Текст книги "История Нины Б."
Автор книги: Йоханнес Марио Зиммель
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)
7
Дверца машины хлопнула. Я выпрямился. Шкала радиоприемника светилась белым и красным огоньками. Звучала сентиментальная джазовая мелодия, всхлипывал саксофон. Часы на приборной доске показывали без десяти полночь.
– Извините, господин Бруммер… – Человек, стоящий около машины, был в блестевшем от дождя прорезиненном плаще. Капли воды скатывались с его светлых волос на аскетичное лицо. Очки в стальной оправе не позволяли разглядеть его глаза. – А где господин Бруммер? – Он говорил с тяжелым саксонским акцентом, в голосе слышались плачущие нотки. – Да говорите же! Это важно. Я ищу господина Бруммера уже целый вечер. Кухарка сказала по телефону, что он поехал в больницу.
– Так чего же вы спрашиваете?
– Я должен поговорить с господином Бруммером… я должен ему кое-что сказать…
– Идите в больницу и скажите.
Он был похож на несчастного ребенка:
– Я не могу этого сделать. У меня нет разрешения. Через полчаса отходит мой поезд. Я должен уехать из Дюссельдорфа…
– Кто вы? – спросил я. Человек выглядел голодным и больным. У него не хватало нескольких зубов, и, когда он говорил, изо рта вылетала слюна.
– Господин Бруммер знает меня. Моя фамилия Дитрих.
– Дитрих?
– Да. Он ждал моего звонка. Что-то случилось?
– Это не с ним. С его женой. Самоубийство.
– О боже! Из-за этого?
– Из-за чего «из-за этого»?
– Вы не знаете, из-за чего?
– Я вообще ничего не знаю, – ответил я.
Он смотрел на меня. В его глазах была мольба о помощи:
– Что же мне делать?
Я пожал плечами.
– Такие, как я, всегда вляпываются в дерьмо, – с горечью произнес он. – Задания, приказы, предписания и директивы. Никто не думал, что его жена может покончить с собой. И вот заварилась эта каша! – Он с надеждой посмотрел на меня: – Приятель, можно вас попросить кое-что передать господину Бруммеру?
– Можно.
– Скажите ему, что его друг здесь. Его друг из Лейпцига. Он привезет материал. Завтра во второй половине дня. В семнадцать часов.
– Куда?
– В район Хермсдорфской развязки, на автостраде, на выезде в сторону Дрездена.
– В советской зоне?
– Разумеется. – Он громко чихнул. – Мне нужно сматываться, пока меня здесь не застукали. Не знаю, стоило ли мне вам это говорить. Но теперь мне все равно, хоть раз надо подумать и о себе. Это отвратительная работа. Все разваливается. Вся организация в заднице.
Из радиоприемника раздавался звук саксофона…
– Хермсдорфская развязка, выезд в сторону Дрездена, в семнадцать часов, – сказал я.
– Он должен быть там точно в это время.
– Хорошо.
– Его друг будет держать в руках черный портфель. На нем будет черный прорезиненный плащ. Как у меня. Вы запомните?
– Не беспокойтесь.
– Да мне уже все равно. Я сыт по горло. – Он опять чихнул.
– Будьте здоровы, – сказал я.
– Скотство, – с грустью заметил он. – Это может стоить мне жизни. У вас есть сигарета?
Я протянул ему пачку.
– Можно взять две?
– Возьмите все.
– Я не люблю стрелять, но у меня как раз все закончились.
– Да ладно, – сказал я.
Он выбрался из машины.
– Отличная машина, – на прощание он попытался быть учтивым. Он погладил мокрые от дождя золотые буквы «J» и «В», прикрепленные на капоте. – Простой человек никогда не сможет иметь такую. Пока, приятель.
– Спокойной ночи, – сказал я.
Он быстро пошел вниз по улице – тощий, больной, в брюках с вытянутыми коленями и в стоптанных ботинках.
Саксофон перестал наигрывать слоу-фокс.
– А сейчас, уважаемые дамы и господа, Рей Торро исполнит свой новый шлягер «Два счастливых сердца на Лаго-Маджоре»…
Я вылез из машины и пошел под дождем к входу в больницу, чтобы найти Юлиуса Бруммера. По всей видимости, его жена пока не умерла.
8
Это была католическая больница.
Монахини ходили в белых широких платьях и таких же белых широких чепцах; меня удивило, что в такое время их было здесь очень много. Они торопливо двигались по лестницам и по коридору, некоторые катили перед собой небольшие тележки с лекарствами. Это были очень приятные монахини, и у них было много дел в ту ночь. Рядом со входом на месте вахтера также сидела монахиня. Она была толстая и в очках. Я спросил ее о господине Бруммере.
– Он у своей жены, – ответила она, опустив газету, которую читала перед этим. Рядом с ней лежал старый пес и печально смотрел на меня. Он дрожал и вилял хвостом. – Собакам запрещено входить в больницу, – объяснила толстуха.
– Как себя чувствует госпожа Бруммер?
– Неважно, – ответила она, – надо молить Бога, чтобы он простил ей этот тяжкий грех.
Я не сразу понял, что она имела в виду, но затем догадался: тяжкий грех – это самоубийство, и не только по мнению этой монахини, но и вообще как таковое. И еще я подумал о том, что сам очень давно не молился. Последнюю молитву, которую я припоминаю, я произнес в одном подвале, когда в дом попала мина. Но, возможно, это вообще была не молитва…
– Мне надо поговорить с господином Бруммером, – сказал я. – Я его водитель.
– Поднимитесь на второй этаж. Налево по коридору, в частное отделение. Обратитесь к ночной дежурной.
На лестничной клетке было множество ниш, в них стояли раскрашенные фигурки святых в рост ребенка. Лики их отливали золотом. Мужчин-святых было мало, женщин было гораздо больше, и перед каждым стояли вазы с цветами. Я громко шагал по ступенькам. Поблизости от меня раздался тихий звон колокольчика.
Ночную сестру частного отделения я нашел в комнате для дежурных. Она была молода и красива, но строга и серьезна.
– Господин Бруммер у своей жены. – Она стояла перед шкафчиком с медикаментами и разбирала упаковки с ампулами. Свет синей лампы под потолком падал прямо на нее.
– Она выживет?
– Это знает только Бог. – Она нашла то, что искала – упаковку с ампулами веритола, – и пошла по освещенному синим светом коридору. Я последовал за ней. Чтобы произвести на нее хорошее впечатление, я сказал:
– То, что она сделала, – большой грех.
– Смертельный грех. Да простит ее Бог!
– Аминь, – сказал я.
– Кислородная камера не помогла. На сердечные стимуляторы она тоже не реагирует. Пульс падает. Доктор Шустер попробует провести переливание крови.
– А что это такое?
– Мы заберем у нее две трети ее собственной крови и заменим ее донорской. Для этого доктор Шустер введет ей прямо в сердце веритол.
– Значит, шанс у нее еще есть?
– Очень небольшой, – сказала она и, отворив белую дверь, верхняя половина которой была застеклена, вошла в палату. Дверь за симпатичной монахиней сразу же захлопнулась.
Я подошел к стеклу, которое с внутренней стороны было не полностью прикрыто белой занавеской, и увидел молодую сестру, пожилого врача и Юлиуса Бруммера. И вдруг я испугался, как никогда в жизни. Страшно было не то, что я там увидел, а то, что из всех людей на свете смотреть на это должен был именно я…
Все трое стояли у постели молодой женщины. Она лежала на спине и была в глубокой коме. Светлые волосы рассыпаны по подушке, синюшное лицо и белые бескровные губы. Синие веки прикрывали глаза, рот был открыт. Если Нина Бруммер и была красивой женщиной, то сейчас этого никак не скажешь. Она выглядела так, как будто была мертва уже несколько часов.
Врач и сестры готовились к переливанию крови. Они придвинули металлическую стойку, на которой была укреплена емкость с донорской кровью, прикрепили резиновые манжеты и стеклянные трубочки к верхней части правой руки Нины. За всем этим наблюдал ее муж. Ко мне он стоял спиной.
Затем врач приподнял простыню, обнажив Нину до бедер. У нее было плотное красивое тело и большая грудь. Врач склонился над Ниной, слушая биение ее сердца, в то время как сестра вскрывала одну из ампул. Шприц вбирал в себя желтый как мед веритол. Врач приставил иголку шприца к белой коже груди Нины Бруммер…
Я отвернулся – мне вдруг стало плохо. У меня больше не было сил смотреть. Я знал эту женщину, я ее знал.
Я направился вдоль по коридору к маленькой больничной часовне. Здесь был небольшой алтарь и скамья для молебна. На алтаре возвышалась фигура Мадонны с ребенком. Тревожно мерцающий огонь двух свечей падал на четыре цветка. Перед молельной скамьей стояли три ряда стульев. Стулья были жесткие, без обивки. Слева от входа в часовню, в эркере, я заметил еще один алтарь, поменьше. Здесь стояли два мягких стула. Я подошел к одному из них. У меня кружилась голова. Я глубоко вздохнул, чтобы избавиться от головокружения, но сердце продолжало учащенно биться. Раскрашенная Мадонна с ребенком на руках свысока взирала на меня.
Вот, оказывается, как коротка жизнь вранья. Я хотел убежать от прошлого, но оно настигло меня здесь, в этой тихой больнице. Я смотрел на Мадонну и думал: почему ты не даешь мне успокоения? Да, я нагрешил. Но я за это и страдал, да, я страдал.
Каменный лик Мадонны свысока взирал на меня…
«За что, – думал я, – за что?»
Казалось, что все идет хорошо, – вплоть до того момента, когда я посмотрел через стекло двери больничной палаты. Там я увидел ее, Маргит, я увидел свою жену, еще не совсем воскресшую.
То, что я сейчас записываю в дневник, может показаться какой-то фантастикой, но это истинная правда. Это было ее тело, это было ее лицо, ее белокурые волосы, это были брови Маргит. Там лежала Маргит – и в то же время не Маргит, а чужая богатая женщина, Нина Бруммер.
И все же… она выглядела так, как выглядела Маргит после того, как я это сделал, и до того, как меня уволокли как дикого зверя.
От волнения у меня стучали зубы. За той дверью лежала Маргит, которая уже была не Маргит, за той дверью лежало мое прошлое.
«За что, за что?!» – с отчаянием вопрошал я Мадонну.
Но камни не говорят.
В панике я подумал, что мне надо исчезнуть. Я не могу остаться у Бруммера. Кто же вынесет такое – ежедневно видеть любимую жену, которую ты когда-то убил? Ни один человек.
А если Нина Бруммер умрет? Тогда я не увижу ее. Тогда умрет и мое прошлое. «Это еще одно испытание?» – понапрасну вопрошал я камень.
Надо чем-то себя занять. Если и дальше думать обо всем этом, запросто можно сойти с ума. Я вновь подошел к той самой двери. Но у меня опять сильно закружилась голова – я даже не осмелился еще раз посмотреть сквозь стекло в палату. Пришлось вернуться в часовню.
Перед вторым алтарем лежала раскрытая, заложенная карандашом толстая тетрадь. Половина ее неразлинованных страниц была исписана разным почерком молитвами и призывами о помощи, словами отчаяния и благодарности. Я начал листать тетрадь…
«Пресвятая Матерь Божья, помоги мне в моей беде. Сделай, чтобы это был не рак. Я нужна своей семье. Иоганна Алленсвайлер, Дюссельдорф, 15, Гротештрассе, 45/III».
«Благодарю Тебя, Господи, за удачную операцию по удалению желчного пузыря.
23.4.56 г. Твоя верноподданная Лебрехт Гермина, проживающая Дуйсбург-Руророт, ул. Киппехоейрвег, 13».
«Боже милостивый, сжалься над нашей дорогой матерью. Это уже третья операция на правом глазу. Пусть она не превратится в серую звезду. Адольф и Элизабет Крамхальс с детьми Хайнцом-Дитером и Криста. Дюссельдорф, Валльграбен, 61».
Почерк был то дрожащий, то четкий, то крупный, то очень мелкий. Все записи кончались точным адресом. На каждой четвертой странице стояла круглая печать дирекции больницы, дата и одна и та же четкая подпись: Ангелика Мойрен, директор.
«Я перенес пневмоторакс. Боже милостивый, сделай так, чтобы я смог работать и дальше, чтобы прокормить моих шестерых детей. Инженер Роберт Анштанд, Дюссельдорф-Лохаузен, Флугхафенштрассе, 44/III, левый подъезд».
«Боже, дай мне силы, чтобы я остался с моей Роз-Мари. Она уже десять лет как парализована, врачи говорят, что надежды никакой. Прости мои грешные помыслы и подари мне разум. Аминь. Ганс X. Дюссельдорф, Фербервег, 14».
На одной странице детской рукой был нарисован букет цветов:
«Дорогому Боженьке за то, что он сделал так, что у мамы уже не болит желудок. Либкнехт Руди, Дюссельдорф, Веймайерштрассе, 1»…
Шорох заставил меня поднять глаза.
В часовню вошел Юлиус Бруммер. Он направился к большому алтарю на фронтальной стороне. Меня он не видел. Мне показалось, что он вообще ничего не видит. Он двигался неуверенно и спотыкался, как его собака. По его розовому лицу струились слезы. Он рухнул на колени на молельную скамью перед Мадонной. Грохот был такой, что показалось, будто дерево вот-вот разлетится в щепы.
Моя первая реакция дать знать о своем присутствии была подавлена колоссальным любопытством. Я завороженно смотрел на массивного согбенного мужчину, стоявшего впереди меня на коленях. Огонь свечей отражался в его лысине.
Бруммер громко и невнятно застонал и стукнулся лбом о полку молельной скамьи. Он раскачивался всем телом из стороны в сторону. Затем он поднялся, ослабил узел своего галстука и уставился на Мадонну. Неловко, как маленький, деревенский мальчишка, Юлиус Бруммер сложил свои розовые ручки на груди и, полагая, что в часовне он один, начал громко молиться:
– Боже, не дай Нине умереть! Помоги ей сейчас. Сделай так, чтобы переливание прошло успешно и чтобы веритол помог… – Дыхание его было прерывистым. Он поднялся, подошел к алтарю и оперся руками о выступ. Его губы дрожали… – Если она выживет, я покаюсь… во всем… я добровольно пойду в тюрьму… приму любую кару… я не буду защищаться от этих проклятых псов… клянусь Тебе… клянусь во имя ее жизни… я не поеду в советскую зону… – Он обхватил статую святой обеими руками, его тело качнулось вперед так, что Мадонна едва не упала. – …Я останусь здесь и буду ждать, когда они меня арестуют, – стонал Бруммер, – только не дай ей умереть, прошу Тебя, не дай ей умереть…
Вдруг он тихо вскрикнул и схватился за сердце. Повернувшись вокруг своей оси, он упал лицом на пол, увлекая за собой изваяние Мадонны. Статуя глухо стукнула его по спине и развалилась пополам.
Я бросился к нему и перевернул его на спину. Глаза Бруммера были открыты, но я увидел только белки без зрачков. Пахло мятой.
Я выскочил в коридор и позвал красивую ночную медсестру. Она появилась из комнаты дежурной.
– Там господин Бруммер, скорее! – крикнул я. – Он в часовне!
– Что с ним?
– Он в обмороке. Не говорите ему, что его нашел я.
Она недоуменно посмотрела на меня и сняла трубку телефона, стоявшего на ее столе:
– Соедините меня с доктором Шустером, срочно…
9
Они положили его в свободную палату и дали ему таблетку беллергаля. Когда Бруммер пришел в себя, он попросил рюмку коньяка и счет за разбитую Мадонну:
– Купите побольше и покрасивее. Я все оплачу.
Она ему действительно ничего не сказала. Не сказала, кто его нашел. Он спросил, как чувствует себя его жена, и сестра ответила, что та еще жива. Бруммер заплакал, и медсестра дала ему еще одну таблетку беллергаля, после чего, выключив свет, посоветовала дышать спокойно и лежать на спине.
Это была длинная ночь. Я помог симпатичной медсестре навести в часовне порядок. Затем она сварила нам крепкий кофе. Она была очень учтива. Прежде чем уйти, она сказала, что знала одного мужчину, похожего на меня. Он был летчиком. Поляки сбили его над Варшавой в начале войны, в сентябре 1939-го…
Я очень невнимательно слушал рассказ о ее жизни и без всякого интереса смотрел на фото этого летчика, который действительно несколько походил на меня. Я постоянно думал о той странной молитве Юлиуса Бруммера…
…если она выживет, я покаюсь за все… добровольно пойду в тюрьму… приму любую кару…
– Я еще долго переписывалась с его матерью, – рассказывала симпатичная медсестра, – она с самого начала очень хорошо относилась ко мне. В октябре должна была состояться наша свадьба…
…я не буду защищаться от этих проклятых псов… клянусь… клянусь во имя ее жизни…
– Я уже купила подвенечное платье и все такое. Мы хотели поселиться в Гамбурге, в районе Инненальстер. Квартира была с балконом…
…клянусь… клянусь во имя ее жизни… я не поеду в советскую зону…
– Иногда, когда я закрываю глаза, я все еще вижу его лицо. – Сестра отвернулась и смахнула выступившие слезы. – Но уже не так часто. Раньше я видела его постоянно…
В половине четвертого утра Юлиус Бруммер почувствовал себя лучше, позвонил и попросил позвать меня. Я пошел к нему. Он сидел на кровати и, как всегда, жевал:
– Я сожалею, Хольден, что ваша работа началась именно так. Вы устали?
Я покачал головой.
– Что с вами? Почему у вас такое лицо? – Он внимательно изучал меня. – Вы что-то обо мне услышали?
– Услышал, господин Бруммер.
– Что упал в обморок в часовне? Что об этом говорят монашки? Они сплетничают? – Сейчас он защищал свой авторитет, свою честь. А я вспоминал его искаженное лицо у алтаря, его путаные мольбы…
– Никто ничего не говорит, господин Бруммер. Мне сказали, что вы себя плохо почувствовали. Мне… мне надо вам кое-что сообщить…
– Что именно?
– Когда я ждал вас в машине, ко мне подошел один человек…
– И что же?
Я рассказал ему о ночной встрече.
Он сидел не шевелясь. За шторами на окне уже начинался день. Всходящее солнце приобретало розоватый оттенок. Бруммер облизнул языком губы, продолжая жевать резинку. После небольшой паузы он спросил:
– Сегодня во второй половине дня, так?
– Да, в семнадцать часов, съезд с автобана на Дрезден, на Хермсдорфской развязке.
– Вы знаете, где это, Хольден?
– Конечно, – сказал я. И со значением добавил: – В советской зоне.
– В советской зоне, – повторил он.
…клянусь… клянусь во имя ее жизни… я не поеду в советскую зону…
Я уже давно не наблюдал за восходом солнца, и меня удивила скорость, с которой вокруг меня все стало преображаться. Наступил момент, когда занавески окрасились кроваво-красным светом, и силуэт Бруммера на их фоне превратился в жирную ссутулившуюся обезьяну. Золотистые отблески солнца играли на потолке палаты, проникали сквозь щели между шторами.
– Вы еще кому-нибудь об этом рассказывали?
– Нет, господин Бруммер.
Над дверью палаты висело распятие. Он посмотрел на него. Затем направился к окну и раздвинул шторы. Яркий солнечный свет ослепил его. Бруммер раскрыл окно и выглянул в больничный сад. Там было тихо и сыро.
Меня обдало холодным воздухом. Запахло сырой травой. Запела какая-то птичка. Бруммер, прислушиваясь к ее пению, сосредоточенно и долго качал головой.
Дверь отворилась. Вошла симпатичная ночная сестра и серьезно сказала:
– Бог ее простил.
– Она умерла? – резко спросил Бруммер.
– Она будет жить, – ответила сестра и улыбнулась. – Переливание крови помогло. Пульс восстановился. Мы делаем ей только инъекции строфантина.
Прошло секунды три.
– Нет, – сказал Бруммер, разрываясь между страхом и надеждой.
– Это правда!
– Этого не может быть… – Он все еще был во власти страха.
– Это правда, – повторила она. – Меня прислал к вам доктор Шустер. Он не сделал бы этого, если бы не был вполне уверен. Ваша жена будет жить, господин Бруммер. Бог сострадателен.
Прошло секунды три, и вдруг Юлиус Бруммер засмеялся. Он смеялся громоподобно, как доисторическое существо, как гигантское существо, появившееся на свет из каменной пещеры. Он колотил себя по груди кулаками и заливался смехом.
– Она жива! – Он выплюнул жевательную резинку. – Моя любимая жива! – Он хлопнул меня по спине и обнял молодую монахиню, продолжая смеяться.
– Доктор Шустер ждет вас, – сказала монахиня.
Бруммер направился к двери. Когда он проходил мимо меня, он улыбнулся:
– Прилягте на одну из кроватей и прикорните пару часов. А потом надо будет на всякий случай сменить масло в двигателе.
– Сменить масло?
– Нам придется долго ехать по советской зоне, – деловито заметил Юлиус Бруммер. Дверь за ним и за сестрой захлопнулась.
Наконец солнечный свет залил всю палату. В саду запело множество птиц. Я подошел к окну. Дул легкий восточный ветерок. Небо было очень чистым.
Я снял куртку и расстегнул рубашку. Затем я прилег на чужую постель, положив руки за голову.
Значит, она будет жить, а мне придется уйти.
А почему, собственно, я должен уходить?
Маргит умерла. Я ее больше не люблю. Она меня обманула. Меня совершенно не затруднит общаться с женщиной, похожей на нее. Мне абсолютно все равно, это был просто шок от увиденного.
Я остаюсь. Да это просто смешно – потерять работу из-за чужой женщины. Через пару дней все станет для меня привычным. Наоборот, я должен остаться и справиться с этими обстоятельствами. Было бы гораздо хуже – уйти и при этом знать, что она где-то существует.
Вот так, господин комиссар криминальной полиции Кельман, для которого я это пишу, думал я тем самым утром в качестве оправдания того, что остаюсь. Мои мысли были слишком прозрачны? Вы мужчина и поймете, что скрывалось за ними…
10
В этот день стало жарко уже после завтрака. Я это помню совершенно точно, так как во всем, что произошло после, была виновата эта убийственная жара. Воздух над асфальтом дрожал. Когда я ехал на станцию, чтобы сменить масло, металлическая крыша машины была раскалена. Женщины были в белых блузках и шортах или в пестрых платьях. Их руки, ноги и в достаточной степени грудь были оголены. Большинство мужчин шли уже в одних рубашках. На асфальте в некоторых местах еще виднелись лужи от ночного дождя, от них шел пар.
Пока механик в гараже «Гете» менял масло в двигателе и коробке передач, я пошел на Групеллоштрассе и позвонил своей хозяйке, одинокой ожесточенной женщине с копной волос, похожих на сено, и голодными глазами.
– Послушайте, господин Хольден, с меня довольно! Вам что, не достаточно того, что вы не платите мне за жилье, и вы еще требуете, чтобы я открыла вам дверь?!
Я ничего ей не ответил, а просто пошел в свою отвратительную комнату, взял со шкафа старый чемодан и стал собирать свои немногочисленные вещи.
– Что это значит? – Она ввалилась в комнату и встала, уперев свои костлявые руки в бока. – Уж не намереваетесь ли вы просто так смыться отсюда?! Мне что, позвать полицию или как?
– Я отказываюсь от жилья, фрау Майзе. Напишите мне счет до первого числа будущего месяца. Укажите все, что я вам должен, и поскорее.
– У вас нет денег! Вы просто хотите, чтобы я ушла из комнаты, а потом смоетесь.
Я вынул из кармана десять купюр по пятьдесят марок и сунул ей под нос. Она уставилась на меня, потом спохватилась и выбежала из комнаты. Я закрыл чемодан. Он был мокрым на ощупь, как и все остальное в этой комнате.
Это было темное сырое помещение, окна которого выходили на пожарную стену со старой штукатуркой. Постельное белье было всегда сырым, как и рубашки в шкафу, а также все документы. Это была дешевая комната, я платил всего тридцать пять марок в месяц и здесь только ночевал. В кровать я всегда ложился в рубашке и в носках, так как пижамы у меня не было, а сырость была ужасная.
Хозяйка принесла счет, я заплатил, она без слов взяла деньги и также молча вышла из комнаты. Я положил ключи на стол, взял чемодан и вышел из комнаты, в которой ночевал четыре месяца своей жизни и в которой мне снились ужасные сны.
В гараже механики уже подготовили машину. Я попросил залить полный бак и бросил отвратительный чемодан на заднее сиденье. На красной коже он смотрелся особенно отвратительно.
– Можно от вас позвонить? – спросил я хозяина заправочной станции. Он указал подбородком на стеклянную кабинку рядом с бензоколонкой. Там стоял телефон. Я позвонил в офис Юлиуса Бруммера. Телефон он дал мне заранее. Пока я ждал соединения, на лбу у меня выступил пот. В стеклянной кабинке было жарко, как в бане.
– Хольден?
– Так точно, господин Бруммер, я готов.
– Хорошо. Вы знаете цветочный магазин Штадлера на Кенигсаллее?
– Нет, но я найду его, господин Бруммер.
В тени гаражной стены играли несколько детей. Они были в плавках. Маленький мальчик поливал других из шланга. Они смеялись, орали и прыгали, испытывая явное удовольствие.
– Поезжайте туда и захватите заказанные мной цветы. Цветы для моей жены. Привезите их в больницу.
– Будет сделано, господин Бруммер.
…Будет сделано, господин Бруммер. Нет, господин Бруммер. Конечно, господин Бруммер…
Как быстро я вспомнил эти выражения, как же быстро я вновь смог к ним привыкнуть! «Так точно, господин лейтенант. Нет, господин лейтенант. Сию минуту, господин лейтенант…». В ту пору мне было совсем несложно все это произносить, да и сегодня тоже. В доме Бруммера для меня есть комната и кровать, явно без сырого белья. У меня в кармане были деньги, у меня была работа, у меня был шеф, не задающий вопросов. Нет, господин Бруммер. Да, господин Бруммер. Сию минуту, господин Бруммер. Ну и что же? А на войне еще и стреляли.
– Что со счетом? – спросил я хозяина заправки.
– Мы ежемесячно высылаем ему счета, – ответил он.
– Отлично, – сказал я и сел за руль. Как только я запустил двигатель, заработал вентилятор. По кабине пошел холодный ветерок. Я медленно выехал на проезжую часть. Бруммер сказал, что, когда мы возвратимся из советской зоны, я получу шикарную форму, сшитую на заказ отличным портным. Что ж, форма так форма.
Так точно, господин лейтенант. Так точно, господин Бруммер.
У меня была работа. Я был спокоен. Никаких расспросов. Никаких косых взглядов. Это было большим подарком для человека, недавно освободившегося из тюрьмы.
Я остановился, вышел из машины и, вытащив старый чемодан из салона, положил его в просторный багажник. Машина была так прекрасна, а чемодан так ужасен… Когда меня демобилизовали, мне подарил его ефрейтор Хирншаль…