, что с нее будут ловить рыбу, но Бааг планировал первым делом проплыть вокруг острова и осмотреть его берега.


  Детали, привезенные летающей повозкой, показались великоватыми, да и сама лодка получилась, на взгляд Баага, слишком большой. В нее легко поместились шесть человек, да всю команду она, наверно, выдержала бы.


  Дул слабый ветерок, течения здесь почти не было – вокруг острова они проплыли без труда. В сплошной растительности Бааг не рассмотрел троп, ведущих к воде – значит, крупные звери на острове не водились. Именно больших животных мужчина опасался больше всего. На первый взгляд, безобидное животное может убить человека, если оно большое. Да и никто не знал, были ли змеи, бегемоты и крокодилы, нападавшие на стражей, действительно травоядными. На родине Баага крокодилы считались очень злобными и жутко опасными зверями, да и ели они совсем не траву и листья.


  Рот на холмике появился уже на третий день. Теперь существо ело не только комаров, молоко и коричневый порошок – зеленые веточки и рыба тоже стали его пищей.


  Рыба в реке водилась во множестве, и в первый же день в сеть угодила зубастая рыбина величиной с человека. Бааг подумал, что большая лодка – весьма мудрое решение.


  Уже через неделю вокруг холма появилась знакомая зеленая трава. Вскоре рядом с первым живым возвышением из земли вылезли два розовых комочка – существо росло не ввысь, а вширь.


  Длинные плети с листьями-коготками подобрались к домику Баага и Диидаа – пришлось перенести жилище и собрать дом рядом с остальными пятью.


   * * *


   Крокодилы появились средь бела дня. За шумом ветра никто не услышал подозрительных звуков. Бааг как раз спускался к воде, чтобы умыться после еды, но приближения ящеров не заметил. Лишь поднимаясь к домику, он оглянулся и увидел зверей, проворно выползающих из воды.


   – Все в домики! – закричал Бааг.


   Команда была лишней, ведь все и так сидели в жилищах, отдыхая после обеда. Впрочем, тревогу он поднял, а это тоже значило немало.


   Дальше Баагу стало не до команд, потому что он почувствовал приближение зверя. Входы в домики располагались не со стороны берега. Чтобы попасть внутрь, мужчине пришлось бы обогнуть жилище, а перед поворотом обязательно замедлиться.


  Преследователь настигал, и Бааг, не поняв, как это у него получилось, взлетел на крышу домика. А вот крокодилу такой трюк оказался не по силам.


  Четыре ящера пытались добраться до людей, спрятавшихся в домиках. Двери открывались наружу, и тварям не хватало сообразительности, чтобы их открыть. Однако крокодилы изгибали тела и били своими огромными головами в стены. Жилища тряслись от мощных ударов, но пока выдерживали.


  Люди в домиках не были беззащитными, ведь оружие хранилось в жилищах. Однако открыть дверь и встретиться с зубастой пастью большого хищника никто не хотел. Ящеры были вовсе не травоядными и, в отличие от измененных собратьев, охотились не на живые холмы, а на людей.


  Бааг отвел взгляд от зверей, ломившихся в жилища. Мужчина сидел на крыше собственного домика, внутри которого спрятались жена и сын.


  – Диидаа, как вы там? – спросил Бааг.


  – Пока нормально. Корар со мной. Тебе копье дать?


  Баагу показалось, что он стал вдвое сильнее. Крокодилы не могли достать его на крыше, а вот он сверху должен был поразить зверя.


  – Давай!


  Наконечник пробил пластиковую крышу, и вскоре Бааг держал в руках копье. Увы, древко было слишком коротким, и он не мог ударить зверя, не рискуя свалиться вниз. Требовалось все хорошо рассчитать и метнуть копье.


  Бааг поднялся на конек двускатной крыши и приблизился к краю. Прямо под ним крокодил рвался в дверь. Мужчина не просто бросил копье – он сделал это в падении, ударившись грудью и чуть не свалившись вниз. Однако риск оправдал себя: бронзовый наконечник глубоко вошел в спину ящера.


  Зверь пронзительно завизжал и бестолково забился, потеряв всякий интерес к двери. Из пасти крокодила во все стороны полетела кровавая пена. Он уже не визжал, а хрипел, движения его замедлились.


  – Вылезайте на крыши и бейте их копьями! – закричал Бааг. – Я одного уже достал – осталось три.


  Из отверстия в крыше показалось древко второго копья.


  – Бааг, держи! – послышался голос Диидаа.


  На соседнем домике затрещала крыша – удары топора безжалостно разламывали пластиковые панели. Вскоре в проделанной дыре появился мужчина. Он выбрался наверх, взял поданное снизу копье и вонзил его в другого ящера. Зверь заревел, но продолжил рваться в домик.


  Второй раз мужчина тоже не промахнулся, но крокодил словно не чувствовал ран. Зато чуть дальше раздался пронзительный предсмертный визг, и послышались торжествующие крики.


  Увы, с четвертым зверем тоже никак не удавалось покончить.


  – Не спускайтесь! – закричал Бааг.


  Действительно, подходить близко к разъяренным тварям не имело смысла.


  – Попробуй поймать мое копье, – крикнул он мужчине с соседнего домика.


  Задуманное удалось, и третий бросок покончил с раненым крокодилом. Так же умертвили и четвертого зверя.


   Глава 2


  Бааг рубил крокодила на куски и кормил подопечного. Большой холм и его маленькие собратья пировали, а люди думали о том, как избежать опасности в будущем.


  Диидаа и Бааг видели, какой хорошей защитой могут быть зеленые плети. Когда трава разрастется, они обязательно перенесут жилища на нее, сделав для домиков каменные основания. К сожалению, прожорливый газон только появился, и лишь у первого холмика его ширина достигала двух шагов.


  Перегораживать проход к воде не стоило, потому что крокодилы могли проломиться через кусты.


  – Нужны ловушки, – сказал один из мужчин. – Я знаю, как их сделать.


  Поднять один край толстого бревна, установить его на подпорку – капкан наполовину готов. Остается только продумать, как зверь будет сшибать стойку, поддерживающую бревно, и снабдить его нижнюю часть острыми деревянными зубьями.


   * * *


  Диидаа и Бааг по-прежнему по очереди летали в Центральный узел и разговаривали с Дилтом. Летающая повозка доставляла их сразу же во внутренний дворик. После беседы мужчина или женщна шли к своим узлам, потом приходили к Хорошему, делились новостями с друзьями. Вскоре прилетал кораблик и доставлял их обратно на остров.


  Для того, чтобы сделать капканы, требовались веревки и дополнительные инструменты. Проходы между ловушками они планировали закрывать, а временные ограждения снабдить острыми металлическими шипами. Значит, были нужны еще и бронзовые детали.


  Разумеется, все это имелось в Дилте, и хотелось попасть туда немедленно. Увы, Бааг вернулся из поселения только вчера, а Диидаа – позавчера. Несколько дней до следующего визита казались слишком долгим сроком.


  – Может, просто сесть в лодку, – предложил Бааг. – Все равно она в Дилт полетит.


  – А если она увезет тебя в пустыню или надолго остановится, чтобы подкормиться? – возразила Диидаа.


  Они не умели управлять летающими повозками. Да и как можно управлять ими, сидя внутри и не видя, что творится снаружи? А вот направить лодку в нужное место – совсем другое дело. Только как это сделать? Собственно, летательные аппараты – слуги Дилта, такие же, как Бааг и Диидаа. А слуги командуют слугами только с разрешения хозяина.


  Пришлось ждать. За это время они заготовили за рекой толстые бревна и перевезли их к домикам, ведь на самом острове большие деревья не росли.


  Все остальное заказали Кену и Лею.


  Оказалось, что летающие повозки можно заставить лететь в нужном направлении. Для этого нужно просто сесть в лодку или приложить к ней ладони, а потом подумать о том месте, куда хочется попасть. Дилт объяснил им это, а еще сообщил, что летательные аппараты подчиняются не всем людям. Однако Бааг и Диида могли командовать слугами Дилта.


   * * *


  Легкие пластиковые лестницы, чтобы по ним забираться на домики, ограждения на крышах из того же материала – все это заказали в поселении, собрали и закрепили болтами или приклеили. Сделали люки, ведущие из домиков на крышу. Построили деревянные переходные мостики между домами, подняв их на недоступную для зверей высоту. Изготовили капканы и переносные ограждения с острыми шипами. Запаслись копьями.


  В общем, к следующему нападению приготовились основательно.


  Выйдя утром из домика, Бааг споткнулся о непонятное существо – на земле лежала живая шестилучевая звезда. Размер небольшой – перешагнуть можно, но за ночь таких животных наползло множество. По всей вероятности, появились они из воды, а капканы, рассчитанные на крокодилов, не сработали.


  Звезды не покушались на людей, но все остальное пытались съесть. Снизу у животных имелись присоски, выделявшие едкую жидкость – она разрушала даже пластик. Десятки звезд прилепились к домикам и оставили на стенах впадины, проев панели.


  Добрались пришельцы и до живых холмов. Трава вцепилась в первых животных, заползших на нее. Однако по остановленным звездам, пользуясь их телами, как дорогой, прошли другие. А там, где плети опутали незваных гостей, трава пожелтела и кое-где рассыпалась в пыль. На самих холмах тоже остались раны, повторяющие форму звезд.


  Одного удара копья хватало, чтобы убить звезду. Несмотря на то, что зверей наползло много, расправились с ними быстро.


  – Куда их теперь девать? – спросила одна из женщин.


  Действительно, жидкость, вытекавшая из присосок, вредила траве. Однако выбрасывать в воду столько мяса тоже не хотелось.


  – Нужно подождать, – решила Диидаа.


  Зверей сложили рядом с газоном. После полудня одну из звезд положили на траву. Длинные плети немедленно оплели мертвое животное. Видимо, едкая жидкость почти утратила свои свойства – лишь немногие листочки пожелтели, но не опали.


  Еще одна погибшая звезда, брошенная на газон вечером, не принесла вреда ни стеблям, ни листьям. Мертвых животных разложили на холмах и траве.


  Ветер стих. Над растущим существом повис густой запах разлагающейся плоти.


  Возможно, именно зловоние привлекло крокодилов. Звери пришли ночью, когда все спали.


  Все четыре ловушки сработали, и людей разбудил вой раненых животных. Однако капканы уже не могли задержать остальных зверей, и крокодилы подошли к домикам.


  Увы, одна из женщин спросонья почему-то выскочила в дверь, покинув безопасный домик. Мужчина, схватив копье, бросился за ней. Три зверя и два человека, из которых вооружен только один – схватка могла закончиться только в пользу крокодилов.


  Ящеры вскоре погибли, пронзенные копьями, брошенными с крыш. Добили и крокодилов, угодивших в капканы. Увы, смерть зверей, не могла воскресить мужчину и женщину. Из-за мимолетного испуга женщины погибли два человека.


  Людей похоронили не на острове, а на берегу реки – там, где было свободное от кустов место.


  Крокодилов разрубили и скормили холмам, бревна с острыми зубьями вновь подняли и установили под них подпорки – они приготовились к новому нападению.


  Исчезли следы битвы, но остались мрачные размышления. Бааг никак не мог успокоиться: казалось бы, они все предусмотрели, но люди все равно погибли.


  Почему Дилт ничего не сказал о возможной опасности? Ведь один живой остров уже давно выращен. Неужели на него не нападали звери?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю