Текст книги "Элемент движения"
Автор книги: Юлия Сергачева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
Из уст лекаря это замечание прозвучало двусмысленно. Особенно учитывая давнее знакомство. Либо он верил в Брюсову добродетель, либо точно знал, что тощий парень вроде него не способен доволочь разбойничий тесак до чьего-нибудь черепа.
Фомн все еще рассматривал ожерелье, покачиваясь на каблуках. Потом вздохнул:
– Тебе известно, Брюс, мое мнение по поводу твоих с отношений с моей дочерью…
– Известно. – Брюс едва усмирил в себе заразительное желание тоже закачаться на каблуках.
– Я ничего не имею против тебя самого, хотя, конечно, твоя репутация… Ну, обойдемся без дискриминации.
– Спасибо. – Брюс вздернул подбородок.
Фомн не заметил. Он был всегда настолько прямолинеен, что не видел разницу между прямотой и оскорблением.
– Я равнодушен к магии… Пожалуй, я бы рассмотрел в качестве зятя и проклинаемого земного мага, потому что те, по слухам, растили золотые жилы прямо в скалах… Ты можешь растить золото? – Фомн посмотрел на собеседника в упор.
– Нет, – угрюмо сознался Брюс. – Сейчас, наверное, этого не может никто.
– Зато некоторые безо всякой магии способны делать золото буквально из воздуха. В переносном смысле… Ты меня понимаешь?
Брюс неопределенно пожал плечами. Вряд ли Фомн имел ввиду фокусников или мошенников.
– Я не считаю, что ты можешь претендовать на руку моей дочери. И главное препятствие то, что она не сможет жить с тобой в развалюхе на окраине. Я не желаю подобной участи для своей единственной девочки.
– Я знаю. – Брюс не пытался возражать ни по поводу развалюхи, ни по поводу его уверенности в их унылом будущем.
Об этом они говорили уже не раз.
– То есть я не считал это возможным… – Внезапно Фомн свернул с привычной линии разговора. – Ты удивил меня.
Брюс озадаченно моргнул.
– Я возьму это. – Лекарь наконец сомкнул ожерелье в кулак. – Авансом. Если ты способен подарить такое моей дочери, значит, я не все о тебе знаю. И возможно, ты в состоянии обеспечить Аянне что-то, кроме участи жены скотника…
– Я не скотник, – огрызнулся Брюс.
– Не стану спорить, хотя как можно назвать человека, разводящего на продажу животных?..
– Селекционер.
– Хм-м… Я рад, что ты ознакомился с книгами из моей библиотеки и обогатил свой словарный запас… Впрочем, неважно. Ты хороший парень, и я бы доверил тебе свою дочь. Но этого недостаточно, чтобы стать ее мужем. Однако ты как-то сумел раздобыть для нее сокровище… А посему… – Фомн потер подбородок, качнувшись с пяток на носки. Полы плаща колыхались, как крылья нетопыря. – Даю тебе год. Если ты вернешься с суммой, превышающей стоимость этого ожерелья в тысячу раз, я отдам дочь за тебя. И берегись, если я снова поймаю тебя здесь с пустыми карманами. На этот раз все серьезно. Она – моя любимая дочь, пойми это, Брюс.
Брюс во все глаза уставился на него.
Сверху скрипнула створка окна. Фомн, не спуская с Брюса немигающего взгляда, сухо улыбнулся, положил ожерелье в карман и, вежливо кивнув, двинулся к дверям дома.
Створка наверху заскрипела отчетливее. Айка свесилась через подоконник, длинные волосы почти закрывали лицо.
– Хитрец мой папа. Надо же что придумал… Брюс, ты меня любишь?
– Да, – машинально сказал Брюс, все еще пребывая в остолбенении.
– Тогда подожди меня несколько минут, я соберу вещи. Мы уезжаем.
– К-куда? – Одно потрясение сменялось другим.
– Неважно. Куда угодно, лишь бы вместе. Или ты думаешь, меня страшит участь жены скотника?
«А участь жены изгоя-некроманта тебя не страшит?» – едва не спросил он. Айка принимала решения с лету, не тратя времени на сомнения, как основательный Брюс. И сбить ее с толку было не так-то просто.
Но попробовать следовало обязательно, пока она не натворила глупостей сгоряча.
– Айка, а ты меня любишь?
Аянна, отошедшая было от окна, живо вернулась.
– Конечно!
– Тогда наберись терпения.
– Ты что задумал? – Она снова опасно перевесилась через подоконник, и Брюс привычно влез в розы, чтобы подхватить девушку в случае чего.
– Твой отец прав, нельзя тебе жить так, как живу я…
– У тебя отличный дом!
– Не в этом дело…
– В этом! Или ты струсил? Испугался моего отца? Да что он может сделать?
– Натравить стражу на него, – послышался низкий голос из глубины дома. – А тебя, дочь моя, и проклясть могу.
– Ты не маг, – отозвалась строптиво Айка.
– Айка, дай мне время, – попросил Брюс, глядя на нее снизу вверх.
– Ты не сможешь раздобыть столько денег, – упавшим голосом отозвалась она.
– Я раздобуду.
– Или исчезнешь… И мне останется только гадать, мертв ли ты уже или просто воспользовался возможностью оставить меня!
– Что ты выдумываешь? – поразился Брюс, как всегда плохо поспевая за ее логикой, изворотливой, как молодой уж. – Я никогда тебя не оставлю.
– Это ты сейчас так говоришь! А потом уедешь! И не вернешься, как другие! И даже если вернешься, то изменишься. И зачем тебе тогда я, все та же, провинциальная, скучная простушка? Всего лишь подружка детства!
– Что еще за глупости…
– Ах, глупости! Уже сейчас глупости!.. – Она явно накручивала себя, потому что в голосе послышались отчаянные нотки. Через секунду девушка исчезла из окна, метнувшись в глубь комнаты. Оттуда донесся звон.
– Айка…
– Уходи! – Теперь и ее голос звучал глухо, почти как у отца.
Брюс отступил. Они были слишком давно и хорошо знакомы. Брюс знал, что сейчас до нее все равно не достучаться. Порывистая Айка, как скороспелая гроза, бушевала рьяно, оглушительно и слепо, проливаясь вскоре слезами, как живительным дождем. И на орошенной влагой почве споро произрастали побеги здравого смысла.
Позже, когда Айка придет в себя, можно попробовать снова поговорить. После того, как он выпотрошит найденный сегодня сундучок. И даже если со вторым претендентом на его содержимое ученикам мага не удалось справиться, придется придумать, как это сделать.
Потому что это золото жизненно необходимо. И по размеру сундучка можно прикинуть, что золотая дорожка из тысячи шагов к свадьбе с Аянной Фомн сократится шагов на пятьдесят.
Всего лишь на пятьдесят.
«…для строительства любого дома, и особенно для жилища мага, требуется заранее, еще в стадии проекта, закладывать возможные риски и противодействия стихийным атакам. Так, скажем, в доме обязательно требуется проделывать тайные воздуховоды или прятать в стенах и потолке ниши для воды либо песка, чтобы в случае атаки враждебной стихии всегда был способ заглушить ее…»
* * *
«…Выжарка – просторечное название огнистого выварана, коий в свою очередь является плодом скрещивания саламандры простой с вулканным вараном…»
Различают диких и домашних. То есть простецы, может, и различают, а знатоки точно знают, что все эти твари одинаковые, просто первые шастают по Горячим пустошам, а вторых поймали и держат в вольерах. Если одну тварь заменить на другую – никто и не отличит. Зато если покормить только что вылупившегося выварана с руки (не забыв надеть асбестовые варежки), то он поддается приручению и дрессировке. Только потом кормить его придется до смерти. В смысле – выварановой смерти. А есть они хотят всегда…
По бугристым стенам пещеры бежали оранжевые отсветы, а густые, причудливые тени водили хороводы. Дрожал горячий воздух, пахло гарью.
– Тих-хо! – прорычал Брюс, уклоняясь от длинных огненных языков, попытавшихся выдернуть из рук вожделенную корзину. – Сейчас все получите.
Твари заметались в вольерах, простреливая языками все свободное пространство между ними. Брюс мигом вспомнил, что защитный комбинезон пора менять, потому что каждая из прорех отозвалась укусом ожога.
Жар-птахи, пристроившиеся на каменной полке под сводом пещеры, зазывно зачирикали. Брюс набрал горсть мелкой угольной пыли из корзины и бросил птицам. Полыхнули золотые крылья, жар-птахи выклевывали не успевшую осесть пыль прямо в воздухе.
Выжарки сгрудились у кормушек, звучно хрустя. По черным панцирям пробегали переливчатые, пламенные разводы. С игольчатых гребней срывались искры.
– А неплохие экземпляры на этот раз, – подумал Брюс вслух, с удовлетворением разглядывая лобастого выварана, отпихивающего собрата шипованным боком. От толчков сыпались хлопья серой окалины. – Крупные и проворные… Зато вон те сгодятся для дома… – Юноша перевел оценивающий взгляд на кладку яиц над сложенной в дальнем углу пещеры печью.
И вздохнул. Фомн прав – на этих тварях капитала не сколотишь. И даже при том, что конкуренты отсутствуют во всем округе.
Несмотря на то, что способ приручения вываранов был известен всем, рисковать и кормить их решались немногие. Потому что иногда нововылупившиеся выжарки предпочитали для первой трапезы не припасенное яство, а принесшего его благодетеля. Собственно, в девяти случаях из десяти предпочитали.
А вот Брюса они почему-то никогда не трогали. Одна из жар-птах доверчиво опустилась на плечо, косо поглядывая золотым глазом. Вторая воровала пыль из кормушек вываранов.
Снаружи в доме забренчал колокол. Явился кто-то с утра пораньше… Брюс, на ходу сдирая комбинезон, выбрался из пещеры. Воздух показался ледяным и чистым.
– …Э-э, господин Дол? – Невысокий, сухощавый мужчина в камзоле торговца неуверенно мялся у порога.
Позвонить он решился, приоткрыть дверь – тоже, а вот войти не рискнул.
– Для гостей – рано, – сообщил нелюбезно Брюс.
– Что?.. – машинально переспросил робкий гость, разглядывая хозяина с прямо-таки суеверным ужасом.
Брюс мельком покосился в зеркало. Ну да, надо бы умыться…
– …то есть я не в гости!
– В таком случае, прощайте, – сказал Брюс, наклоняясь над умывальником.
– Нет-нет, господин Дол, я к вам по делу, – заторопился коротышка, вытягивая шею и все еще не осмеливаясь пересечь порог.
– Это невозможно, – пробормотал Брюс, отфыркиваясь. Холодная вода бальзамом скатывалась по горящей коже.
– Я бы хотел прикупить у вас выжарку… – не унимался пришелец.
– Я же сказал, это невозможно. – Брюс нехотя разогнулся. – Весь выводок продан еще до вылупления.
– К-кому?
– А это не ваше дело.
– А следующий выводок?
– Он уже скуплен его светлостью лордом Мятенем… – и, предупреждая следующий вопрос, Брюс добавил: – А следующая партия уходит в окружной легион.
Визитер, который так и не отважился войти в дом и топтался на косом каменном крыльце, выглядел растерянным.
– Может, я добавлю? Сколько стоит одна тварь?
Брюс назвал. Лицо у собеседника впечатленно вытянулось.
– Но раньше… Я помню, у нас жила дома выжарка… Это было не так дорого…
– Раньше и сад господина Дугоня цвел.
– Но…
– У меня много работы. – Брюс затворил дверь.
А что? Это удобно, когда визитеры не входят в дом.
Нет необходимости выставлять их силой. Как вчерашнего, который тоже заявился с утра и тоже хотел купить выварана. И даже посулил дом у Горючих ключей.
Соблазнительно, только жить возле Горючих ключей рискнет разве что нежить (все ближе к родичам), а Брюсу все равно тот дом не достанется, потому что основная часть прибыли уходит тем, кто добывает яйца вываранов на Горячих пустошах.
Брюс мельком поморщился.
Неудачливый покупатель расстроено топтался у порога – Брюс видел его в окно.
…За время хозяйского отсутствия вывараны употребили весь корм и расплавили корзину из металлических прутьев. Но судя по тому, как они, играя, гоняли языками по каменному полу шарики раскаленного металла, твари наелись досыта.
Вчера из-за всех своих приключений Брюс позабыл их покормить, так что чувствовал свою вину. А теперь им хватит до ужина.
Пока Брюс чистил вольеры, колол дрова, перетаскивал уголь в закром и заново перековывал изъеденные скучающими тварями решетки, его навестили еще дважды.
Сначала пришел аптекарь, приятель лекаря Фомна. Брюс встречался с ним раньше, но тогда тот предпочитал вежливо и отстраненно раскланиваться, а на этот раз вдруг изобразил радушие. Даже слегка жаль было его разочаровывать – человек так старался!
– Вываранов на продажу нет. И в этом году не будет.
После такого ответа приклеенная улыбка стекла, словно восковая, перелившись в скорбные складки у рта.
Но скандалить недовольный аптекарь не рискнул. Его упущение вдоволь наверстал следующий посетитель, разряженный в дорогой костюм, но толком не представившийся. Вместо приветствия визитер выставил перед собой печать городского совета, подвешенную на золотую цепь, и, оттиснув Брюса тугим пузом, вторгся в дом.
– Э-э… – презрительно оглядев скудный интерьер и брезгливо выпятив губу, протянул гость. – Где тут у тебя… Э-э… Ну кого ты там продаешь? – Он щелкнул толстыми пальцами, при этом ловко не обронив печать.
– Никого не продаю.
Гость выкатил на Брюса выпученный, в красных прожилках глаз. Вторым глазом он по-прежнему ухитрялся изображать презрение.
– Цену набиваешь? – сразу перешел к сути проницательный визитер.
– Нет.
– Да уж знаю я вас! – хохотнул, продолжая демонстрировать нечеловеческую проницательность, гость. – Говори уж, почем отдашь. Небось сойдемся… – Он демонстративно приласкал и без того лоснившуюся от постоянных поглаживаний печать, любовно пристраивая ее на животе.
– Ты хоть понимаешь, кто к тебе пришел?
Как не догадаться! Какой-нибудь идиот, оплачивающий ежегодно кресло в городском совете.
– К сожалению, все вывараны проданы, – как можно ровнее сообщил Брюс.
Разве собеседник этого ожидал? Толстые щеки тут же налились дурной кровью. Оба выкаченных глаза с недоверчивым негодованием вперились в Брюса.
– Так ты чего? Не продашь, что ли?
Краем уха Брюс слышал, как снаружи переговариваются вполголоса люди и звякают сбруей лошади. Печатеносец явился не один. Вот сейчас он вовсе осерчает, кликнет своих слуг и…
Ну нет. Удовольствие поорать на наглого изгоя, посмевшего отказать обладателю такой красивой штучки на цепочке, гость решил оставить исключительно для себя.
– Да ты… Да ты что себе воображаешь?.. Мне отказать?! – В белках глаз багровели прожилки. Эдак и до удара недалеко. – Хочешь, чтобы тебя выкинули еще дальше? На выселки? В Жженную глушь? Или и вовсе на Край?
Гость тяжело, с сипом, дышал, утвердив кулаки на столе.
– Ничем не могу помочь, – тупо повторял Брюс, не поднимая глаз и изо всех сил вцепившись в противоположную кромку столешницы. Только бы не сорваться!
Можно сцепиться с приезжим магом – что ему за дело до случайного изгоя? Но стоит ли портить отношения с этим мелким чинушей, способным и впрямь вышвырнуть наглеца за пределы Стогоров и привычной жизни?
Багровый от бешенства посетитель наставил на Брюса толстый палец в перетяжках:
– Ну ты… Ты еще пожалеешь!.. Считай, что живешь уже на выселках!..
Брюс смотрел не на гостя, а на непрерывно скачущую по округлому животу печать. Полированное золото сияло неровно, словно тронутое порчеными пятнами. И камешки, вставленные в металлическую плоть, горели тускло.
– Чего уставился? – вдруг встревожился визитер, наклоняясь к Брюсу и придерживая качнувшуюся печать мясистой лапой.
– Фальшивая, – машинально брякнул Брюс, меняя рвущиеся с языка гневные слова на первое, что пришло на ум. – Печать… Продавец обманул или сами решили сэкономить?
– Чего-о?
Если бы Брюс не был так разозлен собственным бессилием, то никогда бы не решился на дерзость. Просто некстати всплыло давнее детское воспоминание, как дядя берет со стола монету. И та в его пальцах покрывается черной патиной. «Дешевка», – кривит губы дядя, роняя монету на пол.
По слухам, некроманты чутки к истинному золоту.
Брюс сам не ведал, как оно получилось. Печать блестела так близко, что можно было почуять запах металла и различить каждую насечку на захватанной и потной поверхности. А потом желтый кругляш стремительно подернулся ржавыми разводами.
– Э-э?!.. – От изумления у визитера отнялся язык. Но временная анестезия способности к членораздельной речи не помешала ему выразить эмоции иным способом. У пузана даже волосы в ушах встали дыбом.
Брюс отступил на шаг. Гость вертел в пальцах печать, пытаясь отскрести бурые пятна. Поднял на Брюса совершенно белые глаза, давя через оскаленный рот нечто вроде «…ты-ы-Ы-Ы-Ы…».
И вдруг схватился за сердце и осел, как сугроб, словно провалившись сам в себя. Даже щеки обмякли.
– Сглазил, колдун… Как есть сглазил…
С треском отлетел некстати подвернувшийся стул, когда гость подхватился и наконец-то двинулся прочь. Он бочком стал огибать Брюса, устремляясь к дверям. Ветхая створка брякнула так, словно ее саму оковали железом. Снаружи взвился вихрь приглушенных голосов и удаляющийся перестук копыт.
Брюс опустился на скамью, отирая пот. Облегчения не было. Кто знает, что растрезвонит этот идиот? Конечно, репутацию изгоя и так трудно испортить, но… Брюс стиснул зубы, глядя в окно, где медленно оседала пыль.
С другой стороны, он ведь даже не коснулся этой печати! И сам не понимает, что произошло! Беседовал себе с гостем по поводу вываранов, и тут…
Осознав, что уже мысленно репетирует оправдательную речь, которую в случае чего никто даже слушать не станет, Брюс угрюмо сплюнул и принялся восстанавливать порядок в доме, нарушенный вторжением наглого визитера.
Однако нашествие покупателей не закончилось.
Чуть погодя заявилась служанка купчихи Гдадиль и заявила, с откровенной опаской озирая наспех приглаженный кавардак:
– Моя госпожа за сходную цену хотела бы приобрести вашу зверушку для согревания гостиной…
В начале душного лета – самое время.
– Да зачем они вам всем? – не выдержал Брюс.
Понятно, для чего вывараны военным – из них выходят отличные сторожевые. Можно догадаться, для чего они лордам – замки трудно и дорого отапливать, а прирученная ходячая печка под боком и согревает, и охраняет. Говорят, еще и на непокорных охотится…
– Ну как же… – Служанка выразительно округлила глаза. – Ходят же слухи… Ну что с Пустошей дикие выжарки полезут вот-вот. Так их только ручная выжарка и отпугнет. Они у вас, говорят, какие-то особые…
Теперь настал черед Брюса округлять глаза.
– С Пустоши-то год от года все страшнее нечисть идет, – вздохнула служанка. От огорчения на пухлых щеках прорезались ямочки. – Как жить?
В общем, из дома Брюс сбежал через заднюю дверь как раз в тот момент, когда кто-то снова позвонил в дверь парадную.
Хорошо, что дом стоял на отшибе, на самой окраине Стогоров. Тыльной стороной он примыкал к одной из горок, таившей в своем брюхе анфиладу небольших пещерок. Самое удобное место для игр с огнем. Раньше, говорят, здесь жил кузнец, но потом перебрался на юг, к побережью Внутреннего моря.
Так говорят, потому что никто не видел, как он уезжал. Из этого дома на краю селения очень удобно уходить незамеченным.
* * *
…Сегодня старая дорога в полной мере оправдывала свою репутацию забытой и заброшенной. Ни души и ни звука, кроме щебета птиц и зудения насекомых.
На месте вчерашнего столкновения – только потрепанные деревья, здоровенная промоина на обочине (бедолага белошип поджимает оголенные корни) и пара вывернутых из дорожного покрытия плит.
Эх, жаль! Целостность древнего заклятья разрушена, так что через пару лет остальные плиты расползутся окрест, и дорога без следа растворится в подлеске. И не сыскать пастуха, чтоб вновь сговорил камни. Современные умельцы едва на год заклятия накладывают…
Зато ни малейшего следа останков. Ни истлевших, ни свежих.
Вот по этому поводу Брюс не особенно расстроился. Расстроиться пришлось чуть позже, когда он добрался до места вчерашних раскопок. Причем по тому же самому поводу – ни малейших следов мертвяка, ни одного бронзового уголка от сундука, ни единой монеты.
Брюс в досаде вонзил бесполезную лопату в кучу уже осевшего отвала. На нем – отпечатки только его собственных ног и невнятные оттиски разваливающихся сапог неупокойника. Тот приходил, уходил… А куда делся сундук?!
Накатило сокрушительное разочарование. Пятьдесят пройденных к Аянне шагов оказались топтанием на месте.
Ветер шевельнул чахлую листву рощицы, отгораживающей лужайку от пустыря. Сгорбленные развалины поодаль умостились на верхушке пологого холма. Даже солнце, заливавшее все вокруг, казалось, не освещало, а таяло на черных камнях.
Сколько же сокровищ затаилось в тамошних подземельях? Брюс торопливо отвернулся. Ни один нормальный человек туда не сунется… Несколько минут побродил по лужайке, пытаясь почуятьзолото. Но когда Брюс делал это намеренно, обычно ничего не получалось. Как и пытаться притянутьхоть что-то…
Прижатую к земле ладонь кололи высохшие травинки. Нагретая земля забурчала сыто, с добродушной ленью. Прошивавшие ее корешки отозвались нитяным тусклым звоном. Затрещали и зашевелились деревья вокруг лужайки, еще недавно по-весеннему бурлящий в них сок теперь глухо пыхтел вялой патокой. Что-то темное шевельнулось со стороны развалин. Брюс торопливо прекратил экспериментировать, подобрал лопату и побрел обратно к дому.
Ну не вышло… В запасе еще целый год. Укоротившийся на один день.
* * *
Возле парадной двери опять кто-то переминался. Пришлось обогнуть дом по широкой дуге, нырнуть в одну из трещин в теле горки и, местами ползком, пробраться через пещерные ходы до дверей черного хода.
Не хочется ни с кем общаться. Надо подумать.
Но не тут-то было!
Посреди Брюсовой гостиной (на самом деле единственной комнаты, достаточно большой, чтобы уместить двух человек) уже сидел гость… точнее, гостья. И со скучающим видом изучала свитки, в которые Брюс записывал ингредиенты для смесей. Смеси Брюс подсыпал вываранам. А свитки хоть и валялись на столе, не предназначались для заполнения досуга скучающих посетителей.
– Какого… То есть что вы здесь делаете? – Хорошо, что от негодования и удивления Брюс поперхнулся, а то неожиданная встреча обросла бы неприятностями, характерными для самодеятельности языка.
Потому что девица с простецкой косой, что подняла голову от свитков, была дочкой баронессы. Это вам не мещанин-толстосум с фальшивой печатью.
Брюс видел эту блондинку мельком на каком-то из городских празднеств в Стогорах. Только тогда она была в длинном платье и с охраной. А теперь – в штанах, запыленной куртке и в одиночестве.
Нехорошо хамить высокопоставленным особам, пусть они и вламываются к вам незваными.
– Я по делу! – вместо приветствия произнесла девица, откладывая свиток и поднимаясь. Не из вежливости. Просто смотреть снизу вверх ей было неудобно.
А вот так: глаза в глаза – в самый раз. И это несмотря на то что она на голову ниже ростом. Взгляд прямой, напористый. Цвет глаз с ходу не разобрать, но что-то светлое. Серые?
– Свободных вываранов нет, – объявил Брюс, бесцеремонно сгребая свитки со стола.
– При чем тут… – удивилась гостья, вдруг щелкнула пальцами, перебросила косу за плечи и произнесла холодно: – Вы меня не узнали? Я Элиалия, дочь баронессы Иремы Загорской.
Ей удивительно не подходило это переливающееся имя. А вот сегодняшнее одеяние шло больше, чем платье.
– Я вас узнал. Только все равно ничем не могу вам помочь. Выводок продан барону Угрю Великоужскому. Вряд ли ваша матушка захочет с ним ссориться из-за вываранов.
Кажется, она ждала какой-то другой реакции. Потому что невпопад рассердилась:
– Да что ты мне со своими тварями?
– Потому что все мои дела касаются только их.
– Неправда, – заявила она раздраженно. – Судя по твоим записям, ты стопроцентный ядовар.
– Эти прикорм для вываранов.
– Ну да, рассказывай… Я все про тебя знаю.
– Про меня все всё знают. Я местная неприятная достопримечательность, вроде Руин в лесу.
– И потому ты туда ходишь? По-родственному?
Брюс осекся и лишь на мгновение смешался. Но она заметила, потому что на бледных, не подкрашенных губах мелькнула удовлетворенная улыбка.
– Я хожу в лес собирать травы.
– Рассказывай… – повторила она, ехидно прищурившись.
Это начинало действовать на нервы.
– Если вы не за вываранами, то какое у вас ко мне дело?
– Мне нужна твоя помощь.
– Сударыня, к вашим услугам помощь всех специалистов Стогоров. А если вам потребуется, то ее милости баронессе несложно выписать знатоков из самих Золотых земель. Что может сделать для вас отшельник, знакомый лишь с разведением выжарок?
Брюс так активно болтал лишь для того, чтобы отвлечь ее внимание от оброненного на пол свитка, который неудачно развернулся, явив миру вкривь исчерканную поверхность. Значки на этой поверхности при всем желании нельзя будет выдать за заметки к гербарию.
– Мне нужны специфические услуги. И только такой, как ты, может их оказать.
Брюс еще только вникал в смысл этой странной фразы, увлеченный запихиванием предательского свитка под скамью, как она уже спохватилась и залилась румянцем до самых бровей, уловив двусмысленность. И поспешила загладить неловкость:
– Мне нужен маг.
Румянец не спешил сбегать с ее круглых скул, но она взяла себя в руки. Снова смотрела уверенно, без тени сомнения.
Будто Брюс и впрямь – маг.
– Не далее как вчера я имел счастье пообщаться с тремя магами, – вкрадчиво произнес Брюс, не сводя с нее глаз. – Они очень спешили. Возможно, общение со мной несколько задержало их в пути, но неужто они до сих пор не добрались до замка? Или они проехали мимо?
– Они в замке, – сухо подтвердила собеседница.
– В таком случае вам следует поискать содействие именно там.
– Наглец! – вдруг прошипела Элиалия. – Для скромного заводчика огненных ящериц ты слишком нагл. Для изгоя – слишком самоуверен. Ты живешь на землях моей матушки!
– По решению Трибунала, – огрызнулся Брюс.
– А Трибунал осведомлен о твоих… особенностях? – на последнем слове она сделала нажим.
– Именно из-за своих особенностей я и обречен на изгнание, – положив обе руки на стол и наклонившись к собеседнице, внятно проговорил Брюс.
– О! Я имею в виду как раз те особенности, которых не должно быть у изгоя!
– Не понимаю, о чем вы. – От ханжества собственных слов у Брюса даже в глотке запершило.
– Я знаю, что ты по-прежнему не лишен своей силы! – торжествующе заявила она, приподнимаясь на цыпочки и уставясь Брюсу прямо в лицо (глаза у нее точно серые!). – Ты некромант!
Дыхание у Брюса перехватило, а изнутри ребер словно металлический еж прокатился. Но одновременно Брюс облегченно засмеялся:
– Чушь!
Наверное, она уловила искренность в этом смехе, потому что растерянно вознегодовала:
– Как смеешь ты говорить мне такие слова?
– Потому что иначе не скажешь.
– Я знаю, что говорю! – Девица в досаде притопнула.
– Вы понятия не имеете, о чем говорите. Вам следовало все же навести справки у ваших гостей-магов. Они охотно вам рассказали бы одну хорошо известную всему магическому сообществу вещь.
– Какую? – Теперь она всерьез растерялась.
– Такую, что скрыть сущность мага от выявления невозможно. Или вы думаете, что тех, кто подвергся суду Трибунала, не проверяют?
Это была чистая правда. Процедура проверки, пусть и короткая, но болезненная и достаточно унизительная, была не самым приятным Брюсовым воспоминанием. Как и пренебрежительный кивок мага-экзекутора: «Пуст! Забирайте, теперь эта падаль чует только саму себя…»
– Но… – Элиалия нервно запустила пальцы в растрепанный кончик косы. Точно так же, как делают это небаронские дочки, когда приходят в замешательство.
– Вы ошиблись, – примирительно сказал Брюс, из-за легкости на душе становясь добросердечным.
Как оказалось – рано расслабился. Потому что серые глаза вновь сощурились, а кончик косы затанцевал в крепких, отнюдь не аристократических пальцах, словно хвост раздразненной змеи.
– Я не ошиблась. Я видела. Я знаю, что именно ты поднял из земли мертвяка… И если мы не договоримся, об этом узнают все в Стогорах.
– Какого еще мертвяка? – фальшиво переспросил Брюс, вспомнив с вернувшимся холодком, как померещился чужой взгляд из леса.
– Ты знаешь, какого. Того, с которым вчера же пришлось сразиться магам… Они в замке весь вечер трещали об этом. – Мельком наморщила нос в веснушках Элиалия. – Им было бы интересно узнать о парне, который делил с этим мертвяком сундук с сокровищами неподалеку от развалин…
– Вы следили за мной?
– Случайно оказалась рядом.
– Рассказывай!.. – машинально передразнил Брюс, сгоряча переходя на «ты». – Случайно возле Руин никто не шастает.
– Это не твое дело!
– Не знаю, что вам там померещилось, госпожа, – Брюс смотрел прямо ей в лицо. – Но мертвяки иногда сами по себе вылезают из земли. Место там беспокойное, развалины колдовского особняка, знаете ли…
– А я не только об этом могу рассказать. Но еще и о том, как рухнула мельница у Тощих Прудов. И про то, как ты покупал магические книги в Мокромхах, хотя, я знаю, изгоям это строжайше запрещено, и про то, что случилось сегодня с печатью господина Мыря.
– Какого еще Мы… – Брюс осекся и нахмурился: – Никто вам не поверит.
– Конечно, поверят! – Она даже руками всплеснула. – Я баронская дочь! Все мои слова будут приняты с доверием. Даже если я скажу, что видела, как ты скакал по лесу на упряжке из пяти нетопырей.
Брюс молчал. Она победно улыбалась и теперь действительно походила на баронскую дочь – самоуверенную, бесцеремонную и готовую получать свое.
– Послушай, я не желаю тебе зла, – насладившись его смущением, гостья смягчилась. – Ты живешь здесь уже много лет и особых неприятностей никому не доставил, так что мне незачем выдавать тебя… Мне нужна помощь.
– Я не могу вам ничем помочь.
Элиалия нахмурилась.
– …что бы вы там ни думали. Я не маг. Я не владею силой.
– Но…
– То, что происходит вокруг меня, случается не по моей воле. Поверьте, я не желаю этого… То есть не желаю того, что происходит, – не очень понятно пояснил Брюс.
Однако, как ни странно, она поняла. Сосредоточенно кивнула, будто Брюсов ответ разрешил какие-то ее сомнения.
– Это неважно.
– Вы же сказали, что вам нужен маг?
– Я сказала, что мне нужен кто-то вроде тебя, – строго поправила девушка. – Мне не нужны магические услуги. Мне нужно чутье на чужую магию. Особенно враждебную и посмертную. Ты же некромант, верно? Ну по рождению?
– Изгоями становятся не только некроманты, – нейтрально откликнулся Брюс.
– С такой светлой кожей ты можешь быть либо некромантом, либо краденым принцем крови. Ты не принц?
– Этого еще не хватало.
– А руки у тебя вполне аристократические. С такими рисуют некротов в страшных книжках или лордов в романтических историях, когда господин облачается в бедное платье, чтобы тайком вершить дела среди простецов… Его руки сразу выдают.
Что за чушь читает эта девица? Брюс в сомнении перевернул ладони. Ну пальцы длинноваты и запястья узковаты, но не один год, проведенный с отбойным молотком в руках, частично компенсировал этот недостаток.
– Я хорошо помню своих родичей, – буркнул Брюс. – Поверьте, они не лорды.
– Значит, некроманты, – легко уступила Элиалия. – Итак, ты согласен?
– На что?
– Для начала признать, что я пришла туда, куда хотела.
– Чем вам не подошли гостящие у вас в замке лицензированные маги? Они соответствуют вашим требованиям.
– Я хочу посетить Руины. Мне нужен сопровождающий, который чует опасность. А маги, что гостят у матушки, никогда не возьмут меня с собой.