355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Янина Веселова » Графиня поневоле (СИ) » Текст книги (страница 25)
Графиня поневоле (СИ)
  • Текст добавлен: 18 ноября 2018, 14:00

Текст книги "Графиня поневоле (СИ)"


Автор книги: Янина Веселова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

Глава восемьдесят шестая, в которой сам собой организуется женский заговор

– Что происходит, милая? – леди ди Мартен увлекла племянницу в свои комнаты, озаботившись тем, чтобы установить полог тишины. – Что случилось?

– Все плохо, – призналась Иришка. Подняв глаза, она часто-часто заморгала, стараясь остановить слезы.

– Детка, ну что ты? – Неели тут же оказалась рядом. Она крепко обняла расстроенную ученицу, вручила ей носовой платок и тоном, не терпящим возражения скомандовала. – Поплачь, отпусти себя. Вот так, умница. Можешь ничего не рассказывать, твоя старая тетка и так все понимает.

– Вы не старая, – прохлюпала Иришка.

– Да? – наигранно удивилась леди. – А хотя, да! Ты права. Знаешь, что вчера учудил мой достойнейший супруг? – она замерла, давая Иришке возможность строить предположения, но та только утирала слезы, стараясь не слишком сильно шмыгать носом. – А я тебе расскажу, – Неели склонилась к племяннице поближе и зашептала, старательно не обращая внимания, как поначалу заалели кончики ушей Аолы, постепенно иссяк поток слез, потом на юном лице расцвела робкая улыбка, быстро сменившаяся веселым смехом. – Так что я и впрямь еще хоть куда, – подвела итог леди ди Мартен. – А теперь поговорим, и не хмурься, детка, просто услышь меня. Я с тобой! Поддерживаю и полностью одобряю. Только…

– Что? – насторожилась Иришка.

– Может быть не стоит выгонять мальчиков из замка? В сложившейся сттуации разумнее было бы отселить их в гостевые покои, а кошку, предварительно прогнав глистов и подарив ошейник подороже, вернуть во дворец. Пусть Морковка радует ее величество, а у нас и без того забот полон рот. Ну так как? Устраивает тебя такой вариант?

В ответ Иришка только согласно кивнула, восторженно глядя на тетушку.

– Значит договорились, – обрадовалась леди ди Мартен. – К тому же было бы совсем неплохо…

– Тетушка, Аола у вас? – в комнату заглянула Миранда.

– У меня, – подтвердила леди Неели, – проходи. Мы рады тебя видеть.

Некромашка с самым довольным видом подошла к Аоле, влезла к ней на колени и, обняв за шею, счастливо замолчала. Некоторое время в комнате, наполненной теплым солнечным светом, царила тишина. Три женщины разного возраста чувствовали себя на удивление уютно. Им было хорошо и спокойно вместе. Чувство родства укутывало их нежнейшим покрывалом, давая уверенность в будущем, наполняя силами.

– Ко мне только что подходил дядя, – малышка прервала молчание. – Просил похлопотать за него, представляешь? – она лукаво улыбнулась.

– А ты чего? – лениво поинтересовалась Иришка, целуя рыжую макушку.

– Обещала поговорить с тобой, – доложила некромашка, – и попросила новую куклу.

– Разумно, – одобрила Аола.

– А потом заглядывал наставник, – продолжила Миранда. – Он просил о том же.

– Ты согласилась и попросила у него мишку? – предположила леди ди Мартен.

– Лошадку, – поправила малолетняя хитрюга, – живую!

– Ну ты даешь, ребенок! – оценила размах Иришка.

– Ты на меня не сердишься? – Миранда просительно смотрела на тетку.

– Нет конечно, – засмеялась маркиза. – Я восхищаюсь твоей практичностью и заренее жалею твоих будущих мужей.

– Поделом им, – не согласилась Неели.

– Так они же ни в чем не виноваты, – удивилась Иришка.

– Это только пока, – умудренная жизнью Марфа была неумолима. – Ладно, подведем итоги. Грегори и Кастерс переселяются в гостевые покои, Миранда ночует у Аолы, Груэлла едет в Мулен, а мы идем гулять!

– За грибами? – черные некромашкины глаза азартно сверкнули. – В лес?

– Пока только в парк, – осторожная Неели была непреклонна. – Но против грибов я ничего не имею. Думаю, что всем нам стоит одеться поудобнее. Идите, девочки.

* * *

Довольные и веселые они гуляли среди деревьев старого парка, постепенно заполняя корзину крепкими боровичками, выросшими под неохватными дубами.

– Миранда, смотри какой красавец, – воскликнула леди ди Мартен, найдя очередной гриб.

– Где? Не троньте! Дайте, я сама сорву! – некромашка шустро поскакала к тетушке.

Проводив глазами детскую фигурку, Иришка шагнула к необычной статуе, стоящей в глубине аллеи. Мраморная девушка замерла в напряженной позе. Она словно готовилась шагнуть с низкого постамента, чтобы стать рядом с пораженной работой скульптора Аолой. Правой рукой каменная красавица отодвигала какую-то невидимую завесу, в левой ее руке был зажат тяжелый нож.

– Чудо какое, – ее светлость протянула руку навстречу мраморным пальцам.

– Аола, нет! – крик Пушка донесся до ушей Иришки как сквозь вату. Хозяйка Темной дубравы почувствовала, как кто-то крепко сжал ее ладонь и дернул на себя.

* * *

Она падала в какую-то, наполненную росчерками падающих звезд черную бездну, отмечая, что холодные каменные пальцы перебрались на запястье и усилили хватку. «Синяки останутся», – заволновалась Иришка. Эти самые синяки вдруг стали настолько важными, что ни о чем другом Аола просто не могла думать. Словно разум, пораженный масштабом случившегося цеплялся за всякие глупости в попытках сохранить свою целостность.

А потом падение вдруг прекратилось, зато нагрелся, стал колоться и дергаться поясок амулет на поясе, и Иришка сначала оказалась подвешенной над той странной пустотой, в которую тянула ее статуя, а потом медленно мало-помалу стала подниматься.

Каменные пальцы, ослабив хватку, стали понемногу соскальзывать, и Иришка, испугавшись, что похититель разобьется, вцепилась в каменную длань двумя руками, изо всех сил стараясь удержать, защитить, не отдать никого этой страшной тьме.

Подъем все длился и длился, и сил у нее почти совсем не осталось… А потом все закончилось: и тьма, и колючие звезды, и холод, и тяжесть…

Зато вернулся солнечный свет, удивительно теплый и родной… А может быть родными были крепкие объятия или сумасшедший стук сердца, которое билось только для нее, или голос, точнее голоса…

– Да отпусти уже мою жену, медведь пещерный, ты ее задушишь, – требовал Кас.

– Это моя жена, отвали придурок рыжий, – не соглашался Грег.

– Расступитесь, молодые люди! Я должна убедиться, что с Аолой все в порядке, – волновалась тетушка.

– Аола, скажи что-нибудь, – умоляла некромашка.

– Я вас люблю, – улыбнулась Иришка, открывая глаза, чтобы посмотреть на родных людей, с которыми уже мысленно попрощалась, и заплакала.

И все тут же пришло в движение. Ее тормошили, поили зельями, целовали, что-то рассказывали.

– Эй! – послышался возмущенный голос Пушка. – Долго мы с Морковкой будем удерживать эту падаль?!

– Я тебе не Морковка!

– Неважно! – отрезал кот. – Так что?

Первым отреагировал Тео. Он склонился над женщиной, которую удерживали трансформированные духи.

– Добро пожаловать в Темную дубраву, лэра!

Глава восемьдесят седьмая, в которой открываются тайны

Иришка с интересом смотрела на худощавую женщину средних лет. Вероятно в молодости она была красавицей, хотя надменность, буквально въевшаяся в черты лица, по мнению хозяйки Темной дубравы, сводила на нет всю ее привлекательность.

– Пришли насладиться своим триумфом, леди? – пленница недобро уставилась на маркизу. – Думаете, что одолели меня?! – она расхохоталась злым каркающим смехом.

– Я пожалуй оставлю вас, – растерявшись от той ненависти, что жила в этой темноволосой ведьме, Иришка поспешила выйти из лаборатории, которую Грег приспособил под допросную.

– А я говорил, что тебе не стоит встречаться с лэрой Алиссией, – не преминул напомнить Кас, все еще слегка раздраженный тем обстоятельством, что ночевать ему пришлось в гостевых покоях.

– Ты был совершенно прав, – признала жена. – Извини. Просто хотелось посмотреть на нее, – отвернувшись Иришка медленно пошла к себе.

– Сладкая, – он догнал грустную жену, – не расстраивайся, все уже закончилось. Никакая опасность тебе больше не грозит, тайн не осталось…

– Да, – согласилась она, – просто то напряжение, в котором я жила последние два месяца, уйдя, оставило после себя какую-то пустоту… Я так устала, неожиданно для самой себя пожаловалась Иришка.

– Тебе просто нужно отдохнуть, – к беседе присоединился Грегори. – Мы поедем в Морено касл…

– Не хочу, не поеду, – она закрыла дверь спальни перед носом обескураженных мужчин и, подойдя к окну, уткнулась лбом в стекло.

События вчерашнего дня вставали перед глазами графини рю Моро. Ссора, прогулка, похищение…

Та женщина, которую она спасала от падения в пропасть оказалась даганийской аристократкой, стоящей во главе заговора. Иришка невесело усмехнулась. Получается, что она, хрипя и надсаживаясь, вкладывала последние силы вытащила собственную убийцу, думая, что спасает ее от смерти.

Кто бы мог подумать, что почтенная тетушка невесты дофина, постоянно скрывающаяся в тени своей августейшей племянницы, стоит за всеми этими убийствами. Цели лэры Алиссии были просты и глобальны одновременно. Она не была злобной фанатичкой, отнюдь. Деньги тоже не интересовали достойную представительницу дружественной Дагании. Ее манила власть. Желание ослабить Леорию, лишив ее будущего, вот что было главной целью Алиссии Горм. Леди отдавала себе отчет, что она взялась за дело не одного дня и даже не одного года, но это ее совершенно не смущало. Герцогиня была готова ждать столько, сколько понадобится и завещать ожидание своим детям, главное иметь уверенность в том, что со временем или прервутся благородные роды из-за нехватки женщин, или напыщенные леорийские аристократы будут вынуждены брать в жены дагониек, ослабляя семейную магию.

И первой ласточкой должна была стать ее племянница, выйдя замуж за наследника Радвалфа I! Но на пути ее мечты стояла, сама не понимая этого, графиня рю Моро. Она мешала Алиссии одним фактом своего существования. И тогда было принято решение убрать дитя пророчества.

Глядя на окружающий замок лес, казавшийся бескрайним зеленым морем, Иришка вспоминала вчерашний рассказ Тео.

Собравшаяся у камина женская часть семейства жадно ловила каждое слово ди Мартена, его речь лишь изредка дополняли Грегори или Кастерс, вставляя пояснения или уточняя что-то.

– Алиссия Горм с самого детства была незаурядной сначала девочкой, а потом юной лэри. Она не интересовалась модой, нарядами или кавалерами, не плясала на балах и не крутила романы.

Страстью Алиссии были книги. Хотя… – Тео сделал глоток вина со специями и помолчал, раздумывая. – Однажды любовь настигла юную книжницу. Она встретила на одном из приемов, проходивших в доме ее родителей, посла Леории и совершенно потеряла голову. Граф рю Моро, а это был именно он знать не знал о чувствах юной девы. Он был увлечен своей молодой супругой, твоей матушкой, Аола… Кхм, – закашлялся колобок, то есть я имел в виду мать настоящей… – он совершенно смешался.

– Коротко говоря, граф отверг чувства юной Алиссии, – пришел на помощь Грегори.

– Да, – согласился Тео. – Девица не смогла забыть обиду, мимолетно нанесенную леорийским красавчиком и стала строить планы мести. Вспомнив об одной древней летописи, в которой упоминалось имя графа, Алиссия кинулась ее перечитывать. Таким образом она и узнала о пророчестве. С тех пор вся жизнь блестящей аристократки была посвящена мести. Все ее действия, начиная с замужества и заканчивая сватовством племянницы, были посвящены только одному, уничтожению рода рю Моро, а заодно и всех леорийских аристократок.

– Тео, а мой брат? Что с ним? – не выдержала Иришка.

– Алиссия стала женой герцога Горма, очень влиятельного сановника Дагании. Он никогда не был увлечен супругой, но очень ценил ее магические таланты. Ведь в ее крови смешались сразу три редких дара, один из который был уникальным. Я говорю о менталистике. Эта необычная особенность присуща только Алиссии и широко известна причем не только на родине лэры, но и за границей. Поэтому, когда Пушок натолкнул нас на мысль о том, что режиссером и исполнителем покушения в Мулене был один и тот же человек, мы тут же подумали о герцогине. И тогда все мало-помалу стало проясняться. Действуя аккуратно наши люди смогли выяснить, что к заговору были причастны лэрд Гектор Лаунти и его дочь Марион, незаконнорожденный брат вашей светлости, его полубезумная бабка, до недавнего времени проживавшая в Темной дубраве и конечно родители юного претендента на графский титул, твои, Аола, тетка и ее супруг, очень талантливый алхимик, – Тео промочил горло, задумчиво глядя на языки пламени, танцующие в камине.

– Пользуясь связями мужа, – вступил в беседу Кастерс, – лэра Горм смогла устроить помолвку нашего дофина и своей племянницы. Каких сил и средств это стоило герцогине – отдельная история, нас интересует лишь то, что теперь она могла находиться на территории Леории, имея возможности руководить покушениями на тебя, Аола.

– Так с братом? – этот вопрос почему-то казался измученной Иришке важным.

– Чувствуя, что вокруг нее сжимается кольцо поисков, Алиссия активировала ментальные закладки, которые давным-давно были заложены в память сообщников. Супруги Девон и их сын покончили собой, приняв один из тех ядов, варить которые был большим мастером покойный ныне лэрд Девон. Посол Дагании вчера впал в детство, сравнявшись по уму со своей неразумной дочкой, а герцогиня Горм решила во что бы то ни стало уничтожить графиню рю Моро. Она пробралась в парк, пользуясь тем, что магическая защита замка не столь совершенна как в Морено касле.

– А ведь я говорил, что нужно ехать в Морено касл, – низкий голос Грега вплелся в беседу. – Ты не должна была рисковать собой, птичка.

– А ты не должен был тащить домой дохлых баб, – не смолчала Иришка.

– Накинув на себя невидимость, Алиссия искала возможность проникнуть в замок, – Тео предпочел не услышать перепалку между супругами, позволив себе однако бросить недовольный взгляд на некроманта. – Это оказалось непростой задачей. Пробужденное от многолетнего забвения родовое святилище закрыло все потайные ходы, о которых в свое время сообщила герцогине старая Мадлен. Теперь все они были завязаны на кровь рю Моро. Лэра была в бешенстве, понимая, что поторопилась избавиться от графских бастардов, – убедившись, что все присутствующие внимательно слушают, ди Мартен продолжил. – Решив во что бы то ни стало дождаться появления Аолы, герцогиня кружила по парку, и каково же было ее удивление, когда ненавистная графиня сама шла ей навстречу. Алиссия затаилась за скульптурой ламии и, дождавшись, когда Аола протянет руку, чтобы коснуться статуи активировала индивидуальный портал. И все бы у нее получилась если бы не та неистребимая ненависть, которая сжигала лэру Горм. Сама того не желая, она пробудила защиту, наложенную на Аолу. И вот тут начинается самое интересное! – Тео умолк.

– Дальше! – потребовала Неели, захваченная рассказом.

– Сейчас, ивушка, дай только дух перевести, – колобок улыбнулся своей нетерпеливой супруге. – Алиссия была уверена, что цель ее жизни достигнута. Она торжествовала, не учитывая того, что бросила вызов ничего не подозревающей доброй вечно забывающей о себе Аоле, которая вообразила, что ее помощь требуется и на этот раз. Пока Кастерс и Грегори, получившие сигнал о похищении супруги, предпринимали усилия к ее возвращению, Аола тащила с собой упирающуюся гарпию. И ведь вытащила, умница наша! Горжусь тобой!

– Значит все закончилось? – тихо спросила Иришка.

– Да, – мягко сказал Кастерс, – теперь все позади, милая.

– Это хорошо, а то я чувствую себя немного усталой, – хозяйка Темной дубравы медленно встала. – Спасибо всем, – она постаралась улыбнуться. – Я пожалуй пойду к себе. Нет, – остановила она супругов, – Не стоит, – Иришка покачала головой, – я хочу побыть одна.

Глава восемьдесят восьмая, в которой героиню похищают

Сохраняя видимость отличного настроения, графиня рю Моро шла в свои комнаты. «Спина прямая! Подбородок подняла! Подняла, я кому сказала?! И улыбаешься!» – мысленно командовала она сама себе. Уже взявшись за ручку двери, Иришка замерла, отчетливо понимая, что еще один день провести взаперти просто не в состоянии. Тогда, развернувшись на сто восемьдесят градусов она быстрыми шагами направилась прочь из замка. Иришке хотелось в парк, а еще лучше в лес, туда к ним, к тем огромным дубам великанам, которые так хотелось обнять еще по дороге в Темную дубраву.

Здраво рассудив, что после того как Грегори пусть и запоздало многократно усилил защиту поместья, в замковом парке безопасно, Аола направилась туда. Быстро сбежав по ступенькам, она скинула опостылевшие туфли и пошла босиком по шелковой траве Темной дубравы. Раз начав своевольничать, Иришка была не в силах остановиться. Она вытащила из волос ленты, гребни, шпильки и прочую дребедень, которую понапихала в шевелюру ее светлости Марта, сооружая хозяйке придворную прическу. Тряхнув головой, маркиза позволила непокорным локонам рассыпаться по плечам. Тяжелое ожерелье, блеснув, улетело следом за шпильками, компанию ему составили перстни и серьги, прежде составляющие чудесный комплект.

Глубоко вздохнув и искренне улыбнувшись первый раз за несколько дней, Иришка присела, опираясь на кряжистый дуб. Ей предстояло осмыслить сложившуюся ситуацию. Прятаться от близких за щитом доброжелательной чуть холодноватой вежливости маркиза больше не могла. Она так и не нашла сил поговорить с Грегори и Кастерсом, безжалостно пресекая все их попытки поговорить, велела Пушку держаться от нее подальше, застав мирно беседующим с Морковкой, отказалась принимать вассальную клятву у Груэллы, требуя, чтобы покойная магичка немедленно покинула замок, практически поссорилась с наставницей, обвинившей ее в трусости.

Про себя Иришка признавала, что тетушка совершенно права. Ей и в самом деле было страшно. Страшно, а еще очень одиноко… Все казалось, что заговори она с мужьями, тут же услышит, что не нужна, нелюбима… А хуже всего, что услышь Аола слова любви, не поверила бы им. Постоянно перебирая в уме воспоминания о прошедшем со дня свадьбы времени, она находила все больше мелких, но таких обидный поступков мужчин, которые прежде казались ерундой, не заслуживающей внимания, но зато теперь превратились в холодные серые камни, тяжким грузом лежащие на сердце.

– Все, хватит, – глядя в безмятежную синеву неба, лоскутами выглядывающую, сквозь резную крону, пообещала Иришка. – Я прямо сейчас возьму себя в руки, только полежу еще немного… Совсем капельку… А потом я вернусь. По-настоящему вернусь!

Она закрыла глаза, чувствуя, как веки наливаются тяжестью, и позволила себе задремать, тихо улыбаясь во сне, а потому не по-чувствовала, как чьи-то руки подхватили ее, не увидела вспыхнувший портал, не поняла, что покидает Темную Дубраву.

* * *

Ее разбудили звуки музыки. Поначалу совсем тихие гитарные переборы, постепенно набирали силу и звали, звали… Куда? Зачем? Иришка не знала. Глядя на знакомые резные балки потолка, она спросонок никак не могла взять в толк каким образом, засыпая в Темной дубраве, проснулась в Морено касле.

Между тем на улице, а звук шел именно оттуда, к первой шестиструнной страдалице присоединилась вторая. Иришке казалось, что гитары переговариваются между собой, то соглашаясь, то споря друг с другом, то жалуясь и тоскуя.

Первая за последние дни, наполненные усталостью и обидами, пока еще робкая улыбка коснулась губ маркизы.

– Похитили, – констатация этого факта, заставила ее негромко засмеяться и встать с постели. – Как есть похитили!

Забыв надеть туфельки, Иришка побежала на балкон.

* * *

Ночь уже успела накинуть на плечи, черную расшитую сверкающими звездами шаль и умастить нежную кожу изысканными духами с запахом резеды и левкоев. Она велела соловьям молчать, не мешая пению гитар, разогнала тучи, надела на буйные кудри тиару, увенчанную лунным диском. Устроившись поудобнее в любимом кресле, сотканном из предвечного мрака, ночь подняла хрустальный бокал, доверху наполненный грезами, и улыбнулась.

* * *

Опираясь на балконные перила, Иришка смотрела вниз. А там на черной глади реки, в лодке, освещенной яркими фонарями стояли ее похитители.

– Птичка, ты проснулась? – один из них улыбаясь смотрел вверх.

– Нет, – не согласилась с очевидным она, – я сплю.

– И что же тебе снится, сладкая? – второй перестал терзать гитарные струны.

– Мне снится… – Иришка задумалась. – Мне снится… – Я еще не определилась, – она лукаво улыбнулась мужчинам. – Но если вы споете, я смогу принять решение.

И они пели, призывая в свидетели ночь, жаловались на жестокую красавицу, которая похитила их сердца.

– Не отдам! – хохотала Иришка. – Не верну! Они мои!

– Конечно твои, – соглашались певцы, не сводя глаз с балкона.

– Правда? – она зябко поежилась, переступая босыми ногами.

– Птичка, – Грег, нахмурившись, отложил гитару, – ты что босая?!

– Пчхи, – Иришка виновато развела руками.

– Да что же это такое? – всплеснул руками рыжий, едва не опрокинув лодку. – Посмотрите на нее! То на голой земле спит, то по каменному полу без обуви ходит!

– То ее похищают, то травят, то баб дохлых ей в постель кладут, – еще раз чихнув ее светлость вспомнила обо всех своих обидах.

– Нам нужно поговорить, – поняв что жена сейчас уйдет крикнул Кас.

– Мне холодно, – Иришка начала отступать к балконной двери.

– Нам очень нужно поговорить, – в кои-то веки поддержал ри Кавиньи некромант, подхватывая супругу в воздушный захват.

– И не дергайся, родная, – предупредил Кас. – Лодку перевернешь.

Он ловко укутал сердитую жену в плащ.

– Не брыкайся, ноги давай. – Уууу! Холоднющие какие, – рыжий принялся растирать маленькие ступни, согревая их дыханием.

Грегори же в этот момент налег на весла.

– В общем мы тебя похищаем, – поставил он Иришку в известность. – И ради такого дела, я даже допущу Каса в убежище.

– Пфф – почему-то не прониклась ее светлость.

– Не фырчи, – рыжий прижал к себе жену, целуя ее в макушку. – Как же я соскучился по тебе, сладкая.

Иришка молча отвернулась, надув губы, признаваться, что сама себе места не находила, она не собиралась. Между тем лодка причалила к знакомому островку, и похитители прекрасных графинь ступили на берег, не забыв прихватить свое ужасно довольное в самой глубине души сокровище.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю