Текст книги "CalibreSourceFile_55f2cdd674c92"
Автор книги: Your Name
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 35 страниц)
Порой адвокаты прекращали делать заметки и просто слушали. Они рассчитывали на гораздо меньшее. Пол и Джейн вместе работали над тем, чтобы выстроить дело не о женщине, пытавшейся получить финансовую выгоду от смерти своего состоятельного мужа, а о женщине, подвергшейся жестокому обращению, которая просто хотела сбежать от всей этой ситуации. Пол считал, что она жила как в аду, но были моменты и события, которым она должна будет дать объяснение. Она утверждала, что её похитили, но пыталась ли она когда-нибудь позвать на помощь? Не она ли проживала в особняке, стоимостью миллионы долларов? Ожидала ли она, что люди поверят, будто у неё нет доступа к телефону, интернету или другим средствам связи? Не она ли вышла замуж за человека, которого описала, как монстра? Не она ли принимала подарки: одежду, деньги, ювелирные украшения? Не она ли сопровождала его в многочисленных дорогостоящих поездках? Не она ли сидела с корреспондентом из «Ярмарки Тщеславия» и давала интервью о своём великолепном муже и их замечательной совместной жизни?
Клэр понимала, как это, должно быть, выглядит со стороны. Она знала о внешнем антураже. Но при этом помнила и то, что ей пришлось вытерпеть. Она объяснила: даже после того, как с Тони всё более-менее наладилось, всегда подспудно присутствовала угроза расправы. Всё стало лучше только после акта насилия, которое чуть не привело к смерти. Он стал лучше, и она верила, что любит его. Но всегда оставались правила и напоминание о существующих последствиях за её действия. Любой провал мог вылиться в наказание. Только правда может сделать её свободной, и она готова рассказать ее всему миру.
Её команда юристов подготовила предварительное изложение дела. Оно сообщало обвинению о стратегии их зашиты. Изложение было отнюдь не исчерпывающим, в нём подчёркивались враждебные отношения между мистером и миссис Роулингс. Заострялось внимание на агрессивных, запугивающих и контролирующих наклонностях мистера Роулингса. Единственным намерением миссис Роулингс в день, о котором шла речь, было сбежать от суровой действительности её жизни. Она не планировала и, более того, не приводила в исполнение план причинить вред мистеру Роулингсу.
Наступило время перенесённого предварительного слушания. Мистер Эвергрин и его команда, а также Пол, Джейн и Клэр вновь сидели вокруг большого стола. Единственной отличительной разницей этой встречи были каштановые волосы Клэр. Не отказав в просьбе, Джейн принесла девушке коробочку с краской для волос каштанового оттенка. Теперь она выглядела моложе. Блондинка Клэр была сногсшибательной, потрясающей и красивой. Но Клэр больше не ощущала себя таковой.
Мистер Эвергрин обратился к Полу:
– Какое заявление в отношении себя планирует ваш клиент?
– Мой клиент невиновен и планирует заявление оснований для защиты таковым и оставить.
– Я бы хотел задать вашему клиенту несколько вопросов, чтобы дать понять, с чем она столкнётся во время судебного заседания. Мистер Таск, мисс Эллисон, у вас есть возражения?
Заговорил Пол:
– Клэр, это неплохая идея. Она позволит нам понять, чем будет руководствоваться обвинение в предъявлении своих обвинений. А также позволит тебе испытать на себе ту часть судебного разбирательства, которая посвящена допросу. Вопросы, озвученные здесь, задаются не под присягой. Ты можешь отказаться от ответа. А также твои ответы не могут быть использованы против тебя на фактическом судебном разбирательстве.
– Хорошо. Пожалуйста, приступайте.
Клэр готова. Она невиновна и планирует рассказать всему миру правду о том, что она пережила. Видя перед собой Маркуса Эвергрина, сидящего напротив неё компаньона Тони, она начинала нервничать. В конце концов, Маркус был на их свадьбе, и Тони не одобрил бы того, что она расскажет определённые вещи. Но она невиновна, и если Тони не собирается ей помогать, то это сделает правда.
Мистер Эвергрин открыл свой ноутбук и приступил к допросу.
– Во-первых, миссис Роулингс, как ваш адвокат проинформировал вас, данное действие совершается не под присягой, и ваши ответы не могут быть использованы против вас в суде. Вы также должны знать, что я со своей командой ознакомился с предварительным брифом, составленным мистером Таском, в котором обсуждаются взаимоотношения между вами и вашим мужем, а также ваши заявления в отношении его поведения. Я понял, что мистер Таск и мисс Эллисон планируют использовать ваши заявления в качестве вашей защиты. Данная процедура – это краткий обзор того, как я и моя команда планируем подвергнуть вас перекрестному допросу. Вы это понимаете?
Клэр кивнула.
– Миссис Роулингс, пожалуйста, отвечайте на все вопросы вслух.
Клэр ответила, что она так и будет делать.
– Пожалуйста, назовите своё имя.
– Клэр Роулингс.
– Как долго оно является вашим именем?
– Мы с Энтони Роулингсом поженились 18 декабря 2010 года.
– Миссис Роулингс, я не спрашивал, когда вы поженились, вопрос заключался в том, как долго имя Клэр Роулингс являлось вашим именем.
Мистер Эвергрин продолжил задавать рутинные вопросы, касающиеся дат и временных отрезков. Затем его вопросы перешли на её жизнь до встречи с мистером Роулингсом. Чем она занималась, чтобы заработать себе на жизнь? Где жила? Как они с мистером Роулингсом познакомились?
– Почему вы переехали в дом к мистеру Роулингсу?
– Я не переезжала в его дом, меня туда забрали, – поправила его Клэр.
– Почему вы остались в его доме?
– Между мистером Роулингсом и мной было заключено деловое соглашение.
– Какое соглашение было между вами заключено?
Клэр засомневалась.
– Он нанял меня, чтобы я была его личным помощником.
– И сколько он платил вам за то, чтобы вы были его личным помощником?
– На самом деле, он мне не платил.
Клэр не знала, как объяснить это мистеру Эвергрину или суду присяжных.
– Вы работали бесплатно? Да или нет?
– Нет, фактически он выплатил мои долги.
Мистер Эвергрин заинтересовался.
– Ваши долги, он выплатил ваши долги. Он выплатил долг за вашу машину и, наверное, по кредитной карте?
– Да.
– У вас есть представление обо всей сумме вашего долга?
Знала ли Клэр? Конечно же, она знала. В начале их взаимоотношений Тони упоминал эту сумму сотни раз.
– Да.
– Что ж, миссис Роулингс, тогда поделитесь, пожалуйста, какова же сумма долга, которую мистер Роулингс выплатил за вас?
– Он сказал мне, что она составляет 215 тысяч долларов.
– Ну надо же, 215 тысяч долларов за то, чтобы быть его личным помощником. Что-нибудь ещё? Или были и другие преимущества?
Преимущества – Клэр не понимала, что он имел в виду. Он продолжил:
– Обеспечил ли мистер Роулингс вас проживанием, одеждой или едой?
– Да, я жила в его доме. Персонал готовил мне еду, и мне предоставляли одежду.
– Итак, миссис Роулингс, эти вещи были старыми, или он покупал вам новую одежду?
– Да, одежда была новой. Но я никогда не просила…
– Пожалуйста, просто отвечайте на вопрос. Значит, одежда была новая. Вы жили в его поместье, и он выплатил 215 тысяч долларов – стоимость вашего долга. Расскажите мне, чем вы занимались в качестве личного помощника мистера Роулингса. Вы отвечали на его телефонные звонки?
– Нет.
Он продолжил. Вы отвечали на его почту? Нет. Вы составляли его распорядок дня? Нет. Вы готовили ему еду? Нет. Вы готовили ему напитки? Нет.
– Миссис Роулингс, что же вы делали?
Клэр почувствовала, как ее лицо вспыхнуло.
– Я должна быть рядом всякий раз, когда он захочет меня.
– Не могли бы вы пояснить, что имеете в виду? Что вы имеете в виду под словами «рядом всякий раз, когда он захочет вас»?
Мистер Эвергрин придвинулся к столу.
– Я должна была удовлетворять его сексуальные желания и потребности.
Клэр опустила глаза.
– Вы выполняли свою работу?
– У меня не было выбора.
Клэр по-прежнему не отрывала взгляд от стола.
– Миссис Роулингс, я задал вопрос, выполняли ли вы вашу работу. Да или нет?
Клэр посмотрела окружному прокурору в глаза.
– Да, я делала то, что мне было сказано.
– И если мои записи верны, вы и мистер Энтони Роулингс поженились девять месяцев назад после того, как вы начали работать, верно?
– Да, мы уже это обсудили.
– Да, обсудили. Я просто пытаюсь понять. Учитывая долг в 215 тысяч долларов, проживание и одежду на срок в девять месяцев, я посчитал, что мистер Роулингс платил вам около 1000 долларов за сексуальное удовлетворение. Должно быть, вы великолепная любовница!
Клэр уставилась на обвинителя. Джейн и Пол вскочили с места:
– Это неуместно!
Мистер Эвергрин принёс свои извинения и продолжил допрос. Он задал вопросы по поводу заявления Клэр о том, что она содержалась в неволе. Затем он показал её фотографии с Энтони, на которых они занималась разными совместными делами: ужины, фонды по сбору средств и вечеринки. Клэр подумала, что у него есть фотография практически каждого случая, когда она покидала дом, во время первых шести месяцев, проведённых в неволе.
– Вы не понимаете. Мне позволялось выходить из дома только…
– Миссис Роулингс, у вас еще будет возможность рассказать о ваших причинах преувеличения правды, когда вас будут допрашивать ваши адвокаты. Сейчас моё время. Я буду задавать вопросы.
Его тон был снисходительным. Он продолжил задавать вопросы о предполагаемом физическом насилии. Есть ли у неё какие-либо заключения врачей? Сообщала ли она о насилии? Говорила ли она мистеру Роулингсу о том, что ей не нравится?
Эти слова снова заставили Джейн и Пола вскочить со своих мест. Клэр почувствовала, что ей плохо. Голова раскалывалась, а сахар в крови упал до критической отметки. Она склонилась к Джейн:
– Не могли бы мы прерваться на обед?
Пока Пол ходил за бутербродами, Джейн и Клэр переговорили с глазу на глаз. Клэр уже передала им всю информацию. Она объяснила, каким образом Тони контролировал её: ей не позволялось жаловаться, она не могла покинуть свою комнату в течение долгого времени, и ей никогда не разрешалось выезжать из поместья без его разрешения, даже после того, как они поженились. Но мистер Эвергрин переиначил все так, что она выглядела, будто была проституткой. Он повернул все так, как будто она с самого начала была с Энтони из-за денег. Джейн заверила её, что вслед за обвинением у защиты будет возможность задать больше вопросов. Это будет их время объяснять суду присяжных, как всё было на самом деле. Даже Джейн озаботили фотографии, на которых Клэр и Энтони были запечатлены на публике. На них Клэр не выглядела женщиной, которую удерживают против её воли. У Джейн на ноутбуке имелись фотографии, отправленные мистером Эвергрином во время предварительного слушания. Она остановилась на снимке, где они вдвоём сидели в ресторане на Манхэттене. Клэр вспомнила тот вечер. Тони заключил большую финансовую сделку. Она помнила, как тем вечером ненавидела его, но человек на фотографии не излучал ненависти. Та Клэр с фотографии была идеальной спутницей, изысканно одетая, красивая, довольная и внимательная. Осознание того, что она слишком хорошо усвоила свои уроки, лишь добавило боли её раскалывающейся голове.
Более-менее утолив голод, они возобновили допрос.
– Миссис Роулингс, вы утверждали, что Энтони Роулингс был жесток в физическом и эмоциональном плане, но, тем не менее, решили выйти за него замуж. Не так ли?
– Да.
– Теперь не могли вы нам рассказать о том, кто позаботился о свадьбе? И была ли она прекрасна?
– Тони заплатил за свадьбу и нанял организаторов, которые занимались всем. Вы-то должны знать, вы же присутствовали на ней.
– Вы имеете хоть малейшее представление о том, во сколько обошлась ваша свадьба?
– Нет.
– Что ж, к вашему сведению, она обошлась в более чем 350 тысяч долларов. Только одно ваше платье стоило более 70 тысяч долларов.
Клэр, на самом деле, не имела об этом ни малейшего представления.
– И эти цифры не включают в себя затраты на кольца и медовый месяц. Миссис Роулингс, не могли бы вы рассказать нам, куда вы ездили в ваш медовый месяц.
– Мы улетели на Фиджи, на частный остров.
– Стоимость такого медового месяца, миссис Роулингс, – вам известна его стоимость?
– Нет. Это никогда не обсуждалось со мной. Мне плевать на деньги!
Клэр внезапно почувствовала себя уставшей.
– Когда вас задержали, вы были за рулём очень дорогой машины, оформленной на вас, и на вас было множество ювелирных изделий из драгоценных металлов и дорогая одежда. Вы по-прежнему заявляете, что вам плевать на деньги?
– Я была за рулём той машины, потому что нашла от неё ключи. Одежда и ювелирные украшения были на мне, потому что всё это заставил меня надеть Тони. В то утро я даже не выбирала себе одежду.
Мистер Эвергрин снова подошёл к своему ноутбуку.
– Опять же возвращаясь к вашей свадьбе. Знали ли вы, что между вами и мистером Роулингсом не заключено брачного договора?
– Да. Он сказал, что нам он не нужен. Если я когда-то попытаюсь от него уйти, будут неприятные последствия.
– Миссис Роулингс, я задаю вопросы. Вы знали о том, что его юридический советник настаивал, чтобы он заключил брачный договор?
– Да, он сказал мне, что решение было принято им единолично.
– Вы осознавали или осознаете сейчас, что без брачного договора, если вы с мистером Роулингсом соберётесь разводиться, вы можете претендовать на половину его состояния?
– Я и мысли такой не допускала.
– И полагаю, не допускали ни единой мысли о том, что со смертью мистера Роулингса вы можете получить всё его состояние в единоличном порядке?
– Честно говоря, нет.
Затем он показал Клэр фотографию многоквартирного дома в Атланте.
– Вы узнаёте это здание?
– Да.
– Я и предполагал, что узнаете. Это квартира, в которой вы проживали до того, как вы переехали в дом мистера Роулингса. Насколько большой была ваша квартира?
Клэр не вспоминала о своей квартире почти два года.
– У меня была однокомнатная квартира с кухней-столовой.
– А теперь, миссис Роулингс, вы узнаёте данную резиденцию?
Он показывал ей фотографию особняка, сделанную с высоты. На ней были запечатлены просторные крылья дома, бассейн, подъездная дорога, различные патио, и все это окружали огромные просторы земли.
– Да.
– Это дом, в котором жили вы и мистер Роулингс. Всё верно?
Клэр хотела с этим покончить.
– Да, это так.
– Миссис Роулингс, насколько большой этот дом?
– Не знаю. Вы имеете в виду в квадратных футах? – Она начинала чувствовать раздражение.
– Ладно. Сколько в нём спален? – Мистер Эвергрин улыбался.
Клэр на минутку задумалась.
– Честно, не знаю. Комнаты персонала тоже считать? Я не знаю.
– Позвольте мне прояснить. Вас удерживали в этом доме около двух лет, и вы не знаете, сколько в нём спален? Или вы слишком наслаждались роскошной жизнью, чтобы беспокоиться о таких вещах? – Мистер Эвергрин постучал по экрану ноутбука. – Хорошо, давайте сменим тему. Вы узнаёте себя на фотографии?
Клэр кивнула.
– Не могли бы вы мне сказать, где вы находитесь и чем занимаетесь?
– Я в Давенпорте, хожу по магазинам.
– Вы ходите по магазинам. Но я думал, что у вас не было денег.
– Тони дал мне кредитную карту.
– Это произошло до или после того, как вы поженились?
– Думаю, что эта фотография была сделана до замужества. Но если честно, вы не…
Мистер Эвергрин прервал её.
– Миссис Роулингс, позвольте мне задавать вопросы. Итак, мистер Роулингс дал вам кредитную карту до того, как вы поженились. Кто оплачивал счёт?
– Он оплачивал.
– Кто сопровождал вас в этом походе по магазинам?
– Эрик, шофёр мистера Роулингса, был на машине.
– Итак, если бы вы были пленницей, разве это не прекрасная возможность, чтобы сбежать? В конце концов, в Давенпорте вы были предоставлены самой себе. Миссис Роулингс, вы пытались сбежать?
– Нет, я боялась.
– Придерживайтесь ответов да или нет.
Мистер Эвергрин посмотрел на свои записи на экране.
– Вы кредитную карту использовали только в Давенпорте?
– Нет.
Мистер Эвергрин показал ещё несколько фотографий: Клэр на Пятой Авеню на Манхеттене совершает покупки в «Саксе Пятое Авеню» в Чикаго.
– Миссис Роулингс, пользовались ли вы кредитной карточкой в данных случаях?
– Да.
– Где вы? – спросил он, указывая на фотографию.
– Я на Манхеттене.
– То есть вы ходили по магазинам на Манхеттене. Какая бесчеловечная тюрьма! Сколько вы должны были потратить, или позвольте мне спросить: вы знаете, сколько в этом походе по магазинам вы потратили?
Клэр знала.
– Да, я потратила 5000 долларов. Но мне было сказано…
– Миссис Роулингс, давайте продолжим. У вас была кредитная карточка, как только вы поженились?
– Да.
– У вас была когда-нибудь возможность ею воспользоваться?
– Да.
Он смотрел прямо на неё.
– Наличие денег не так уж плохо, не так ли?
– Мне не нужны были деньги. Они мне не нужны и сейчас. Я сказала Тони, что мне плевать на его деньги.
Показывая Клэр электронный адрес и телефонный номер, он спросил:
– Миссис Роулингс, вы узнаёте этот электронный адрес?
– Да.
– Он ваш, не так ли?
– Да, так. Но…
– Миссис Роулингс, чей это номер сотовой связи?
– Мой.
– Миссис Роулингс, по-моему, вы сказали, что были изолированы, и у вас не было способа для общения. Дайте-ка подумать, вроде бы у меня есть еще фотографии с вами и вашим мужем на Гавайях, озере Тахо, в Сан-Франциско и, да, ещё и в Европе. Миссис Роулингс, вам понравилось на юге Франции?
У Клэр с нарастающей силой начала раскалываться голова.
Мистер Эвергрин разразился длинной тирадой о том, как безработная девушка-метеоролог по уши в долгах прицепилась к одинокому состоятельному бизнесмену без наследников. Этот предприниматель не только сколотил своё состояние тяжёлым трудом, но также глубоко уважаем за свои благотворительные деяния. После этого она соблазнила его, чтобы он нанял её в качестве проживающей с ним проститутки, а потом очаровала, чтобы он женился на ней, не заключая брачного договора. Воспользовавшись прекрасной возможностью, эта аморальная женщина подложила яд в кофе своего бедного, ничего не подозревающего мужа. И как будто этого было недостаточно, отослала его шофёра по эфемерной причине и уехала. Все это сработало бы, если бы не существующие технологии, и пятнадцать человек не стали бы свидетелями его обморока, а также не подоспей помощь вовремя. У обвинения есть множество свидетелей, готовых дать показания о репутации мистера Роулингса и подтвердить наличие щедрой души и доброго сердца у этого человека. Никто не поддержит её порочащие обвинения столь уважаемого человека.
Разве Клэр не повторяли снова и снова, что приличия значат всё? Маленькая комнатка стала ещё меньше. У Клэр болела голова, а сердце бешено колотилось в груди. Она видела фотографии и выражения лиц своих адвокатов. Слушая обвинения мистера Эвергрина, Клэр ощутила во рту кислую желчь, ее внутренности скрутило спазмом.
Глава 50
– Мы не можем изменить наших воспоминаний, но можем изменить их значение, а также власть, которую они имеют над нами.
Дэвид Симандс
Он рассматривал краску на стене из шлакобетона. Почему они всегда используют такой бледно-зеленый цвет? Если предполагалось, что он должен оживлять, то это не так. Антон продолжал глядеть на стену, несмотря на то, что услышал, как открылась дверь и вошли охранник с заключенным. Он не мог вынести вида своего деда, которого вводили в комнату под конвоем.
Держа руки в карманах, Антон ждал до тех пор, пока не услышал, как дверь вновь закрылась.
Обернувшись, он встретил взгляд тёмных непокорных глаз. Если бы дед был в костюме, а металлический стол был из красного дерева, Натаниэль выглядел бы именно так, каким его запомнил Антон. Выражение его лица не изменилось. Они могли засадить его в эту чёртову тюрьму, но уж точно не могли запереть здесь его ум.
– Итак, мальчик, ты выяснил его личность?
Коул Мэтьюс работал бок о бок с Натаниэлем Роулзом практически два года. За день до ареста Натаниэля он не появился на работе. И не позвонил. Он исчез. Почти год спустя информация, которой мог обладать только свой человек, привела к обвинениям мистера Роулза. Но разглашению подлежало только то, что для расследования федеральных обвинений был внедрён агент ФБР. И, конечно же, для сохранения личности его имя никогда не предавалось огласке. Но сейчас восьмидесятые, и Антон Роулз как никто другой знал, как обращаться с компьютером. Хакерство – отрицательный способ расследования.
Антон положил перед дедом желто-коричневую папку.
– Да, сэр. Я выяснил его имя и достаточно личной информации, чтобы его разыскать.
– Я знал, что могу на тебя рассчитывать. – Он открыл папку и просмотрел содержимое. – У него есть жена и семья. – Он ещё несколько минут знакомился с бумагами. А потом внезапно встал, закрыл папку и хлопнув рукой по столу. – Этот сукин сын за все заплатит!
Его стул ударился о стену.
– Ты слышишь меня, мальчик?
– Да, сэр, я вас слышу.
Антон смотрел, как его дед в тюремной робе мечется по комнате.
– И не только он. Чёрт возьми, нет. Он забрал у меня мой мир. Забрал у меня семью. Его чёртовы дети, их дети и их дети… все они испытают последствия от его действий! Он забрал всё! – Глаза Натаниэля почернели, когда он придвинулся ближе к внуку. – Знаешь что?
– Нет, сэр.
– Нельзя потерять всё до тех пор, пока у тебя есть всё, чтобы потерять. – После небольшой паузы он продолжил: – А у меня было всё, и теперь посмотри на меня! Этот человек и вся его проклятая семья заплатят! – Он придвинулся к внуку совсем близко. – В тот день, когда я выйду из этой дыры, они заплатят! Каждый из них будет сожалеть о том дне, когда он решил меня унизить.
Антон отметил разницу между звуками их шагов. Его туфли с жёсткой подошвой издавали совершенно другой звук по сравнению с тем, что исходил от резиновой подошвы дедовых ботинок. Они скрипели.
– Сэр, есть ещё кое-что.
На его слова Натаниэль развернулся к внуку.
– Что? Что ещё ты выяснил?
– Ему помогали. Он работал сообща с офицером, занимающимся вопросами ценных бумаг, по имени Бёрк. Мэтьюс сливал Бёрку информацию. И если бы этот офицер не давал инструкции Мэтьюсу, тот не смог бы так подробно собрать доказательства.
Антон наблюдал за тем, как цвет лица деда наливался малиновым, пока он говорил.
– А твой отец?
Чернота в глазах Натаниэля приковала к нему взгляд Антона. Он чувствовал себя так, будто его заставляют смотреть в глаза и выкладывать остальную часть информации.
– Он свидетельствовал в пользу государства.
Метания Натаниэля продолжились.
– Это было сделано за закрытыми дверями, но это не секрет. Средства массовой информации называют его героем нашей семьи.
Натаниэль склонил красное лицо и повержено опустился на стул. Очевидно, на него подействовало осознание того, что его сын стал свидетелем от штата. Его тон стал выдержанным.
– Мальчик, ты справишься.
– Да, сэр, справлюсь.
– То, что сегодня ты, добыв эту информацию, пришёл сюда, и что самое главное, тебе хватило на это смелости, является доказательством твоего будущего. Твой отец всегда был разочарованием, но, думаю, он был лучше меня лишь в одном.
Антон сидел на металлическом стуле напротив деда. В его тоне и словах сквозила искренность, так что он попросил Натаниэля договорить то, что тот хотел сказать.
– Общественное мнение – мне всегда было плевать на то, что обо мне думают. Я много трудился и заслужил все свои деньги и благосостояние. Но я хотел большего. И это никогда не было тайной. Запомни: ты можешь хотеть весь чёртов мир, но никогда этого не показывай.
Натаниэль посмотрел вверх на камеру, закреплённую в углу комнаты.
– Если они узнают, чего ты хочешь, то будут следить за тобой и заберут это у тебя. Не нарушай правил приличия, мальчик. Если ты будешь следовать этому правилу, то сможешь взять всё, что захочешь – весь этот чёртов мир будет твоим.
Глава 51
– Счастье не зависит от каких-то внешних условий, оно определяется вашим внутренним настроем.
Дейл Карнеги
Клэр сидит в тюрьме уже больше трёх месяцев и даже успела примириться с мыслью о том, что скоро все это не закончится. Клаустрофобная камера и фактическая изоляция стали её новой нормой. Удивительно, но она адаптировалась. Поначалу было трудно, но со временем она обрела силу и решительность.
18 апреля 2012 года зал суда был пуст за исключением присутствующих судьи, обвиняемой и команды юристов. Клэр Николс встала перед судьёй федерального суда и с помощью своей защиты заявила о своем нежелании оспаривать обвинения в покушении на убийство. Пока судья объяснял Клэр последствия её заявления, она слушала, ощущая под рукой гладкую поверхность стула, который использовала в качестве поддержки, следила за губами судьи и беззвучно плакала.
Данное заявление спасало её от унижения в суде присяжных. Она не признавала себя виновной, не стала бы и не смогла бы оспорить обвинения. Поэтому ее ждет более мягкая мера наказания, но в дальнейшем она не сможет воспользоваться возможностью апелляции. Так ей удалось избежать вопросов и нападок со стороны мистера Эвергрина, давай она показания, а также взгляда чёрных проникновенных глаз Энтони Роулингса. Ей не пришлось объяснять всему миру, как её заставляли совершать некие действия и как эти действия отличались от того, чем казались на самом деле. Она просто тихо и спокойно удалилась.
Суд общественного мнения также прошёл не в её пользу. Жители Айова-Сити, штата Айова, и Соединённых Штатов Америки все признали её виновной. Они рассматривали её как охотницу за чужими деньгами. Конечно же, большая часть информации не просочилась наружу. Даже то, что стало достоянием обеих команд юристов, осталось конфиденциальным. Энтони Роулингс лично в этом удостоверился.
Федеральный судья приговорил её к семи годам лишения свободы за вычетом того времени, которое она уже провела в изоляторе, с отбыванием в федеральной тюрьме с умеренной системой безопасности. Степень тяжести совершенного ею преступления требовала умеренных мер безопасности. Несомненно, даже её бывший муж свидетельствовал перед судьёй, прося для нее режим минимальной строгости, что являлось ещё большим доказательством его всепрощающего и доброго характера.
Адвокат от имени Энтони Роулингса заполнил все необходимые документы, чтобы расторгнуть брак между ним и Клэр Николс. Конечно же, без каких-либо возражений. Благодаря некоторым согласованиям, судебные протоколы были ускорены. И развод вступил в силу 20 марта 2012 года. Так как между ними не было заключено брачного договора, за свои пятнадцать месяцев брака Клэр не получила никакой финансовой компенсации. В конце концов, её обвинили в покушении на его убийство. Поэтому о какой финансовой компенсации может идти речь?
Если судить по низкопробным телевизионным шоу, что показывают в местах общего пользования в тюрьме, мистеру Роулинсу не составит большого труда найти женщину, которая её заменит. Мир сплотился вокруг него и его отчаянной ситуации. Даже акции «Роулингс Индастриз» взлетели.
Через маленькое окошко в двери камеры Клэр внутрь проникало минимальное количество света от флуоресцентных ламп, делая стены тусклыми и бесцветными. Свет от включённой настольной лампы наполнял комнату ощущением тепла. Её камера в исправительной колонии для женщин Айовы была меленькой и будет её домом, по крайней мере, на следующие четыре года. Её приговорили к семи годам, но с правом на досрочное освобождение дома она теперь будет как минимум через четыре года. Клэр хорошо умела соблюдать правила.
У неё была односпальная кровать, комод, открытое пространство для движения, несколько полок, стол и стул. Этого было немного, но она чувствовала себя удовлетворённой. У неё уже была возможность вкусить большего, но ей это не принесло пользы.
Существование в утешающей однообразной смене дней помогало Клэр выжить. Теперь у нее не было никаких сюрпризов, всё было предсказуемо. День за днём одна и та же рутина: просыпаешься, одеваешься и завтракаешь, затем возвращаешься назад в камеру, в одиночестве проводишь до обеда. Обед и затем час свободного времени либо в большом спортивном зале, либо в тюремной библиотеке или же во дворе на улице. Клэр нравилось проводить время на улице. Она шла туда всякий раз, как позволяла погода. Далее следовало возвращение в камеру до ужина. После ужина им давалось дополнительное общее время, если ты заслуживал данную привилегию – еще один час. Клэр заслуживала ее каждый раз, но отдавала предпочтение своей камере. Дружеское общение требовало доверия к другому человеку. Доверие Клэр больше не распространялось ни на кого, кроме неё самой. Она оставалась в своей камере до того, как звучал звуковой сигнал. Он возвещал о том, что настало время душа. Она шла в душ, возвращалась после него в камеру, свет выключали в одиннадцать. Просто и предсказуемо – Клэр достаточно настрадалась от непредсказуемости.
Всё своё свободное время Клэр проводила за чтением. Эмили пыталась присылать ей книги как можно чаще. То, что ее сестра и муж оказались в тюрьме, сурово сказалось на Эмили. Её попросили уйти с работы в Тройе. Системе частной школы необходимо было поддерживать свою репутацию, и некоторые спонсоры, очевидно, были озабочены её влиянием на маленьких детей. Она вернулась в Индиану, в знакомое окружение и стала преподавать в сфере общественного образования возле Индианаполиса. Зарплата была так себе, но она, по крайней мере, могла выжить на эти деньги.
* * *
Между Айовой-Сити и Митчелвиллем было два часа езды. Брент Симмонс должен бы воспользоваться услугами водителя, так у него появилось бы четыре часа свободного времени, которое он мог потратить на работу, но мужчина предпочел сам сесть за руль. Ему хотелось побыть одному и свыкнуться с возложенным на него заданием. Необходимо поставить в известность Клэр Николс о возможном рассмотрении гражданского иска. Как глава юридического совета «Роулингс Индастриз», Брент знал, что мог отправить кого-то ещё. И хотел поступить именно так. Но мистер Роулингс дал ясно понять, что это не вариант.
Июльское солнце ярко освещало перед ним проезжую часть. На мгновение его отвлекла иллюзия сверкающей вдали жидкости. Он не хотел встречаться лицом к лицу с Клэр, видеть её в тюрьме. Он знал, что ей там не место, и он ничем не может ей помочь. Возможно, она ощущала себя отвергнутой. Такой она и была. Мысли Брента вернулись к январю – к тому ужасному телефонному звонку, который поведал ему и Кортни, что кто-то пытался убить Тони. Они планировали вернуться с Фиджи через три дня, но, конечно же, вылетели домой незамедлительно.
Когда они добрались до Тони, тот был ещё в больнице. Их друг выглядел и говорил, как здоровый человек, но его настроение не было радостным, когда он проинформировал их, что все доказательства указывают на Клэр. Кортни была подавлена и поссорилась с Тони. Когда она вышла из палаты, Тони поставил Брента в известность, что им не разрешается навещать или помогать Клэр после того, что она сделала. Однако Кортни это не остановило. Его жена всё равно настояла на встрече с Клэр. Каким-то образом Тони это выяснил, и тогда жизнь Брента на какое-то время превратилась в сущий ад.