Текст книги "Число зверя"
Автор книги: Йорг Кастнер
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
57
Катерина
Она открыла дверь, выглянула в пустой коридор и снова быстро закрыла дверь. Она боялась. Что, если это ловушка? А даже если и нет – если она попытается сбежать и ее поймают, то она подвергнет опасности и себя, и мать. Катерина прислонилась спиной к двери и стала лихорадочно думать, пытаясь взвесить все «за» и «против».
Не лучше ли вообще ничего не предпринимать? Когда-нибудь похитителям все равно придется освободить ее, возможно, уже через несколько дней или даже часов! С другой стороны, возможно, ее освобождение вовсе не входило в планы похитителей. Могут ли они всю жизнь держать ее в этом мрачном здании? А если ее не будут держать здесь всю жизнь, но и не освободят, тогда…
Она не стала заканчивать мысль: это было слишком страшно. Больше всего ей хотелось лечь на матрас, закрыть глаза и спокойно все обдумать. Но на это у нее не было времени. До обеда оставалось, самое большее, несколько часов. Возможно, Эццо вернется даже раньше – так как поймет свой промах, или по другой причине. Тогда она упустит шанс освободить себя и маму. Второй раз такой случай, конечно, ей не представится.
Эта мысль перевесила. Катерина снова нажала на дверную ручку, на этот раз быстро, не задумываясь, чуть-чуть приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Засиженная насекомыми лампочка освещала пустое пространство. Катерина покинула камеру и снова тихо прикрыла дверь. Чем позже ее бегство будет обнаружено, тем лучше.
Она совершенно не задумывалась о следующих действиях. Да и что она могла придумать? Она не знала, где находится, знала только дорогу к кухне и ванной. Но были и другие ответвления коридора, а за ними – новые коридоры. Один из них вел на свободу, и где-то здесь же должна была находиться ее мать.
Девочка приняла решение действовать по обстоятельствам. Если она найдет мать и сумеет ее освободить, это будет, конечно, лучше всего. Но если она сначала обнаружит путь к свободе, то выберет его, чтобы как можно скорее привести помощь для матери. Одна она вряд ли сможет справиться с похитителями. Но куда ей свернуть: направо или налево? От этого решения могло зависеть очень многое. Дорогу направо она уже знала, по крайней мере, до кухни. И потому Катерина свернула налево. Возможно, там было ее спасение.
Она шла не медленно, но и не очень быстро. Света здесь, внизу, было мало. Она не хотела споткнуться и вывихнуть ногу или привлечь внимание похитителей. Метров через двадцать или тридцать коридор раздваивался. Катерина снова выбрала дорогу по левую руку, но это было ошибкой. Она прошла лишь несколько метров, когда услышала приближающиеся торопливые шаги и кто-то показался из-за угла, примерно в двадцати метрах от нее. Эццо! Оба застыли, когда их взгляды встретились: Катерина – от страха, а бородач – от неожиданности. Очевидно, он еще не понял, что забыл запереть камеру. Катерина не знала, что он здесь делает, да это и не играло никакой роли. Она резко развернулась на каблуках и побежала назад по той же дороге, по которой пришла сюда.
Она услышала, как Эццо кричит у нее за спиной:
– Девочка на свободе! Помогите! Девочка сбежала!
Теперь Эццо не единственный, кто будет ее преследовать. Сердце Катерины выпрыгивало из груди, и она побежала еще быстрее. У развилки, где она выбрала левый коридор, она теперь свернула направо, в коридор, который изгибался широкой дугой. Чем дальше она продвигалась вперед, тем темнее становилось вокруг. С ужасом Катерина поняла, что здесь не было освещения. И это оказался не коридор, а тупик. То, что она приняла за коридор, было просто выемкой в необтесанном камне, и дальше хода не было! Или же был? Катерина обнаружила дыру в скале, примерно в полуметре от земли, достаточно широкую, чтобы протиснуться в нее, если удача будет на ее стороне. Но куда ведет эта дыра?
Девочка уже слышала быстрые шаги и тяжелое дыхание Эццо. Сейчас он возникнет у нее за спиной, и будет слишком поздно.
Катерина поспешно сняла куртку и бросила ее в дыру в скале, а затем пролезла сама. Дыра была немного узкой, и девочка поцарапалась, пока пролезла, но это было не страшно.
На другой стороне было еще темнее и пахло плесенью. Катерина подобрала куртку и побежала в темноту.
Внезапно рядом с ней по голой скале мелькнул луч света и сзади прозвучал умоляющий голос:
– Вернись и помоги мне! Тогда я тоже тебе помогу!
Она остановилась и оглянулась. Это был Эццо. То, что она увидела, при других обстоятельствах развеселило бы ее. Эццо попытался последовать за ней через дыру в скале, и теперь он застрял. Крепко застрял. Он не мог пролезть ни вперед, ни назад. Эццо выглядел так, будто его тело заканчивалось где-то посередине груди. Человек без живота! В правой руке он держал карманный фонарик, и луч света застыл на лице Катерины.
– Помоги мне, тогда я помогу тебе! – снова крикнул Эццо.
Можно ли ему верить? Или это ловушка? Притворяется ли Эццо, будто застрял, лишь бы убедить ее подойти? Катерина осторожно приблизилась к нему. Нет, он не притворялся. Дыра просто оказалась слишком тесной для него. Но действительно ли он собирается вступиться за нее?
– Вы правда поможете мне? – спросила Катерина, когда до него оставался один метр.
– Ну конечно, я же сказал!
– Что с моей мамой?
– О чем это ты? – вопросом на вопрос ответил Эццо с таким видом, как будто совершенно не понимал, о чем говорит Катерина. Впрочем, он тут же улыбнулся, но улыбка его показалась ей натянутой.
– Ах да, твоя мама. Естественно, я и ей помогу.
Катерина не поверила ему. Она не могла ему поверить, после того как увидела озадаченное выражение его лица. Девочка быстро натянула куртку, присела, набрала обеими руками земли и швырнула ее в лицо Эццо. Он зажмурился и стал отплевываться. В этот момент Катерина схватила его карманный фонарик. Освещая себе дорогу трофеем, она побежала прочь от Эццо, выкрикивавшего ей вслед оскорбления. Она просто бежала и бежала вперед, и постепенно его голос становился тише. При этом Катерина думала о том, какой смущенный вид у него был, когда она упомянула о матери. Слезы текли у нее по щекам.
58
Сан-Вито
Пауль чувствовал себя неуютно в одежде, которую Людовико Анфузо одолжил ему, пока не высохнут его собственные вещи. Рукава свитера заканчивались чуть ниже локтей, а брюки выглядели на Пауле как бриджи. Анфузо тем временем сварил овощной суп. Они хотели накормить Фраттари, но тот уже заснул.
– Нужно дать ему немного отдохнуть, – предложил Анфузо. – Силы ему еще пригодятся. Давайте поедим, а вы пока расскажете все, что мне следует знать.
Пауль начал рассказ со своих снов и сообщил бывшему иезуиту все, что произошло за последние несколько дней. Он только опустил несколько деталей, таких как тяжелая болезнь генерала ордена. Также он поведал Анфузо о том, о чем, собственно, должен был молчать, поскольку сказать об этом можно было только преподобному генералу. Но Паулю нужно было кому-нибудь довериться, и он решил открыться гостеприимному хозяину. Кроме того, Анфузо, благодаря своему опыту в делах, которые обычные люди назвали бы сверхъестественными, возможно, был тем самым человеком, который сумеет помочь ему. Поэтому Пауль рассказал ему также о настоящей могиле Петра и о том, что Финчер говорил о Ренато Сорелли и о нем самом. Анфузо терпеливо слушал и только время от времени задавал уточняющие вопросы. К своему удивлению, Пауль понял, что ни один эпизод из его рассказа не вызвал изумления у собеседника.
Когда он поделился своим наблюдением с Анфузо, тот улыбнулся.
– Если бы вы видели и слышали все то, что видел и слышал я, вас тоже было бы нелегко удивить, синьор Кадрель.
– Но разве вы не понимаете? Если Финчер прав по всем пунктам, то я – кто-то вроде сына дьявола.
Анфузо наклонил тарелку и вылил остатки супа в ложку.
– Успокойтесь. Это древнее существо, якобы скрытое под настоящей могилой Петра, – вовсе не обязательно тот самый сатана. Демонов на свете много. Уж я-то знаю, о чем говорю.
– Но и тогда я все равно одержимый, разве нет?
Анфузо с наслаждением доел последнюю ложку супа, закрыв глаза от удовольствия.
– Даже если повар – я сам, я не могу не похвалить суп. В такую скверную погоду у него вкус лучше, чем у самого дорогого и изысканного блюда. – Он вновь открыл глаза и посмотрел на Пауля. – Я уже довольно давно наблюдаю за вами, но не вижу никаких признаков демонической одержимости, синьор Кадрель. Единственное, чем вы, во всяком случае, кажетесь мне одержимым, так это – вполне понятным страхом и стремлением узнать правду. Вы – человек из плоти и крови, вы можете плакать, и смеяться, и получать травмы. – И он указал на пластырь на затылке Пауля. – Было очень больно, верно?
– Еще как. И вчера, когда Фраттари швырнул меня через всю палату головой о стену, и во второй раз. Но ведь моя способность ощущать боль – еще не доказательство, синьор Анфузо! Разве Фраттари не будет испытывать такую же боль?
Анфузо вертел в пальцах пустую суповую ложку.
– Возможно. А возможно, и нет. Это зависит от демона, который овладел им.
– Вы считаете его одержимым?
– После всего, что вы мне рассказали, я уверен в этом. Впрочем, через полчаса мы будем знать это наверняка.
Когда Пауль и Людовико Анфузо вошли в комнату для гостей, чтобы подготовить Фраттари к «ритуалу», как выразился Анфузо, писатель не спал. Он спокойно лежал на кровати и смотрел на них, широко открыв глаза. Паулю показалось, что в его взгляде сквозит страх. Подозревал ли Фраттари, что ему предстоит пережить? Боялся ли он завладевшего им демона? Анфузо склонился над ним.
– Вы меня понимаете, синьор Фраттари?
Глаза писателя еще сильнее расширились, но это оказалось его единственной реакцией. И она не изменилась, когда Анфузо еще два раза обратился к нему.
Анфузо повернулся к Паулю.
– Досадно. Я хотел бы получить его согласие. По правилам Святого престола я должен был бы позаботиться, помимо этого, еще и о независимых отзывах врачей и психиатров, которые рекомендовали бы проведение экзорцизма как дополнение к медицинско-научному лечению, или вместо него. У нас всего этого нет, и то, что мы делаем, незаконно. Если в результате наших действий синьор Фраттари пострадает или, чего доброго, вообще умрет, мы понесем ответственность, в том числе и уголовную.
– Я понимаю, – ответил Пауль. – Я уже подвел себя под статью – тем, что похитил Фраттари. Но у меня нет права втягивать в это еще и вас. Наверное, я совершил ошибку, приехав сюда. Я просто не знал, к кому еще обратиться. Если вы решите не делать этого, синьор Анфузо, я на вас не обижусь.
– Я делаю то, что должно. Ради правды, но также и ради того, чтобы помочь измученной душе. Я не впервые преступаю грань закона. – Анфузо подмигнул Паулю. – Так как мы теперь сообщники, давайте обходиться без ненужных формальностей, Пауль. Зовите меня просто Вико. Мой брат всегда называл меня именно так.
Они провели Фраттари в пристройку, которую Анфузо подготовил для проведения ритуала. Пауль решил, что она похожа на маленькую уединенную капеллу. В помещении горели свечи, а из шарообразного сосуда поднимался тяжелый аромат ладана. На стенах висели большое распятие и несколько картин на религиозные темы. Уже у дверей тело Фраттари налилось силой. Писатель сразу перестал казаться безучастным. Он внимательно осмотрелся, и дыхание его участилось.
– Его нужно посадить вон в то кресло, быстрее! – приказал Анфузо.
Это было большое удобное кресло с подголовником, в котором хрупкая фигура Фраттари почти утонула. Анфузо, наверное, выбрал именно это кресло, чтобы Фраттари не причинил себе вреда во время ритуала.
Анфузо и Пауль сели на стулья напротив Фраттари. Анфузо достал из кармана брюк цепь, на которой висел крест размером с ладонь, и повесил ее на тонкую шею Фраттари. Писатель позволил ему это сделать, хотя и окинул его скептическим взглядом. Дыхание его все учащалось.
Пауль почувствовал, как изменилась атмосфера в помещении.
Холод пополз по его членам, ему неожиданно стало нехорошо. Больше всего ему хотелось выскочить отсюда и спрятаться под теплым одеялом. Действительно ли причиной был один только холод или нечто больше? Боялся ли он?
– Демон начинает реагировать и хочет запугать нас, – объяснил Анфузо. – Пришло время выманить его. Пожалуйста, Пауль, заговорите с синьором Фраттари о катакомбах!
Пауль собрался с силами и сосредоточился на писателе.
– Синьор Фраттари, что вам известно о римских катакомбах? Какую тайну вы обнаружили? И что говорится о ней в вашей рукописи?
Когда Пауль уже решил, что его вопрос останется без ответа, Фраттари разомкнул уста и произнес глубоким голосом:
– Не задавай такие глупые вопросы, дурак! То, что ты хочешь узнать, принесет тебе смерть!
Анфузо, кажется, только этого и ждал. Он с любопытством наклонился вперед и спросил:
– Кто это говорит?
– Я! – произнес глубокий голос так громко, что Паулю показалось, будто пол и мебель задрожали.
– Ты настолько незначителен, что у тебя нет имени? – продолжал Анфузо.
– Вы оба незначительны, – возразил замогильный голос. – Почему я должен оказывать вам честь, называя свое имя?
– В твоем имени мало чести, – спокойно сказал Анфузо. – Ты хочешь утаить его потому, что оно слишком незначительно.
– У меня больше имен, чем ты можешь себе представить, человек, и каждое из них значительнее твоего.
Анфузо издевательски рассмеялся.
– И я должен тебе верить, хотя ты не хочешь назвать ни одного из них?
Пауль понял, почему Анфузо прикладывал столько сил, чтобы выяснить имя демона. Если бы они узнали имя, то смогли бы обратиться к нему, а это было ключом к тому, чтобы получить над ним власть. Во всяком случае, он когда-то прочитал об этом, еще когда сам занимался экзорцизмом.
– Если это поможет тебе, человек, то называй меня Янус! – Фраза пронеслась по помещению, подобно урагану, и огни свечей задрожали.
Необычное имя для демона, подумал Пауль. Янус – так звали одного из древнейших римских богов, бога начала и конца, который был также богом входов и выходов, дверей и ворот. Анфузо взял что-то с буфета – это оказалось деревянное распятие длиной примерно двадцать сантиметров – и быстрым движением сунул его прямо под нос Фраттари.
– Я приказываю тебе, Янус, именем Отца, Сына и Святого Духа покинуть это тело и эту душу!
И он громко прочел «Отче наш». Фраттари задрожал всем телом. Но дрожал не только человек – нет, содрогалось и тяжелое кресло, в котором он сидел.
– Жалкий пес! – воскликнул голос демона, а по ту сторону единственного окна небо расколола еще одна молния. – Как можешь ты считать себя могущественнее Януса?
К звуку ужасных слов примешался раскат грома, и окно разбилось. Буфет, с которого Анфузо взял распятие, вспыхнул, и прямо рядом с экзорцистом взметнулись языки пламени.
59
Катерина
Катерина бежала все дальше, пока не перестала слышать голос Эццо. С помощью фонарика она сможет отыскать дорогу в темных холодных коридорах, хоть и не знает даже, где находится или куда ведет коридор, по которому она бежит. Девушка даже не запомнила дорогу, по которой шла. Она хотела только, чтобы между ней и Эццо пролегло как можно большее расстояние. Совершенно определенно Эццо был не один: она слышала, как он зовет своих сообщников. Или у него была только одна сообщница, синьора Джиральди? Как бы то ни было, рано или поздно кто-нибудь освободит его, и когда это произойдет, Катерина должна быть как можно дальше от этого места. Теперь, когда она была совсем одна, ничего не слышала, кроме собственного дыхания, и ничего не видела, кроме голой скальной породы, ее охватило сомнение. Правильно ли она поступила? Катерина медленно провела лучом света по необтесанному камню. Коридор перед ней уходил дальше в глубину, а слева и справа поднимались каменные стены. Здесь, в отличие от системы коридоров, где ее держали под стражей, ничто не указывало на присутствие человека. Конечно, эти коридоры должны были проложить человеческие руки, но сколько времени с тех пор прошло? Возможно, десятилетия или столетия, или даже тысячелетия. Прятались ли в этих коридорах от своих преследователей первые христиане или другие враги римской империи? Катерина не могла бы этого сказать. Она очень плохо знала историю, так как на занятиях синьоры Петаччи голова у нее была в основном занята другим. История всегда казалась ей скучной. Зачем уделять внимание тому, что уже нельзя изменить? Только теперь Катерина отчасти поняла пользу истории. Если бы она больше интересовалась прошлым, то, возможно, знала бы что-нибудь об этих коридорах и смогла бы найти путь наружу.
Теперь, оказавшись в таком затруднительном положении, Катерина пожалела о своем безразличии и пообещала себе исправиться. Она поклялась всегда внимательно слушать синьору Петаччи, если когда-нибудь выберется из этого лабиринта. Если бы она только была сейчас в школе или дома, с мамой! Она вспомнила, как озадаченно посмотрел на нее Эццо, когда она заговорила о матери, и как он спросил: «Что ты имеешь в виду?»
«Наверное, он неправильно меня понял», – внушала она себе. С ее матерью не могло – это просто исключено, с ней ничего плохого не могло случиться, только не с мамой!
И тут в голову девочке пришла мысль, подарившая ей утешение и надежду. Возможно, ее мать вовсе не находится в руках этих людей. Они уверяли Катерину в обратном, но это могло быть ложью. Да, это просто ложь! Данное соображение немного успокоило ее и придало сил. Катерина продолжала идти, но уже примерно через двадцать метров свет начал мерцать и становиться слабее. Она испуганно остановилась и выключила фонарик. Батареи вот-вот должны были разрядиться. Естественно, она догадывалась, что когда-нибудь это случится. Но так быстро?
Ее снова охватило отчаяние. Как она будет ориентироваться здесь без света? Может, ей лучше вернуться по той дороге, по которой она пришла сюда, и громко позвать на помощь? У Эццо и синьоры Джиральди есть свет, еда, вода, туалет, и там она была не одна.
Стоя в темноте, Катерина обдумывала возможные действия, пока не решила наконец идти вперед и искать дорогу к свободе. Ее риск на протяжении прошедшего часа не должен оказаться напрасным.
Она стала медленно искать дорогу на ощупь, чтобы не споткнуться и не удариться. Карманный фонарь она все еще сжимала в руке. Заряда батарей, конечно, хватит на то, чтобы время от времени включать на секунду свет и примерно ориентироваться в пространстве. Кроме того, тяжелый фонарь можно использовать как вспомогательное оружие.
И тут земля внезапно ушла у нее из-под ног и Катерина потеряла равновесие. Она услышала, как крошится скальная порода, в глаза ей попала пыль. Она сильно ударилась обо что-то, грязь и пыль набились в ее открытый от страха рот. Девочка кашляла, отплевывалась и задыхалась.
Не сломала ли она себе что-нибудь? Если верить ощущениям, с ней ничего плохого не случилось, если не считать несколько легких ушибов и царапин.
Катерина лежала на левом боку. Когда она попыталась подняться, под ней что-то захрустело и кто-то прикоснулся к ее лицу. Будто чья-то холодная рука погладила ее по щеке.
Девочка поспешно включила фонарь, который по-прежнему крепко сжимала в руке. На ее лице действительно была рука, костлявая лапа мертвеца. А меньше чем в полуметре от нее лежал череп. Он будто улыбался ей. Охваченная паникой, Катерина огляделась. Но куда бы ни падал ее взгляд, всюду она видела кости и черепа, скелеты на скелетах. Катерина закричала. Она кричала и не могла остановиться.
60
Сан-Вито
Дико пляшущие языки пламени казались огненными руками, тянущимися к Людовико Анфузо. Издав сдавленный крик, экзорцист вскочил со стула и шарахнулся в сторону.
На диване, который стоял в углу помещения, лежало одеяло в крупную клетку. Пауль схватил его и стал бить им по горящему буфету, пока огонь не погас. Пахло горелым, но в комнате было не особенно жарко. Наоборот, Пауль дрожал от холода.
– Странное попадание молнии, – тяжело дыша, заметил он.
– Это не молния, – возразил, отдуваясь, Анфузо, и сел на диван. – Это был он!
И экзорцист посмотрел на Фраттари, тихо сидевшего в кресле. Двигались только мышцы его лица: оно кривилось, корчилось, пока не превратилось в ухмыляющуюся гримасу под аккомпанемент гортанного смеха. Демон, назвавшийся Янусом, насмехался над ними.
– Глупцы! – прогремел, отдаваясь эхом, его голос. – Вы действительно верите, что можете тягаться со мной?
Анфузо, явно глубоко потрясенный, ответил:
– Ему нельзя позволить одолеть нас. Прикажите ему покинуть тело Фраттари, Пауль!
Пауль снова сел, сосредоточился на ухмыляющемся лице, которое почти ничем не напоминало лицо старого Фраттари, и произнес те же слова, которые недавно сказал Анфузо:
– Я приказываю тебе, Янус, именем Отца, Сына и Святого Духа покинуть это тело и эту душу!
Затем он громко прочитал «Отче наш». Дойдя до середины молитвы, Пауль почувствовал, как что-то сдавило ему горло, как будто он проглотил слишком большой кусок. Кусок застрял у него в горле и почти перекрыл доступ воздуха.
– И остави нам долги наши, яко же и мы оставляем должникам нашим…
И замолчал. Шатаясь, Пауль вскочил и попытался выдавить то, что находилось у него в горле. Только теперь он заметил, что руки его давно уже сомкнулись вокруг шеи и что он сам перекрывает себе доступ воздуха. Он хотел разжать руки, но не сумел. Они словно приклеились и продолжали душить его.
Анфузо соскочил с дивана, склонился над Фраттари и снова сунул ему под нос распятие.
– Я приказываю тебе, Янус, именем Отца, Сына и Святого Духа покинуть это тело и эту душу!
Когда Анфузо начал читать «Отче наш», Пауль вернул контроль над собой. Он оторвал руки от шеи, с трудом сделал жадный вдох и уставился на свои пальцы, как на что-то чужое, как на исполнителей чужой воли.
И так оно и было, подумал он. Когда Пауль осознал, насколько близко он был к тому, чтобы покончить с собой под влиянием чужой силы, воспоминание о собственной беспомощности и зависимости сменилось страхом. Он решил, что понимает теперь, как чувствовал себя Людовико Анфузо, когда его навещали злобные демоны. Но в этом понимании было и некое утешение. Во время поездки сюда Пауль думал, что ни у кого в этом мире нет судьбы, которую хотя бы отчасти можно было сравнить с его судьбой. Теперь же он осознал, что очень многим приходится переживать не только чрезвычайно трудные, но и необычные испытания, чтобы достичь блаженства души. Пауль был всего лишь одним из них, Людовико Анфузо – еще одним.
– Глупцы, глупцы, глупцы! – бесновался замогильный голос, пока Анфузо читал молитву. – Я уничтожу вас!
Что-то, звонко жужжа, понеслось из разбитого окна прямо к Анфузо. Пауль прыгнул к нему и вовремя увлек за собой на пол. Что-то пронеслось мимо них и разлетелось, ударившись о противоположную стену, на множество крохотных осколков.
– Что это было? – спросил Пауль, все еще лежа на полу.
– Кусок стекла из оконной рамы. Он мог бы рассечь мне горло.
Они встали, и Анфузо строго посмотрел на Фраттари, по-прежнему сидевшего в кресле с искаженным лицом.
– Янус – очень сильный демон, сильный и опасный. Пора положить всему этому конец. Делайте, как я, Пауль!
Снова Анфузо сунул распятие под нос Фраттари, и снова приказал демону убираться, и снова прочитал «Отче наш». Пауль достал крестик, который он всегда носил на цепочке на шее, и поднял его рядом с распятием. Он повторил приказание демону покинуть тело и душу и тоже начал читать «Отче наш». Они читали молитву не торопясь, как будто пели канон.
Снова в лице Фраттари что-то изменилось. Пауль никогда еще не видел ничего, что бы так соответствовало выражению «дрожать от ярости». Но «ярость» в данном случае была слишком слабым словом. Пожалуй, следовало бы сказать «бешенство». На лице Фраттари дрожал каждый нерв, и с такой силой, как будто кожа могла в любую секунду отделиться от костей. Во взгляде его не осталось ничего человеческого.
Невидимая сила бушевала в комнате, опрокидывая мебель и швыряя мелкие предметы, будто подхваченные вихрем, о стены. Одновременно стало ужасно холодно, и всепоглощающий страх охватил Пауля. Он тоскливо посмотрел на дверь и с трудом подавил жгучее желание немедленно выбежать на улицу. Но в следующую секунду все стихло. За одно мгновение ужасная буря улеглась, в комнате снова воцарилась нормальная температура, а выражение лица Фраттари стало хоть и испуганным, но обычным. Холодный пот блестел на лбу Пауля, дыхание его было прерывистым.
Анфузо окинул писателя быстрым взглядом, снова высоко поднял распятие и произнес:
– Именем Отца, Сына и Святого Духа, оставь это тело и эту душу, Янус, и никогда не возвращайся!
Подчиняясь взгляду экзорциста, Пауль прочитал «Отче наш» вместе с ним.
Людовико Анфузо улыбнулся, но вид у него был измученный.
– Хорошая работа, Пауль. У вас действительно есть способности к экзорцизму. Тот, кто может сопротивляться такому демону, как Янус, должен быть сделан из очень крепкого материала.
– Я совершенно не понимаю, что именно прогнало его, – признался Пауль. – Только распятие и молитвы? Так просто?
– Это было вовсе не просто, да вы испытали это на себе. Распятие, заклинания и молитвы – всего лишь вспомогательные средства, скорее для нас, людей, чем для потусторонних существ. Януса прогнала наша твердая воля. Он использовал всю свою силу, но ничего не смог с нами поделать, так как мы доказали свою веру в Бога. Господь ведет нас темной ночью, а также в стране злых духов. – Анфузо посмотрел Паулю в глаза. – Вы должны сохранить эту веру в Бога и свою твердую волю для того, что еще вам предстоит. А теперь мы должны позаботиться о синьоре Фраттари.
Он смотрел на них с легким недоумением, но в то же время взгляд его был полон такой ясности, какой Пауль никогда еще у него не замечал. И в его светлых глазах читалось еще кое-что: благодарность.
– Спасибо, что освободили меня! Я не знаю, как вы это сделали, но буду вечно благодарен вам за это.
Анфузо махнул рукой.
– Не стоит благодарности, синьор. Мне вполне достаточно знать, что мы освободили одержимую душу. Наверное, вы теперь хотите немного поспать?
Фраттари кивнул.
– Сон, пожалуй, пойдет мне на пользу.
Пауль отвел его назад, в комнату для гостей, и, едва успев лечь, старик закрыл глаза. Когда Пауль вернулся в пристройку, Анфузо уже начал наводить порядок.
– Похоже на поле битвы, – заметил Пауль.
– Так и есть, – ответил Анфузо и смел осколки в кучу. – Это каждый раз новая битва, и каждый раз мне все тяжелее ее выигрывать. Но, возможно, это оттого, что я уже немолод. Мне нужен кто-то вроде вас, Пауль, кто бы продолжил мою работу.
Пауль указал на опрокинутую мебель и полусгоревший буфет, от которого исходил едкий запах.
– Честно говоря, Вико, я не уверен, что смогу достаточно долго противостоять чему-то подобному.
– Я думаю, сможете. Учитывая, что это ваш. первый практический опыт экзорцизма, вы сражались более чем достойно.
– Может, и так. – Пауль внезапно широко улыбнулся, окинув взглядом царящий впомещении хаос. – Но смогу ли я найти такую страховую компанию, которая станет регулярно оплачивать нечто подобное?