355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Зырянцев » Люди Края » Текст книги (страница 11)
Люди Края
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:33

Текст книги "Люди Края"


Автор книги: Владимир Зырянцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

И мистер Пасвик указал на участок лужайки рядом с домом.

– Может быть, стоит отодвинуть чуть дальше? – попытался вмешаться представитель Комиссии. – Ведь карта не указывает с точностью до метра, где… Если провести границу вон там, за этим кустом, это ведь не ущемит ваши права?

– Нет, ущемит, – отрезал Пасвик. – Если линия проведена по подножию холма, значит, мы здесь ее и проведем. Устанавливайте быстрее! Вы бригадир? Выделите еще четверых, пусть помогут им с изгородью. А остальные пусть займутся этим курятником. – Он указал на беседку. – И вообще пусть все здесь очистят. Никаких кустов, ничего лишнего.

После нескольких ударов пневмомолотов кружевное сооружение, над которым мистер Дзалевский трудился не один день, рухнуло. Владелец выскочил из дома, подбежал к рабочим, ставившим ограду, что-то у них спросил, а затем повернулся и побежал за угол дома.

– Возможно, он побежал за помощью, – прокомментировал случившееся мистер Пасвик. – Думаю, охране следует быть наготове. Со стороны поселенцев могут последовать агрессивные действия.

– Мои ребята всегда готовы, – прошелестел супи и неожиданно добавил еще тише: – А вдруг не будет никакой стрельбы, а, Пасвик? Что делать-то будем?

– Что это значит?! – задохнулся от возмущения глава департамента. – Вы что себе…

– А вот и мэр, – произнес в это время Генрих Рейтер. – И, к сожалению, не один. Послушайте, мистер Оливер, – обратился он к начальнику охраны, – поселенцы, я вижу, действительно возбуждены и могут позволить себе оскорбления и даже попытки насилия. Как представитель закона я призываю вас проявлять максимальную сдержанность. Никакой стрельбы, понимаете?

– Понимаю, господин Рейтер, – произнес супи. – А вот мистер Пасвик, наоборот, считает, что без стрельбы не обойтись. Стреляйте, говорит, без церемоний. И как быть моим ребятам? Мы прямо голову сломали.

Услышав эту речь, начальник департамента в гневе и изумлении повернулся к мистеру Оливеру. Однако он не успел выразить свое возмущение странным заявлением начальника охраны. Делегация жителей поселка приблизилась к пришельцам, и шедший впереди человек с жетоном на шее сказал:

– Я вижу, мистер Рейтер, вы не теряете времени и уже устанавливаете границу ваших владений. Может быть, дадите нам сначала возможность ознакомиться с документами?

– Конечно, я сейчас покажу… – начал чиновник, но его перебили.

– И пусть вернут мою беседку! – закричал мистер Дзалевский. – Какая была, такую пусть и построят!

– И нечего нам их бумажки смотреть! – крикнул Чандра Султан, шахтер. – Зря ты, Норман, с ними разговариваешь. Не отдадим нашу землю!

– Да нечего с ними говорить! – выскочил вперед новичок Серж. – Бей их!

С этими словами он подскочил к ближайшему рабочему и нанес ему удар, от которого тот отлетел в сторону. Остальные рабочие бросились на помощь товарищу, а поселенцы присоединились к новичку. Завязалась жестокая драка – тем более жестокая, что у многих рабочих имелись инструменты, и они не раздумывая пустили их в ход как оружие.

– Перестаньте! Остановитесь! – в два голоса кричали поселенцам Корбел и Джон Ли (Дик Фрэнсис присоединился к дерущимся).

– Именем закона требую прекратить! – с другой стороны взывал к участникам побоища Генрих Рейтер.

Затянутые в черное подчиненные мистера Оливера оставались неподвижными и не принимали участия в драке. Сам их руководитель так же спокойно наблюдал за происходящим как за увлекательным зрелищем. Мистер Пасвик же был собран и внимателен, как игрок во время сложного момента матча. Однако, судя по удовлетворенному выражению на его лице, матч развивался правильно и попавшийся в ловушку противник вот-вот должен был получить мат.

Сделав какой-то знак бригадиру (тот, отойдя в сторону, снимал все происходящее на камеру), глава департамента обратился к чиновнику:

– Видите, как я и думал, мирно вступить в права нам не удалось. На наших рабочих напали, вы это видели. Эти дикари в любой момент могут начать стрелять – видите, многие вооружены. Так что лучше нам с вами вернуться на корабль и там подписать все документы.

После этого он обернулся к мистеру Оливеру.

– Прикажите вашим людям остановить драку и вытеснить толпу за пределы наших владений, – распорядился он.

Однако в этот момент тщательно продуманная комбинация дала сбой – точнее, сразу два сбоя. Ни чиновник, ни супи не спешили делать предусмотренные для них ходы. Генрих Рейтер, хотя и побледнел, и руки у него дрожали, уходить не собирался. Он тоже счел своим долгом дать собственные указания начальнику охраны.

– Да, вы должны установить… восстановить порядок, – заявил он срывающимся голосом. – Но действовать при этом гуманно… лояльно… в общем, в рамках закона!

Однако мистер Оливер, казалось, не слышал ни первого, ни второго распоряжения и оставался неподвижным.

– Что вы медлите?! – повысил голос глава департамента. – Ситуация может в любой момент выйти из-под контроля! Они могут начать стрелять! Вы меня понимаете?

И он впился глазами в лицо начальника охраны, пытаясь встретиться с ним взглядом и таким образом напомнить ему о плане, который он ему так долго втолковывал. «Неужели эта дубина все забыл? – мелькнула страшная мысль в голове мистера Пасвика. – А еще говорят, что супи ничего не забывают и не путают!»

Но, как известно, встретиться взглядом с супи невозможно. А мистер Оливер продолжал спокойно наблюдать за дракой, которая продолжалась со все большим ожесточением и сама заканчиваться не собиралась. Парни, прибывшие на «Джефферсоне», как заметил еще капитан Карпинский, драться любили, а поселенцы отстаивали свою собственность. Уже и мэр с Джоном Ли помимо их воли были вовлечены в побоище.

Увидев, что его союзник проявляет непонятную пассивность, мистер Пасвик решил вмешаться в события и сделать следующий ход. Он громко воскликнул, обращаясь к дерущимся:

– Немедленно прекратите это и убирайтесь с территории компании! Вы незаконно явились сюда с оружием!

Сразу после этого раздался крик новичка Сержа:

– Ребята, у них ножи! Он ударил меня ножом!

Он выскочил из гущи дерущихся, по лицу у него текла кровь. Прежде чем кто-нибудь успел его остановить, Серж выхватил бластер и выстрелил в своего противника.

Выстрел бластера в упор – страшная штука, лучше такого не видеть. Рабочего разорвало пополам. А Серж уже навел свой бластер на следующего и снова выстрелил, но на этот раз промахнулся.

– Ну теперь-то вы будете действовать, черт вас побери?! – закричал глава департамента, обращаясь к мистеру Оливеру. – Они убивают наших людей!

– Теперь – да, – произнес супи и небрежно взмахнул рукой, словно отгоняя муху. Острый, как бритва, диск сверкнул на солнце и глубоко вонзился в горло новичка, почти отрубив ему голову. – Всем остановиться! Кто не повинуется, будет уничтожен! – проревел мистер Оливер, обращаясь к участникам побоища.

Теперь его голос уже никак не походил на шелест ветра – так, наверно, ревели трубы Иерихона. И этот призыв был услышан: и поселенцы, и люди Компании остановились, схватка прекратилась.

– Ну вот, первое действие закончено, – удовлетворенно объявил глава охраны, обращаясь к Пасвику и Рейтеру. – Теперь можно приступать ко второму.

– Спасибо, что остановили кровопролитие, – ответил чиновник. – Хотя способ, которым вы… может быть… Ладно, об этом потом. Попросите, пожалуйста, рабочих расступиться, чтобы мы могли встретиться с мэром. Я должен его официально известить о…

– Зачем вы их остановили, кретин?! – перебил его возмущенный мистер Пасвик. – Как вы собираетесь осуществлять ваше «второе действие», когда они уже не… когда все… Вы все испортили, идиот! Я буду жаловаться на вас мистеру Предишу!

– Вот как? – изумился супи и неожиданно улыбнулся (отчего лицо его стало еще страшнее). – Это можно сделать прямо сейчас.

– Что это значит? – не понял Пасвик. – У вас что, есть связь? Но Коридор…

– Нет, у меня нет связи, энергичный мой, – промурлыкал Оливер, шагнув к руководителю операции. – Просто господин Предиш – это я.

И, понаблюдав несколько мгновений, как меняется выражение лица главы департамента, он продолжил:

– А помнишь, Пасвик, ты хотел увидеть, как господин убивает непокорных одним взглядом? Сейчас твое желание осуществится.

– Не надо, я верю, мы сможем догово… – воскликнул глава департамента, но супи не дал ему закончить. Его левый глаз повернулся в глазнице, выдвинулся вперед и оказался дулом лазера. В следующее мгновение тонкий, как игла, луч вонзился в лицо Пасвика. Короткий вопль, а может, вой вырвался изо рта главы департамента и тут же умолк, потому что никакого рта уже не было. Ткани лица чернели и обугливались, лопнули глаза, кровь, пенясь, выплеснулась из горящей глотки, и тело мистера Пасвика рухнуло на землю.

– Ну что, ребята, пора и нам за работу, – произнес тот, кого на «Джефферсоне» знали как мистера Оливера. – Вы знаете, что вам делать. И помните: нам нужны молодые, моложе двадцати, и здоровые. Но прежде всего – дети, те, кто уже умеет ходить. Детей берегите!

Сорвавшись с места, его подчиненные бросились вперед. Несколько поселенцев – Фрэнсис, Дзалевский, еще кто-то – попытались их остановить, но безуспешно: мелькнули брошенные диски – и защитники поселка рухнули на землю.

«Это убийцы! – мелькнуло в голове Корбела. – Они уже в поселке! А там ничего не знают!» Он выхватил у ближайшего поселенца карабин и не целясь дал очередь вслед убегающим охранникам. Его примеру последовали другие поселенцы, имевшие при себе оружие. Несколько фигур в черном рухнули на землю, остальные развернулись, залегли и открыли ответный огонь из бластеров. Поселенцы тоже бросились на землю; перестрелка разгорелась с новой силой.

Корбел дал еще одну очередь, потом заметил, что патронов в магазине осталось немного, и перевел карабин на одиночную стрельбу. Интересно, сколько им удастся продержаться? Рядом вел огонь Чандра Сантал. Внезапно его бросило в сторону, брызнула кровь: заряд бластера оторвал ему руку. Да, с карабинами против бластеров – бой неравный. Но главное сделано: в поселке наверняка слышат, что на окраине идет бой, и успеют подготовиться. Может, они даже успеют прийти им на помощь. Может…

Он не успел додумать: что-то маленькое, злое вонзилось ему в плечо, боль пронзила тело. «Пуля, – мелькнуло в голове мэра, – но почему – у них ведь бластеры?» И эта пуля вела себя странно: Корбел чувствовал, что она продолжает двигаться в его теле, вгрызаясь все глубже, вниз, к сердцу. Он выронил карабин, перевернулся, сжал руками грудь, словно так можно было задержать рвущий тело металл, и увидел склонившуюся над ним огромную фигуру.

– Ты был храбрым парнем, человек с бляшкой, – прошелестел свистящий, как ветер, голос– Мне такие нужны. Но больно ты стар, да и вообще не судьба.

– А дети… зачем вам нужны дети? Что вы с ними… – прошептал Корбел. Тут то острое, злое, что вгрызалось в его тело, достигло сердца, и мэр Корбел уже не услышал ответ мистера Оливера:

– Их ждет великое будущее, поверь!

Глава 14. ЛИЧИНКА

– Я вовсе не ворчу; я лишь говорю об очевидном. – Чжан Ванли произнес эту фразу с таким умиротворенным видом, словно спора последних минут вовсе не было. Возможно, этот философский тон дался ему легче потому, что они, не сговариваясь, перешли на китайский.

– О каком очевидном? – спросил Мельник, тоже стараясь выглядеть невозмутимым.

– Я вижу, что два дня назад у нас была одна проблема – как найти похищенную девушку. Что ж, мы нашли девушку – правда, не ту, а заодно кучу больных, слабых и озлобленных людей. Теперь у нас стало три проблемы – что делать с этими людьми, что делать с девушкой, которая не хочет подчиняться, и, наконец, где искать похитителей. С какой из них мы начнем? Ты командуешь нашей армией, ты и должен это решить.

– Мы словно поменялись ролями, уважаемый Чжан, – сказал Мельник. – Ведь ты знаешь, что умножение трудностей сопутствует приближению к цели и воин должен радоваться препятствиям. Да, у нас возникли некоторые новые сложности, но я знаю, как с ними справиться. Единственная настоящая сложность – это…

Однако Чжану не удалось узнать, в чем разведчик видит главную проблему, потому что его перебили. Девушка, последние несколько минут молча слушавшая их беседу, вдруг словно взорвалась.

– Это грубо! Грубо и нечестно! – воскликнула она. – Я знаю, вы нарочно перешли на китайский, чтобы я не понимала. Потому что решили от меня избавиться и теперь обсуждаете, как это сделать. Так вот что я вам скажу: вы от меня не отвяжетесь, понятно? Вы можете, конечно, пересадить меня на тот корабль и установить программу автопилота на Арес, но я взломаю программу и все равно полечу за вами! Поймите: вы – те, кого я искала, вы мой последний шанс! Выслушайте меня!

Прослушав эту тираду, Мельник и Чжан Ванли переглянулись и одновременно вздохнули. Невооруженным глазом было видно: трудности на их пути действительно умножились.

Беседа проходила в рубке «Дирака». Корабль, угнанный у Норвика, был пристыкован к ракете разведчика. Там в каютах и грузовом отсеке спали бежавшие с планеты люди. Когда вышли на орбиту, силы покинули даже самых стойких из них: после схватки в ангаре, где все висело на волоске, стартовых перегрузок, а затем невесомости, от которой они отвыкли, наступила реакция, и люди засыпали, не донеся до рта галету или тюбик с водой. Мельнику с Чжаном пришлось на руках разносить их по каютам и отсекам, устраивать в креслах (кому хватило) или сооружать подобие кресел. Было очевидно, что на подобном оборудовании люди не выдержат серьезных перегрузок.

Не могли они их выдержать и по другой причине. Осмотрев бывших узников, Мельник убедился, что каждый из них получил дозу радиации. У некоторых она была критической, и лучевая болезнь уже развивалась. Кроме того, все были крайне истощены. Он ввел им лекарства и питательные смеси. Это должно было остановить развитие болезни, но все равно люди нуждались в отдыхе и длительном лечении.

Корабль с такими пассажирами не мог развить ускорение больше трех g. Кроме того, ракета, угнанная с базы, была обычным рейсовым судном, как видно, захваченным пиратами во время очередного рейда. Она не имела ни антирадарного покрытия, ни нужных маневровых качеств. Стало быть, нужно было вызволять «Дирак», оставшийся на Сирене.

Чжан вызвался сделать это один – он был уверен, что сможет даже в одиночку отбить ракету у подручных Норвика, потерявших своего вожака и пребывавших, как полагал Чжан, в растерянности. Однако Мельник не согласился с тем, что напарник будет в одиночку выполнять самую опасную часть работы. После того как люди заснули, делать на орбите было особенно нечего. Он на всякий случай велел Гану сторожить вход в рубку (мало ли какая истерика может начаться у бывших заключенных), и они с Чжаном на ремонтном боте отправились назад к планете.

При этом Мельнику за свое желание помочь партнеру пришлось еще и терпеть унижения: в боте было лишь одно кресло, так что сидеть ему пришлось на коленях у Чжана, что вызвало у эрудированного супи ряд воспоминаний о некоторых обычаях, существовавших при дворе императоров из династии Мин. Мельник несколько раз за время полета вежливо предлагал ему замолчать («Да заткнешься ты наконец или нет?!») и внимательнее следить за экранами, но Чжан, что называется, вошел во вкус. Во время этого содержательного спора ни слова не было сказано о том, что при двойной нагрузке бот усиленно расходовал топливо, и на старт с Сирены его могло не хватить. А значит, «Дирак» надо было вызволять обязательно.

Они успели как раз вовремя: люди Норвика только что обнаружили ракету и еще не успели проникнуть внутрь. Вспыхнула короткая яростная схватка, в которой Чжан продемонстрировал многие приемы из своего воинского арсенала. Мельник впервые увидел, как супи создает фантомы или мгновенно сливается с местностью – словно под землю уходит. Пожалуй, он и правда мог в одиночку расправиться с первой группой врагов.

Однако, когда с этой группой было покончено, на горизонте возник словно пчелиный рой – не меньше тридцати флаеров с бойцами спешили на помощь пиратам. Тут выяснилось, что Мельник не зря обнимался с супи в кресле бота. Пока Чжан запускал двигатели «Дирака», Мельник отстреливался от наседавших врагов.

В итоге они сумели стартовать, не получив ни одной пробоины. Таким образом, у них стало два корабля. Ход дальнейших действий был, в общем, ясен: найти среди бывших узников того, кто мог управлять кораблем (а хотя бы один такой человек среди старожилов Края должен был найтись), оставить им все лекарства – и пусть летят на Арес, где им смогут оказать квалифицированную помощь. А самим продолжать свои поиски.

Однако этот план натолкнулся на препятствие в лице бывшей узницы отдельной камеры. Когда они пристыковались к оставленному на орбите кораблю, выяснилось, что девушка, в отличие от остальных не только проснулась, но и сидит возле рубки рядом с Ганом, с которым успела некоторым образом познакомиться.

Едва завидев Чжана с Мельником, она пристала к ним с расспросами: кто они и почему оказались на Сирене и что за девушку там искали. Мельник, которому всегда трудно давалось сочинение небылиц, решил, что проще всего будет сказать правду, и рассказал о нападении на «Магеллан» и похищении Анны Хельдер.

Впоследствии он не раз жалел об этом, но было уже поздно. Девушка, которую, как выяснилось, звали Элен Солана, заявила, что не хочет лететь ни на какой Арес; вместо этого она желает присоединиться к ним и участвовать в дальнейших поисках. Вначале Мельник воспринял эти слова как проявление истерики: ну, намучился человек, теперь везде видит пиратов, вот и боится расстаться со своими освободителями. Однако выяснилось, что Элен Солана, в общем, спокойна, никаких пиратов не боится и имеет собственную причину пуститься на опасные поиски в дальнем космосе, о которой хочет поведать. Вот тут-то Чжан Ванли и перешел на китайский, заявив Мельнику, что честность – не всегда лучшая политика, а иногда – признак глупости. И что теперь у них не одна проблема, а целых три.

Теперь, после новой возмущенной тирады Элен, Мельник решил, что проще всего будет действительно выслушать ее – тогда, по крайней мере, можно будет убедительно объяснить юному созданию, что ей нечего делать в их обществе.

– Хорошо, я готов вас выслушать, – сказал он. – Но это вовсе не значит, что я согласен взять вас с собой. Пока никаких причин для этого я не вижу.

– Сейчас вы все поймете, – пообещала девушка. – Причина – в моем отце. Я ищу его уже полгода потому и оказалась в этой камере.

Лучше я расскажу все с самого начала. Мой отец, Александр Солана – известный физик и математик. Известен он стал благодаря работам о свойствах темной материи, составляющей большую часть Вселенной. У отца была масса гипотез, которые надо было проверить. Но все данные об этой материи могли быть только косвенными, ни одного грамма вещества в нашем распоряжении нет. Отец использовал все возможности, которые давало традиционное радионаблюдение; исследования зашли в тупик. Чем дальше, тем сильнее он мечтал попасть в мир, состоящий из этого X-вещества. В последние годы он только об этом и думал. Он говорил, что готов отдать ради этого все на свете, всем пожертвовать.

Три года назад он заявил, что, сидя на месте, никогда не добьется своей цели и пора пускаться в путь. «Раз вещество не доставляют в распоряжение исследователя, исследователь должен доставить себя к нему», – шутил он. Он сказал это со смехом, но нам с мамой было вовсе не смешно. Я хорошо помню этот день – незадолго до этого мне исполнилось семнадцать, и я получила право на управление кораблем. Это было на Ио, где мы жили последние годы и где отец работал в лаборатории Европейского агентства.

Он улетел не прощаясь. Прежде всего потому, я думаю, что не знал, когда вернется, и не хотел давать пустых обещаний. А кроме того, боялся слез матери.

В течение следующих четырех месяцев от него пришло два письма, и однажды он позвонил. Отец спешил поделиться с нами радостной новостью: его обещали познакомить с человеком – точнее, с супи, – который побывал в районе, состоящем из темной материи, и знает, как туда вернуться. «Меня просили не звонить, – говорил он, – но я подумал, что неизвестно, когда еще будет такая возможность, и решил пренебречь их требованием. Лиза, Элен, скоро я все это увижу своими глазами!»

Больше вестей от него не было. Когда прошло полгода, мать обратилась в полицию. Ее заверили, что для поисков отца будут приняты все возможные меры, что ей обязательно сообщат – в общем, все, что принято говорить в таких случаях. Какие меры? К тому времени я была уже достаточно взрослой, чтобы понимать, что никто специально искать отца не будет; просто разошлют ориентировки во все управления, введут их в картотеку – и все. И тогда я решила искать сама.

Вы можете спросить – почему? Ведь не все девушки, у которых пропадают родители, пускаются на их поиски. Чтобы ответить, мне пришлось бы подробно рассказать о моем отце, а это заняло бы слишком много времени. Те, кто его знал, – наши друзья, моя мать – они поняли. Он был – нет, не так, так не надо говорить, – он замечательный человек, мой отец. Не только умница, но и выдумщик, фантазер, при этом заботливый, как нянька, всегда веселый… Я всем бы пожелала иметь таких отцов.

В общем, я решилась. Взяла в аренду небольшой бот и отправилась на Гею-Вторую, откуда отец звонил. Я ничего не знала о тех, с кем он вел переговоры, кроме того, что это были супи. Поэтому я искала сверхнатуралов и пыталась их расспрашивать. Я облетела всю Гею – благо там всего три поселения. Те супи, что там были, либо ничего не знали, либо не хотели со мной разговаривать. Тогда я вернулась в космопорт и стала ждать. Когда прилетал корабль, я искала, нет ли на нем сверхнатурала, и бросалась к нему с расспросами. Боюсь, что я выглядела назойливой. Да так оно и было. Но все равно – они так себя вели… Теперь я знаю, что значит «взглянуть в глаза супи»…

Элен бросила быстрый взгляд в сторону Чжана, но тот оставался невозмутимым, и она продолжила:

– Наконец мне вроде улыбнулась удача. Один пруви сказал, что слышал о каком-то чудаке-ученом, который просил помочь ему попасть в иную Вселенную. И что вроде бы кто-то вызвался это сделать. Но все это приключилось, по его словам, вовсе не на Гее, а на Кроне. Конечно, я отправилась туда. Там мне тоже пришлось долго унижаться, приставая к незнакомым людям и сверхнатуралам и в сотый раз рассказывая свою историю. Я уже начала думать, что у меня ничего не выйдет и придется возвращаться домой, как вдруг очередной супи, которому я рассказала о чудаке-ученом и другой Вселенной, заявил, что видел этого ученого и его проводника. Что якобы исследователя действительно доставили в иную Вселенную и он там сейчас и находится в добром здравии.

Можете представить, как я обрадовалась! Я готова была кинуться ему на шею. Я спросила, как его зовут. Оказалось, его звали Леон.

Мне осталось рассказать немногое. Леон заявил, что готов доставить меня к отцу, но по каким-то причинам мы не можем отправиться туда прямо с Крона, а должны встретиться в другом месте. Этим местом оказался Пеласг – крошечная безлюдная планета в системе Арктура. В назначенное время в мой корабль вошли два сверхнатурала. Один из них был Леон, второй был, кажется, старше его – хотя у супи трудно определить возраст. Помню, он все шутил и сыпал цитатами из древних авторов – такой был эрудированный.

У нас состоялся странный разговор. Меня попросили вновь рассказать историю моих поисков – для этого второго супи, имя которого я так и не узнала. Он выслушал и сказал, обращаясь к Леону: «Прекрасный выбор, Норвик, поздравляю. Из этой куколки вырастет не то что бабочка, а целый ястреб». На что Леон возразил: «Пока что это не куколка, а еще личинка». Мне этот разговор не понравился: речь шла вроде обо мне, но как о неодушевленном существе и при чем здесь куколки и личинки?

Однако ничего спрашивать я не стала. Этот второй супи ушел, а Леон сел за штурвал, мне велел лечь в гравитационное кресло и заявил, что проснусь я уже в ином мире.

Я действительно проснулась в ином мире, но не во Вселенной, состоящей из темной материи, а на Сирене, в этом проклятом подземелье, под взглядом этого ужасного симбика. Я стала рабыней Леона Норвика и оставалась ею до той минуты, пока не появились вы.

Теперь вы понимаете, почему я так хочу отправиться с вами? Сейчас я убеждена, что отец, как и я, угодил в ловушку и медленно умирает в какой-нибудь вонючей радиоактивной дыре. А что, если там же находится и та девушка, которую вы ищете? Но даже если это не так, все равно: следовать за вами – это единственный способ получить хоть какую-то информацию и при этом самой снова не попасть к ним в лапы. Я умоляю: возьмите меня! Я умею управлять кораблями разных типов, прокладывать курс, легко переношу перегрузки и вообще не буду вам обузой. Ну пожалуйста!

Девушка замолчала и теперь в ожидании ответа, не отрываясь, глядела на Питера Мельника. А он хмуро уставился в пол, не зная, что ему делать: отказать ей язык не поворачивался, а согласиться – значило вызвать новые колкие замечания Чжана. Но дело было не в колкостях: что, если сверхнатурал, разочарованный его мягкостью, изменит свое решение и вернется на Гекату?

Впрочем, долго размышлять ему не пришлось: Элен Солана приняла решение за него. Когда молчание затянулось, она воскликнула:

– Ну вот и отлично! Я знала, что вы мне не откажете! Значит, теперь я – член вашей команды. Какие будут приказания, капитан?

Мельник сжался, ожидая резкой реплики Чжана Ванли. Однако супи лишь спросил на родном языке:

– Ты действительно принял такое решение?

– Прости, я не могу ей отказать, – ответил Мельник.

– Что ж, – сказал Чжан, переходя на спейс-инглиш, – тогда у нас снова осталась одна проблема: что делать дальше?

– Ну я думаю, надо провести с людьми еще один сеанс лечения, потом ввести в вычислитель курс на Арес и…

– Это понятно, – прервал его Чжан. – Я о другом: что будем делать мы? Выбор невелик: или мы продолжаем перебирать вожаков, пока не попадем на нужного, или ищем след пропавшего корабля, на котором был курьер. Что ты выбираешь?

– Я бы хотел услышать твое мнение, – сказал разведчик.

– Хорошо, я скажу. После ее рассказа у меня появилась догадка, кто мог быть партнером Норвика. Среди нас мало шутников – парочка, не больше. А шутя цитировать древних авторов может только один – Хищный Дэвид, или просто Хищник.

– Ты говоришь о Рискине? – спросил Мельник. – Но посредник на Аресе говорил мне, что он занимается легальным бизнесом и пиратствует от случая к случаю.

– Да, Хищник стал богачом, ему принадлежат несколько рудников, – подтвердил Чжан. – У него есть даже собственный офис на Кроне. Так что тут есть нестыковка. Но я уже говорил: под ее описание, – супи упорно не называл девушку по имени, – подходит лишь он один. Но это знание нам ничего не дает. В офисе он никогда не появляется, и где живет, даже я не знаю. Можно было бы, конечно, назначить ему встречу и вступить в переговоры, но это не наш путь. Мы уступаем противнику в силе, поэтому должны знать о нем все, а он о нас – ничего. Можно было бы также собрать сведения о Хищнике и попробовать его выследить, но это потребует времени, которого у нас нет. Поэтому я вижу только один способ: вернуться в то место, где ты потерял след их корабля, и поискать, куда он делся. Но вначале надо встретиться с одним ученым, большим чудаком – я тебе о нем уже рассказывал. У него есть собственная теория происхождения Коридоров, и он собирает все сведения о кораблях, которые исчезают неизвестно куда, а потом откуда-то появляются. Возможно, он нам поможет. Он живет на Немезиде.

– Что ж, значит, отправимся на Немезиду, – согласился Мельник.

– Да, только сначала надо поговорить с ней, – сказал Чжан.

– Разве мы уже не поговорили? – удивился разведчик.

– Мы говорили не о том, – сказал Чжан. – У меня есть вопросы.

И, впервые повернувшись к Элен, он спросил:

– Скажи, зачем Норвик держал тебя на базе? Что он хотел?

– Не знаю, – призналась девушка. – Я сама думала об этом все время, но так и не поняла. Я ведь еще почему согласилась лететь на этот Пеласг? Я как рассуждала: он знает, кто я, знает, что выкуп за меня платить некому; кроме того, он супи, значит, как женщина, я его не интересую; можно, конечно, продать меня в какое-нибудь заведение, но на такие мелочи супи размениваться не станет. Значит, опасаться нечего. Вот и полетела…

– А что он говорил?

– Ничего он не говорил! Ничего не говорил, ничего не объяснял. Я много раз спрашивала, зачем он меня держит, но он лишь усмехался и говорил что-то вроде «потом поймешь».

– Скажи, тебя обследовали? Вводили что-нибудь? Какие-нибудь инъекции? Переливание крови?

– Да, вот это было. У меня брали кучу анализов, словно собирались лечить. Потом стали колоть. Был один курс, очень болезненный, после этих уколов у меня сводило мускулы, все тело ломило, я не могла спать. Это продолжалось неделю, не меньше. Потом кололи что-то другое, от чего я, наоборот, спала как сурок. И кровь переливали, верно. Я спрашивала, зачем, но помощники Норвика помалкивали. Лишь однажды он сам сказал со смехом: «Личинка хочет знать… Ничего, скоро поймешь». Но что это означало, я не знаю.

– Зато я знаю, – сказал Чжан Ванли. – Я подумал об этом, еще когда ты вошла в рубку. Все остальные спят вповалку, лишь одна ты на ногах. Тебе самой это не показалось странным?

– Ну… – пожала плечами девушка. – Я всегда была крепкой, и… Наверно, я лучше все перенесла…

– Конечно, надо будет на всякий случай провести анализ крови, – задумчиво произнес Чжан. – Но я и сейчас могу сказать, что он покажет. Тебе ввели наностимуляторы, и в твоем организме идет полное изменение всех процессов. Ты когда в последний раз ела?

– Вчера… нет, два дня назад мне давали лепешку. В последнее время меня только ими и кормили.

– Одну лепешка в день?

– Да, зато много воды – литра три, не меньше.

– И ты не чувствуешь себя голодной?

– Нет, а почему я должна… Хотя действительно… – Элен выглядела озадаченной. – Я как-то об этом не задумывалась. Действительно, я ем очень мало. И что – это что-то значит?

– Это значит то, что я уже сказал, – сказал Чжан. – Происходит полная смена метаболизма. В какой-то мере ты уже сейчас не человек. А спустя некоторое время перестройка завершится, и ты станешь тем, кем тебя задумал сделать Норвик. Ты станешь супи.

Последние слова он произнес так, словно объявлял имя победителя.

– Супи?! – воскликнула Элен, вскочив на ноги. – Я стану… Нет, вы шутите! Зачем?! С какой стати он стал бы делать из меня… Нет, это ошибка. Подумаешь, одна лепешка! Это еще ничего не значит. Давайте проведем анализ, он все покажет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю