Текст книги "CalibreSourceFile_55f2cdd674c92"
Автор книги: Your Name
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 35 страниц)
– Думаю, двенадцать. – Клэр подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо. – А почему ты спрашиваешь?
– Просто любопытно.
Тони продолжил рассказывать ей о доме Элайджи и Мэри-Энн в Лос-Анджелесе, а точнее в Малибу. Он пообещал, что как-нибудь обязательно возьмёт её на одну из их вечеринок. Тони не сильно увлекался голливудским антуражем, но даже он вынужден был признать, что Элайджа и Мэри-Энн устраивали фантастические вечеринки. В число их гостей обычно входили люди, которых Клэр видела в кино или на экранах телевизора. Элайджа мог быть засранцем, но он великолепен в том, чем занимается, и масса людей готовы были на все, что угодно, лишь бы попасть на его вечеринку. Тони описал их дом, как чудо архитектуры, расположенный на пляже Малибу, на самом краю утёса, с видом на Тихий океан.
– Мне бы очень хотелось как-нибудь его увидеть. Ты останавливаешься у них, когда приезжаешь в Лос-Анджелес?
– Нет, у меня… то есть у нас квартира в Голливуде, не так далеко от Малибу.
Он улыбнулся. Клэр ухмыльнулась.
– Может, ты как-нибудь расскажешь, сколько квартир у нас есть?
– У нас много резиденций. Я найду время, чтобы познакомить тебя с каждой из них.
Разумом она не могла переварить эту мысль. У неё были резиденции в Айове, Нью-Йорке, Чикаго, Голливуде и других местах.
– Они не такие большие, как в Нью-Йорке или Чикаго. Там я провожу больше всего времени.
– Да, хорошо, что ты не видел мою квартирку в Атланте. Больше, чем уверена, что по сравнению с ней эти просто роскошны.
Клэр и Тони болтали, смеялись, когда дверь снова открылась. Она быстро запахнула одеяло, а пилот объявил, что они готовы отправляться. Девушка начала подниматься, но Тони прижал её к себе.
– М-м-м, а тебе не кажется, что мне нужно пристегнуть ремень безопасности, пока самолёт будет набирать высоту?
Нехотя Тони расслабил объятия, но не раньше, чем с ухмылкой приоткрыл её одеяло. Клэр поцеловала его, пересела в соседнее кресло, поправила одеяло и пристегнула ремень безопасности. Через несколько минут они поднялись в воздух, и она забылась беспокойным сном.
Все еще находясь на высоте полета, Клэр проснулась рядом с Тони, крепко спящим в соседнем кресле. Находя по пути опоры, она пробралась к задней части кабины, где располагался маленький душ и гардеробная. С шестикилометровой высоты вид из иллюминатора демонстрировал только черноту, разбавленную россыпью звёзд, которая отличало небо от моря. Она нашла небольшой чемоданчик, без сомнения, упакованный Кэтрин. В нём лежали принадлежности для душа, ухода за волосами и косметические средства, а также чёрный пеньюар и летняя блузка с капри. Клэр улыбнулась. Пеньюар смотрелся бы неплохо, но Тони, кажется, не против и одеяла. Быстро приняв душ и переодевшись в чистую одежду, она почувствовала себя бодрее. На часах было двадцать минут девятого, но, бросив взгляд за стекло иллюминатора, она поняла, что где бы они ни находились, было по-прежнему темно. В пути они уже больше восьми часов. И по её подсчётам должны оказаться на Гавайях очень скоро. Заканчивая накладывать макияж, Клэр улыбнулась и задумалась о солнце и пляжах. Она не знала, как долго они пробудут на Гавайях или на другом каком-то острове. Сама идея звучала замечательно, и Тони получал удовольствие, устраивая для неё сюрприз, но она с тоской думала о том, что ее не привлекли к планированию поездки.
Осторожно двигаясь обратно к своему месту, Клэр обнаружила Тони, сидящим за столом с ноутбуком и кофе. Он повернулся и следил за её передвижением по салону.
– Доброе утро, миссис Роулингс. Прекрасно выглядишь. Как бы мне хотелось, чтобы ты разбудила меня, и я смог присоединиться к тебе в душе.
Он усмехнулся над своей чашкой.
– Не думаю, что мы смогли бы там поместиться вдвоем. Тем более, ты так безмятежно спал.
Она сделала глоток тёплой красно-коричневой жидкости, терпкий аромат пробудил её чувства. Тони сказал, что они приземлятся на острове Оаху в Гонолулу через час. Будет лишь около трёх утра, но они высадятся, найдут, что перекусить на завтрак, и немного прогуляются перед тем, как продолжить свой полёт.
– Продолжить? А мы не останемся на Гавайях?
В её голосе слышалось разочарование.
– Нет, Гавайи – это просто остановка для дозаправки топлива. Но надо будет как-нибудь туда слетать, чтобы ты посмотрела достопримечательности. Чудесное место. – Его взгляд дразнил ее. – Но не такое чудесное, как то, куда мы собираемся.
– И куда же мы летим? – спросила заинтригованная Клэр.
Глаза Тони сверкнули. Чёрный цвет практически полностью поглотил оттенок молочного шоколада. Озорно улыбнувшись, он не ответил.
– И сколько нам ещё лететь, пока мы туда доберёмся?
– Миссис Роулингс, вы чрезмерно любопытны. Что если я скажу, что мы прилетим туда не раньше завтрашнего дня?
Клэр задумалась над его словами. Ещё двадцать четыре часа полёта? До неё дошло, что он не говорил о двадцати четырёх часах.
– Что ж, мистер Роулингс, я бы ответила, что мы пересекаем международную линию перемены дат.
Клэр самодовольно улыбнулась. Тони с восхищением посмотрел на неё и обратился к Эрику, который вновь наполнял их чашки кофе.
– Моя жена не только красива, но и невероятно умна. – Он поцеловал её в макушку, когда поднимался на ноги. – Пойду освежусь до того, как начнётся высадка.
С этими словами он исчез за стеной в конце кабины. Клэр заметила, что его ноутбук остался стоять открытым на столе. И экран, конечно же, был заблокирован. Было бы полезно быстренько поискать в гугле информацию о западном местоположении международной линии перемены дат. А ей нужно полагаться на свою память. Тогда она задалась вопросом: они находятся в северном или южном полушарии? Вздохнув, Клэр отпила глоток вкусного кофе. Ей придётся подождать, выбора у неё нет.
Перед выходом из самолета Тони сказал Клэр, чтобы та взяла свой кошелёк из маленького чемоданчика. Она шутливо спросила: она будет платить за завтрак? Нет. Ей нужен паспорт.
– А когда я получила паспорт?
Он напомнил ей, что они обсуждали это несколько месяцев назад, и Брент оформил все необходимые документы. По-видимому, это всё происходило, пока она выздоравливала после того несчастного случая. Она ничего подобного не помнила, но однако же вот он, у неё в руках – с её фотографией, её подписью и именем Клэр Николс. Тони пообещал, что они подадут документы на новый паспорт с её настоящим именем, Роулингс, как только вернутся, а также – на новое удостоверение личности. Он улыбнулся. На получение новых кредитных карточек уже все подано.
Гавайи Клэр разочаровали. Пока они спускались по ступеням, она ощущала запах влажного морского воздуха. Нежный тропический бриз овевал её кожу. Но они ничего не видели, кроме того, что располагалось внутри международного аэропорта Гонолулу, пока искали ресторанчик, где подавали завтрак. После им было необходимо пройти досмотр на стойке управления транспортной безопасности. Эрик урегулировал вопросы, связанные с досмотром самолёта и чемоданов, Тони и Клэр необходимо просто показать паспорта. Когда они подошли к сотруднику Управления транспортной безопасности, та поинтересовалась их пунктом назначения. Клэр не знала. Тони ответил:
– Фиджи. Нанди, Фиджи.
Клэр вспомнила, что Фиджи – это группа островов в южной части Тихого океана, но она не помнила их количество. Пока они шли обратно к самолёту, Клэр сжала руку Тони и улыбнулась. Он был недоволен, что его сюрприз испорчен, но теперь она знала, куда они направляются, и это делало её счастливой. Им предстояло ещё шесть часов полёта.
В понедельник, двадцатого декабря, они приземлились в Нанди в половине одиннадцатого утра, после восемнадцати часового перелёта. Когда самолёт подлетал к острову, Клэр смотрела в иллюминатор, завороженная бирюзовой водой и сверкающими белыми пляжами. Если Тони и был расстроен по поводу ситуации с сотрудником транспортной безопасности, то предвкушение Клэр вернуло его собственный восторг.
Как только они приземлились, Эрик перегрузил их багаж в маленький винтовой самолёт на поплавках. Пожелав им приятного медового месяца, мужчина пообещал, что будет с нетерпением ждать их возвращения. Очевидно, до их конечного пункта назначения можно было добраться только по воздуху.
До частного острова у Тони и Клэр ушло сорок пять минут полёта. Они летели на низкой высоте, что позволяло наслаждаться открывающимися видами: плавающими дельфинами, уединёнными пляжами с белым песком, пальмами и растительностью влажных тропических лесов. За открытыми иллюминаторами самолёта раскинулся настоящий рай, отрезанный от остального мира оазис. Клэр никогда не видела ничего подобного и все повторяла, какое тут все удивительное. Её детский искренний восторг забавлял Энтони.
Они приземлились в кристально чистой аквамариновой лагуне, очерченной девственным белым песком в виде лошадиной подковы.
На пляже их ожидал штат сотрудников: два шеф-повара, горничная, администратор и капитан судна. Клэр уже начала привыкать к тому, что её ожидают, но эти люди жили, чтобы угождать мистеру и миссис Роулингс. Сотрудники забрали багаж, пока они не спеша шли по извилистой тропинке к своему буре (традиционному фиджийскому коттеджу), что на фиджийском означало «соломенная хижина». Держась за руки, они приближались к своему временному пристанищу.
Это оказался самый роскошный соломенный домик, который Клэр когда-либо видела. Он располагался на крутом морском берегу над водой, и у них открывался потрясающий вид на океан. Сначала они вошли в милую гостиную с высоким соломенным потолком, стенами из плетённого бамбука и полированными полами цвета красного дерева. В каждой комнате их буре был установлен потолочный вентилятор наряду с возможностью использовать кондиционер. Клэр не понимала, зачем кому-то мог понадобиться кондиционером. Огромные складывающиеся двери вели на частные террасы, выходящие видами на воду или тропическую растительность. На каждой террасе стояла мягкая мебель для отдыха. На передней террасе даже располагался частный панорамный бассейн. Когда они стояли в гостиной и смотрели, то казалось, что тот тянется до лагуны и перетекает дальше в океан. Служащие занесли чемоданы в большую хозяйскую спальню с огромной королевской кроватью и пологом на четырёх столбиках. Осматриваясь вокруг, Клэр обнаружила роскошно оформленную ванную, которая продолжалась частным душем, встроенным в вулканическую породу и расположенным на открытом воздухе, а также большим джакузи, рассчитанным на двоих. К счастью, душ на открытом воздухе и джакузи окружал пышный тропический сад.
После осмотра дома администратор, Наяде, поинтересовалась, готовы ли они пообедать. Клэр умирала от голода. Тони сообщил, что они хотели бы пообедать на террасе. В буре лишь отсутствовала техника, против чего Клэр совсем не возражала. Она привыкла к отсутствию связи. Но Тони испытал облегчение лишь после того, как удостоверился, что у него есть доступ к интернету на ноутбуке. Он объяснил, что ему нужно оставаться на связи с Тимом, Брентом и другими людьми из бизнес мира. И напомнил Клэр о том, что лично ей нужно оставаться на связи только с ним. Усмехаясь, он пообещал ей в этом помочь. Она приблизилась к нему и поцеловала в шею.
– Думаю, я смогу с этим справиться.
Тони прошептал ей на ушко:
– Будьте осторожны, миссис Роулингс, мы можем пропустить обед.
Клэр улыбнулась.
– Думаю, у нас в запасе еще много времени. И прямо сейчас я голодна!
Судя по всему, можно было сделать заказ поварам в любое время. Тони с Клэр решили, что на последующие десять дней морская еда станет основным блюдом. Им обоим нравилось пробовать местную кухню. Наяде рассказала им о некоторых способах времяпрепровождении. У них неограниченный доступ к судну с личным капитаном, и они могут отправляться на прогулки, чтобы посмотреть на морскую жизнь, погулять по островам или поплавать с аквалангами. Обитаемый барьерный риф был рядом. Еще они могут сплавиться на байдарках или совершить прогулки по джунглям.
У террасы, где накрыли обед, открывался изумительный вид на океан с чудесным морским бризом. Повара приготовили жёлтопёрого тунца, свежие фрукты, натуральные овощи и свежеиспечённый хлеб. Всё пахло чудесно, и вкус был отменным.
По местному времени было немного за полдень, когда они покончили с едой, но Клэр уже устала. Она только что пролетела более восемнадцати часов, потеряла практически целый день, пересекая воображаемую черту, и вышла замуж. Этого было бы достаточно, чтобы вымотать кого угодно. Именно Тони посоветовал расслабиться на свежем воздухе в джакузи, открытом бесконечному голубому небу. В последующие десять дней они обнаружат, что гораздо увлекательней делать это под звёздами и луной. Тони, возможно, предложил джакузи в качестве релаксации, но Клэр предположила, что у него другие планы. Прохладная вода джакузи, нежный морской бриз, звук волн, набегающих на берег, и романтическая атмосфера объединились, чтобы помочь Клэр вернуть силы. Тони понимал, что они долгое время путешествовали, но для него это не было утомительным – просто малоподвижным времяпрепровождением. Ему хотелось потратить неиспользованную энергию. Оценив любовную атмосферу, Клэр поняла, что меньшее ее разочарует. Но Тони не разочаровал. Отмокая в тёплой воде, он уселся за её спиной, пока она отдыхала на его груди. Он начал с массажа плеч, снимая напряжение от путешествия. Пока его руки двигались, Клэр чувствовала, как энергия, вроде бы исчезнувшая, начала расти внутри неё. Его губы коснулись ее шеи сзади, отчего её руки и ноги покрылись мурашками. Между поцелуями он прошептал:
– Спасибо за то, что стала моей женой. Я люблю тебя.
Он держал её в своих объятиях и ласкал. Она, в свою очередь, гладила его руки. Посмотрев вниз, она увидела свои кольца, сверкающие под водой. Когда его руки нашли её грудь, она уже дрожала от нетерпения; её соски тут же стали твёрдыми и жаждущими. Его руки переместились на живот и ниже, пробуждая энергию Клэр с удвоенной силой. Не в силах контролировать себя, девушка развернулась к нему лицом. Их рты жадно набросились друг на друга, сплетаясь языками. Каждое движение совершалось по обоюдному согласию. Клэр хотела его так же, как он хотел её.
Пока бриз шевелил орхидеи и окружающую их растительность, он заполнил её не просто энергией. Также как и на тацплощадке они двигались вместе, их тела стали единым целым, как и их имена. Восторг от его чувственности унес Клэр на волнах экстаза.
Потом он спрашивал, нравится ли ей место их медового месяца? Её нравилось, очень. Она счастлива от того, как прошла их свадьба? Да. Свадьба была идеальной. Счастлива ли она, что стала миссис Энтони Роулингс? И насколько? Насколько рада? Насколько благодарна? В конце концов, они добрались до своей королевской кровати. Даже с вентилятором под потолком и морским бризом их обоих покрывала испарина от влаги.
Прежде чем присоединиться к своей жене в полуденной дрёме, Тони наблюдал за тем, как она спит. Она утомилась и все равно только что улетела с ним в небеса. После всех их занятий сексом, было трудно поверить, что может быть ещё лучше, но так оно и было. Лёжа на кровати, она излучала тепло и самый потрясающий аромат. Нежным движением он убрал её волосы с влажного плеча, открыв взору чувствительную шею и красивое лицо. Он нежно поцеловал её губы, ощущая сладость. Даже в дрёме он разглядел её улыбку.
Той ночью они ужинали в свете факелов на террасе, выходящей на величественный горизонт, и наблюдали за заходом солнца в океан. Повара приготовили изумительное блюдо из свежей рыбы и свежих фруктов, а также овощей, что росли на острове. Блюдо состояло из зелёного тихоокеанского лобстера и свежего морского окуня. У них также имелся выбор вин из обширного списка. После ужина они бродили вдоль пляжа, держась за руки, чувствуя мягкий мелкий песок под ногами. С заходом солнца влажность усилилась, поскольку ветерок создавал идеальную для этого температуру. Единственным источником света служила луна, и её лучи отражались от поверхности воды. Другие люди и раньше бывали на этом же пляже и останавливались в этом же буре, но казалось, будто они были первыми и единственными.
Дни слились в одно целое. Просыпаясь под звуки тропических птиц и морского бриза, они выходили на одну из террас, пили кофе и завтракали. Потом переодевались в купальные костюмы, шли на пляж и плавали в лагуне. Или валялись у бассейна и плескались в нем. Они обедали, а потом возобновляли свой насыщенный график отдыха. По утрам и вечерам дул прохладный бриз, но днём парило, и было жарко. Они обсудили варианты времяпрепровождения и решили вместе, как будут проводить свои дни. Судно и капитана они использовали по многочисленным поводам. Тот возил их заниматься подводным плаванием, и они выяснили, что в разное время дня просыпаются разные водные обитатели. Однажды вечером, во время заката, они плавали, а в это время вокруг них прыгали и резвились дельфины. Если бы капитан не предупредил их, Клэр попробовала бы дотронуться до одного из них. Казалось, что они так близко и такие ручные. Но капитан предупредил, чтобы они были осторожны, внешность может быть обманчива. Очевидно, это хороший совет.
Несколько раз капитан отвозил их на необитаемые острова, добраться до которых можно было только на лодке. Повара готовили особый обед, сопровождаемый свежими фруктами и вином. И на абсолютно уединённом пляже, с покрывалом и корзинкой для пикника Тони и Клэр находили способы скоротать время до того, как за ними вернётся капитан.
Клэр смотрела на всю ту одежду, что ей упаковала Кэтрин. Все эти дни она в буквальном смысле проводила в купальном халате, купальниках, пляжных палантинах и сарафанах на время ужина. Не было необходимости или особых случаев носить одежду. На самом деле, большую часть времени они проводили вообще без одежды. Все обычно начиналось не так: купание в лагуне, загорание на пляже или ночное плавание в бассейне, – но чаще всего заканчивалось по-другому.
Солнце вернуло коже Клэр бронзовый летний оттенок. С началом осени он начал понемногу сходить. Несчастный случай только ускорил процесс, сделав ее кожу бледной. Тони говорил ей, что она очень красивая, на светлой коже её глаза выделяются, изумрудная зелень становится ярче. Глядя на себя сейчас, она понимала, что загорелая кожа со светлыми волосами выглядит намного здоровее. Если ей нужно оставаться блондинкой, то она больше себе нравилась с загаром. В отличие от летнего загара у этого отсутствовали полоски.
Кроме обслуживающего персонала молодожены больше никого не видели на протяжении всех десяти дней пребывания на острове. Они были в абсолютном уединении и спрятаны от всего мира. Наступило Рождество, и они поздравили друг друга, но вокруг не было ни елей, ни снега. Для Клэр это было замечательно. Холоду и снегу она предпочитала тепло и солнце. Кроме того, во время свадьбы дома было много украшений. Тони извинился за то, что в рождественское утро у него нет для неё подарка. Она ответила, что и так счастлива. Он слишком много сделал ей подарков, кроме того, медовый месяц можно считать подарком, и ей он нравится. Она неоднократно объясняла, что ей плевать на материальные вещи. И чем больше она сопротивлялась, тем больше Тони указывал на преимущества. Ему хотелось, чтобы она поняла, что у неё есть всё, а также возможность получить что-нибудь ещё. Мир принадлежал ей, стоит только попросить.
Тропический климат славился своими фруктами, и у поваров их всегда было в достатке. Папайи, ананасы, бананы, авокадо, груши, манго и лаймы. Они использовали их в салатах, готовили в качестве гарнира и закусок, и фрукты всегда были доступны в свежем виде. Вместе они выяснили, какими невероятно сладострастными могут быть фрукты.
Тони мучил губы Клэр сладким ароматным соком свеженарезанного ананаса или папайи. Нежно укладывая дольку ей на язык, она закрывала губы, чтобы слизать сок с его пальцев. Когда ароматный фрукт скрывался за её губами, его сок струился вниз по её подбородку, где Тони пытался слизать сахарный нектар языком. Иногда он нечаянно ронял липкий фрукт, и тот падал Клэр на грудь или живот. И тогда он ел его прямо с её обнажённой кожи. Результат был страстный и возбуждающий. Душ под открытым небом служил отличным любовным средством, чтобы смыть сладкие и липкие соки. И там всегда начиналось новое приключение.
Не единожды он испытывал её выносливость. Его ласки всегда были нежными, томными и чувственными. Порой его физические прикосновения вызывали такие эротические спазмы, что она чувствовала, что никогда больше не испытает таких высот. И потом она снова взлетала. Клэр раздумывала над вопросом Эмили, который та задала в ночь перед свадьбой. Если он был таким ненасытным в сорок пять, то она вздрагивала от мысли, каким же он был в двадцать пять.
По любому поводу он упоминал: Тони в восторге от того, что Клэр его жена, но вместе с этим правом налагается и ответственность. В прошлом по большей части она справлялась хорошо. Но сейчас всё по-другому. Она больше не загадка, она больше не слух, она миссис Энтони Роулингс. Её действия, слова, и внешний вид будут напрямую отражаться на нём. Он любил её и хотел, чтобы она была так же счастлива, как и здесь в этом раю, но реальный мир надвигался. И он хотел, чтобы она была готова.
Все десять дней полного единения, без возможной угрозы внешнего мира, возможности публичного провала, нарушения правил, а также риска неприятных последствий, Клэр наслаждалась шоколадным оттенком глаз Тони. Она дарила себя и продолжала доставлять ему удовольствие. Клэр обнаружила в себе умение довольствоваться ситуацией и радоваться своим решениям.
Иногда, праздно лежа, она размышляла о выборе, который Тони предоставил ей во время предложения в Центральном парке. Интересно, а могла ли она быть ещё счастливее? Где бы она была? И самый большой вопрос без ответа: действительно ли он отпустил бы её? Потом она раскрывала глаза и видела роскошный тропический рай, невероятно привлекательного щедрого мужа и осознавала, что её решения привели к этому последствию. И она сможет с этим жить.
В полдень четверга, тридцатого декабря, мистер и миссис Роулингс сели в самолет, где за штурвалом был Эрик. На этот раз они отправились вовремя и прибыли обратно в Айову ночью в четверг. Укрытый белоснежным одеялом дом смотрелся по-королевски, пока они приближались к нему. Украшения уже убрали, но огни на доме отражались от кирпича и речной гальки фасада. Великолепный и гостеприимный. Только что рай остался позади, и теперь они вернулись домой.
Глава 32
– Существует не только мудрость разума, но и мудрость сердца.
Чарльз Диккенс
Самюэль полагал, что вечерние трапезы со всеми присутствующими, а именно: с его родителями, женой и сыном, – являлись не чем иным, как фарсом. Да, они жили в том же доме, но формальные приёмы пищи казались излишними. Это напоминало ему ТВ-шоу «Даласс» с Натаниэлем в качестве всемогущего патриарха. Когда ужин подошёл к концу, Аманда посмотрела на своего мужа. Самюэль наклонился и нежно поцеловал жену в щёку.
– Мне несколько минут нужно поговорить с отцом. Я поднимусь наверх чуть позже.
Она улыбнулась.
– Хорошо. Я буду ждать.
Но в её глазах стоял немой вопрос.
– Я не задержусь. – Затем он прошептал: – Потом все тебе расскажу. Обещаю.
Глядя в лицо Самюэля, глаза Аманды словно улыбнулись. Ей известны правила. В присутствии Натаниэля нельзя ни о чём спрашивать. Ладить со свёкром стоило того, потому что она обожала своего мужа.
– Мы с Антоном будем наверху.
Вернувшийся домой из школы-интерната их сын наблюдал за своими родителями.
– Мам, я поднимусь следом за тобой через минутку. Мне нужно кое-что сделать.
Аманда улыбнулась мужу и сыну. За последний семестр Антон так вырос. Ему только пятнадцать, а он уже почти на голову выше неё. Его глаза сияли, но в них она видела тьму, присущую дедушке. Больше всего на свете ей хотелось удержать его подальше от нее.
– Отлично. Может, посмотрим фильм, когда все поднимемся в комнаты? У меня есть несколько новинок.
Аманда начала подниматься по главной лестнице.
Самюэль размял мышцы шеи и отправился по коридору в сторону кабинета отца. Двойные двери возвышались, словно барьер между ним и находящимся внутри непреклонным человеком. Глубоко вздохнув, он сжал руку в кулак. Проявляя уважение, он постучал в большие двойные двери и услышал донесшиеся из-за двери слова:
– Войдите.
Нехороший знак. Отец знал о его несогласии с недавней политикой «Роулз Копрорейшн». И теперь последняя положительная тенденция и неожиданное одобрение от акционеров стали перебором. Замысел Джареда Клаусона необходимо остановить.
Одна идея принесла Роулз миллионы. Но последующая будет стоить им миллионы. На текущий момент баланс был в их пользу, но риски и возможные правовые последствия не стоили этих выгод. Входя в большой кабинет, Самюэль молился про себя: пусть он заставит отца увидеть его точку зрения.
Мужчина сидел за столом со смелым и дерзким видом.
– Мне было интересно, сколько времени тебе понадобится, чтобы начать мне противоречить.
– Не думаю, что нам нужны зрители.
Самюэль закрыл двойные двери, не имея представления о том, что те остались слегка приоткрытыми.
– Всегда беспокоишься о мнении остальных, – усмехнулся Натаниэль. – Очевидно, эту черту характера ты унаследовал от своей матери. Мне плевать на то, что думают окружающие.
– А следовало бы задуматься.
– Выкладывай, что у тебя на уме.
– Ты знаешь моё мнение. Нужно избавиться от Джареда Клаусона. Нужно остановить альтернативные источники получения финансовой прибыли.
Смех Натаниэля прозвучал глубоко и низко.
– Нужно?
– Отец, прости, возможно, нужно – не лучшее слово. Ты должен.
– Ты еще извиняешься? Слабовольный кусок дерьма.
Натаниэль встал и обошёл большой стол, чтобы стать лицом к лицу с сыном.
– Неужели ты так ничему и не научился? Не извиняйся! Извинения для трусов, они заставляют тебя выглядеть слабым.
Выпрямившись, Самюэль продолжил свою миссию.
– Ситуация выходит из-под контроля.
Натаниэль снова рассмеялся.
– Из-под контроля, когда мы делаем миллионы на миллионах. И это плохо?
– Мы и до этого жили неплохо, и всё было законно.
– Так какая часть этих доходов тебе не нравится? Твоя жена получает удовольствие от денег, сын наслаждается лучшим образованием. Вы с женой и сыном никогда не знали, каково это жить в нищете. Расскажи еще раз, что тебе не нравится.
– Думаю, они и так были счастливы со всеми теми заработанными деньгами, что были у нас раньше. Аманда и Антон не нуждаются в излишней роскоши. Как и я.
Самюэль наблюдал за тем, как отец повернулся и направился к своему роскошному кожаному креслу.
– И мама тоже не нуждается.
Изменив направление, Натаниэль резко развернулся и ударил сына по левой щеке.
– Не смей говорить мне о том, чего хочет твоя мать. Ты и понятия не имеешь, через что она прошла. Ты никогда не жил так, как жили мы. Деньги хороши только для одного – они покупают то, что тебе нужно и что ты хочешь. Не смей мне указывать, что я должен делать со своим бизнесом, и не извиняйся. Я не для этого тебя растил!
Он знал, что ему нечего ответить отцу. Самюэль повернулся, чтобы уйти.
– Куда ты направляешься, мальчишка?
– Иду наверх к своей жене. Имеешь что-то против?
– Ты идёшь на верхний этаж моего дома. Нет. Я не против! А ты?
– Я тоже нет, отец.
Самюэль вышел из кабинета и на миг увидел лицо Антона. Подросток оказался свидетелем всей сцены. Самюэль надеялся, что когда они поднимутся в комнаты, то смогут об этом поговорить. Его-то сын будет знать, что обсуждения приветствуются.
Глава 33
– Боже, даруй мне спокойствие принять то, что я не могу изменить, мужество, чтобы изменить то, что я могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.
Рейнхольд Нибур
Вид в лобовом стекле нового Мерседес-Бенц купе CLS-Класса напоминал Клэр фильмы о космосе. Снежинки были звёздами, которые проносились мимо на сверхсветовой скорости. Снег, ветер и минусовая температура усиливали реальность того, что они больше не в раю. Она устроилась в кресле с подогревом, потёрла руки в кожаных перчатках друг о друга и стала смотреть на то, как снег покрывает землю. Блестящие искорки могли бы быть симпатичными, если бы не ветер. Тони было всё равно. Он наслаждался своей новой машиной, которую доставили в поместье, пока они были на отдыхе. К облегчению Клэр, та была великолепна в управлении на снежной дороге.
И хотя сейчас было практически восемь вечера, она чувствовала себя так, будто, наконец-то, проснулась – справляться с разницей во времени было трудно. Вернувшись в реальность, они оба спали допоздна. И теперь, пока они направлялись к Тому и Бев на празднование Нового Года, она размышляла об их возвращении.
Когда они вошли в дом, приветливая улыбка Кэтрин стала лучшим зрелищем, которое Клэр могла себе только представить. Они тут же обнялись. Мирное спокойствие дома, отсутствие декораций и рабочих успокаивало. Они с Тони легко поужинали и крепко заснули.
Уже утром, более-менее придя в себя, они обсудили ситуацию со спальнями. Теперь, когда они поженились, нужно ли им съехаться в одну комнату? Тони спросил её мнение, что само по себе являлось знаковым моментом, и она ответила, что ей нравится жить в двух комнатах. Самое главное – они спали вместе, расположение не имело особого значения. Клэр сказала, что ей нравится её комната. И она действительно ей нравилась. Да, она знала, что в ней установлена система слежения, она полна воспоминаний, но в этом месте она ощущала себя в безопасности, как дома. Может, она уже свыклась с мыслью, что её записывают. Она и в правду ощущала себя защищённой. Если Тони будет видеть каждое её движение, то он не будет подвергать сомнению её действия. Еще она упомянула:
– Тем более, по технологиям моя комната не сравнится с твоей. – У него в комнате висел многофункциональный экран и, Бог знает, что ещё. – И отсюда у тебя не будет доступа к данным фондовой биржи.
После того большого выяснения отношений прошлым летом Тони больше не требовал смотреть записи, но Клэр знала, что он все равно их смотрит сам. И она считала, что у него есть доступ ко всему, что он пожелает, из кабинета, спальни, кинотеатра или любого другого места. У неё не было доказательств, но она подозревала, что так оно и есть.
Его ответ был таким, что даже сейчас, пока они ехали, Клэр до сих пор не могла успокоиться.
– Думаю, звучит вполне разумно. Вряд ли нам с тобой когда-то не будет хватать комнат. – Пока Клэр наблюдала, оттенок медового месяца в глазах Тони заволакивала темнота. – Но что касается технологий, о которых ты упомянула, полагаю, будет оправданным оставить прошлые ограничения в отношении моего кабинета и спальни. Не думаю, что тебе необходим неконтролируемый доступ к компьютерам, интернету или телефонам.