Текст книги "Луна и солнце"
Автор книги: Вонда Макинтайр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 32 страниц)
Окружив Мари-Жозеф, морские люди запели песню любви и благодарности за спасение сестры.
Они бросали сокровища к ногам Мари-Жозеф, украшали ее шею и талию снизками драгоценных камней, надевали сверкающие браслеты на ее руки и ноги. Они вплетали рубины и бриллианты в белокурые волосы Люсьена и прикалывали броши к ленте, стягивавшей его локоны. Маленькие русалочки нанесли целые горы ярких раковин, среди которых сияли золотые монеты, ведь, хотя они и были готовы разделить с друзьями Шерзад самые ценные свои сокровища, они не хотели отдавать им все свои игрушки.
Высыпая в карманы Люсьена нефритовые ожерелья, Шерзад нашла кальвадос, открыла фляжку, присвистнула от удовольствия, отпила немного, а остаток разделила с братьями и сестрами. Возвращая фляжку, один из ее братьев до краев наполнил ее черным жемчугом.
Русалки и водяные запели, сняв ожерелья, бусы и подвески и обнажив гладкую, цвета красного дерева кожу. Они надевали на друзей украшения, даровав им несметные богатства и обменяв драгоценности на мерцание прозрачного лунного света.
Список действующих лиц[15]15
Звездочкой отмечены исторические персонажи.
[Закрыть]
В порядке появления
Отец Ив де ла Круа – двадцати семи лет, священник, член ордена иезуитов, натурфилософ, старший брат Мари-Жозеф.
Мари-Жозеф де ла Круа – двадцати лет, сестра Ива, фрейлина мадемуазель, недавно прибывшая в Версаль (а до того служившая классной наставницей в школе для девочек в Сен-Сире, учрежденной мадам де Ментенон) из французской колонии на острове Мартиника.
*Мадам – герцогиня Орлеанская, Елизавета-Шарлотта Баварская, принцесса Пфальцская, сорока одного года, вторая супруга месье.
*Месье – Филипп, герцог Орлеанский, пятидесяти трех лет, младший брат Людовика.
*Мадемуазель – Елизавета-Шарлотта Орлеанская, семнадцати лет, дочь мадам и месье, племянница Людовика.
*Шевалье де Лоррен – возлюбленный месье, пятидесяти пяти лет.
Люсьен де Барантон – граф де Кретьен, двадцати восьми лет, один из немногих французских аристократов, которых Людовик избрал своими советниками.
*Филипп II Орлеанский – герцог Шартрский, девятнадцати лет, сын месье и мадам; женат на Франсуазе-Мари, мадемуазель де Блуа, мадам Люцифер.
*Луи-Огюст – герцог Мэнский, двадцати трех лет, признанный законным внебрачный сын Людовика XIV от его бывшей фаворитки маркизы де Монтеспан.
Законные внуки его величества:
*Луи – герцог Бургундский (одиннадцати лет);
*Филипп – герцог Анжуйский (десяти лет);
*Шарль – герцог Беррийский (семи лет);
*Людовик XIV – пятидесяти пяти лет, Людовик Великий, король-солнце, христианнейший король Франции и Наварры.
*Мадам де Ментенон (урожденная Франсуаза д’Обинье, в первом браке Скаррон) – вторая морганатическая супруга Людовика XIV, пятидесяти восьми лет.
*Монсеньор – Луи, великий дофин, тридцати двух лет, единственный выживший законнорожденный сын Людовика.
Шерзад – русалка.
Месье Бурсен – придворный повар Людовика XIV.
*Отец де ла Шез – духовник Людовика XIV.
Оделетт (Халида) – двадцати лет, турчанка, рабыня Мари-Жозеф, родившаяся с нею в один день.
*Доктор Фагон – королевский лейб-медик.
*Доктор Феликс – королевский лейб-хирург.
*Иннокентий XII – недавно избранный папа римский.
*Яков II и Мария Моденская – король и королева Англии в изгнании.
Иностранные принцы: Шарль Лотарингский, герцог Конти, принц Конде.
*Мадам Люцифер – герцогиня Шартрская (урожденная мадемуазель де Блуа), шестнадцати лет, дочь Людовика XIV.
*Алессандро Скарлатти – придворный капельмейстер вице-короля Неаполя, маркиза дель Карпио.
*Доменико Скарлатти – восьми лет, сын синьора Скарлатти, вундеркинд, музыкант и композитор.
*Никола Гупийе – придворный капельмейстер.
*Мадемуазель д’Арманьяк – «мадемуазель Будущая».
*Мадемуазель де Валентинуа – «мадемуазель Прошлая».
Жюльетт д’Отевилль – маркиза де ла Фер, «мадам Настоящая».
*Антуан Галлан – первый западный переводчик «Тысячи и одной ночи».
*Кардинал Оттобони – приближенный Иннокентия XII.
Халида (Оделетт) – названая сестра Мари-Жозеф.
Герцог Бервикский – Джеймс Фицджеймс, внебрачный сын Якова II.
Принц Японии, шах Персии, царица Нубии, военные вожди гуронов и их свита.