Текст книги "Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ)"
Автор книги: Владимир Снежкин
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
– Богиня упала! – Диди пронесся мимо нас с такой скоростью, что я почувствовал легкий порыв ветра.
Парни рассеянно понаблюдали, как он помогает Алите встать на ноги, и повернулись к нам.
– Ну, как? Продолжаем отбор? – поинтересовался Сиплый, старательно глядя только на меня и Содера.
– Предлагаю оставить всех, – я обвел глазами девушек, успевших нарядиться в новые обновки.
Все они выглядели потрясающе даже по меркам моего родного мира. На неподготовленные умы аборигенов, к которым относились Хромой, Сиплый и Диди, они производили гипнотический эффект.
– Согласен, – поддержал меня Содер. – Мы же не собираемся останавливаться на одном клубе?
– Не собираемся, – промычали Хромой и Сиплый.
– Вот и хорошо. Будем готовить кадры для последующего расширения. Диди!
– А? – глава ателье даже не соизволил оторвать восторженного взгляда от Алиты.
– Иди сюда.
– Что?
– Иди сюда! Живо! – рявкнул Хромой.
Диди дернулся, выпустил Алиту из рук и просеменил к нам. Оставшаяся без опоры девушка качнулась, но смогла удержалась на ногах.
– Дура! Сними пока туфли! Потом будешь тренироваться на них ходить, – дав ей дружеский совет, я обратился к замершему возле нас Аткусону. – Сейчас снимешь у каждой модели размер ног и к нашему заказу добавишь еще восемь пар туфель. Что там по остальной одежде?
Обсудив с ательером все изменения в нашем текущем заказе, мы уточнили ряд возникших у него вопросов, после чего отпустили. Девушек Сиплый увел в Большой зал, из которого хотел чуть позже перекинуть их на Карибы. Именно на Карибах мы собирались проводить с ними занятия, показывая базовые движения по выходным дням и контролируя тренировки по вечерам в будние. В ближайшую декаду пока пусть учатся просто ходить в незнакомой обуви, а мы постараемся разобраться с музыкой.
После кастинга в Синюю яму пришли строители и художник, и почти сразу принялись обвинять друг друга в чрезмерной тупости, из-за которой работы по восстановлению внутренних помещений и фасадов будущего клуба шли со скрипом. Почти два часа мы разбирались со схемами, чертежами и зарисовками, пытаясь выработать решение, которое бы устроило всех. Вроде, все получилось. Остался только один нерешенный вопрос, перенесенный нами на следующие выходные, во время которых мы планировали лично посетить объект – художник видел замысловатый каменный навес перед входом на изящных тонких опорах, а строители в один голос говорили о невозможности такого решения без применения магии.
– Так в чем вопрос? Пригласите мага земли, – посоветовал я. – Деньги на это у нас есть.
– Над каменным навесом в воздухе будет сиять название клуба. По бокам вверх будут устремлены столпы света, – начал пояснять художник.
– Можешь не продолжать, – сообразил Содер. – Магия Света на возобновляемых рунах не может находиться в непосредственной близости от возобновляемых рун магии Земли. В этом проблема?
– Именно, – печально вздохнул художник. – Поэтому я пытаюсь заставить этих бездарей найти чисто техническое решение.
– Бездарей? – взревел один из строителей. – Ты туп, как пробка, если хочешь добиться от нас…
– Стоп! – поднял я руки. – Молчать! Вы никогда не задумывались, что сложные многосоставные артефакты используют в себе одновременно стихийную магию и магию Света или Тьмы?
Художник и строители переглянулись.
– Вы хотите сказать, что… – неуверенно начал художник.
– Именно это он и хочет сказать! – перебил его Содер. – Совмещение возможно. Но только сделать его могут не обычные маги, специализирующиеся на строительстве. Они слишком слабые и у них мало знаний. Тут необходимо привлекать кого-то из Академии. Либо просить выделить мага соответствующего уровня Гильдию магов.
– Да кто же нам его выделит-то? – всплеснул руками строитель. – Нас сразу пошлют!
– Не пошлют. Этим вопросом займемся мы, – я прикинул в уме, через кого из наших преподавателей можно обратиться к магам факультета Стихии Земли. А что я, собственно, думаю? Через того же Драгомира вполне можно все организовать. За дополнительную плату, разумеется. – Мы будем на объекте в следующие выходные, и постараемся, чтобы нужный маг пришел вместе с нами.
– Отлично! – предложенное решение целиком устроило собеседников.
На этом совещание было завершено. Однако не успели мы прийти в себя, как к нам привели Бенита Шадо – седовласого мастера музыкальных инструментов, за которым пугливо крались пятеро щуплых парней. Мастер Шадо с интересом посмотрел на сцену, пилон и вращавшийся над ними шар, но практически тут же заметил нас и потерял к необычным для этого мира элементам всякий интерес.
Он целенаправленно устремился в нашу сторону, обогнав Сиплого.
– Гарет, Содер! Я принес! – в его руках мелькнул узнаваемый силуэт гитары.
Я блаженно улыбнулся, аккуратно приняв долгожданный инструмент из рук мастера Шадо. Сделал первый аккорд. За ним второй, третий. Подтянул несколько колков, настроив гитару под себя. Короткий проигрыш, после которого я с упоением запел:
Ляг, отдохни, и послушай, что я скажу:
Я терпел, но сегодня я ухожу.
Я сказал: «Успокойся, и рот закрой!»,
Вот и всё, до свидания, чёрт с тобой!
Я на тебе, как на войне,
А на войне, как на тебе,
Но я устал, окончен бой,
Беру вино, иду домой.
Окончен бой, зачах огонь,
И не осталось ничего,
А мы живём, а нам с тобою
Повезл-о-о на-а-азло-о-о-о!
Приглушенное эхо последних слов замерло в зале и по ушам ударила абсолютная тишина.
Я огорченно сник, глядя в бесцветные лица окружающих. Не понравилось? Первым очнулся стоявший за мастером Шадо паренек.
– Это потрясающе! – он с воодушевлением захлопал в ладоши.
Его тут же поддержали все остальные.
– Молодец!
– Круто!
– Это нечто!
– Это ты сам придумал? Не ожидал, не ожидал…
В мои уши полился столь бурный поток похвал и лестных слов, что у меня в зобу дыханье сперло. Гордо выпятив грудь, я чистосердечно признался:
– Да, сам. Все сам. Слова, музыка. Все мое.
– А что-нибудь еще у вас есть? – с горящим взором ко мне подошел один из незнакомых парней.
– Конечно! – стараясь не обращать внимание на укоризненный взгляд америкоса, важно покачал я головой. – Я вырос в глухой местности на окраинах Вольных баронств. Долгими вечерами втайне от всех творил песни. На самодельном инструменте, который мне сделал давно ушедший к предкам плотник, в тесной компании коров, свиней и моего друга, Содера. И не побоюсь сказать, что все они по достоинству оценили мой талант!
– Это ты сейчас меня так тонко со свиньей сравнил? – возмутился Содер. – Вконец обнаглел?
– Не преувеличивай, Содер. Лучше порадуйся, что у твоего друга такой редкий талант есть, – одернул его Хромой.
Содер на это только поморщился. Проворчал:
– Ага. Прямо-таки талантище. И поэт, и чтец, и на дуде игрец…
Однако его недовольство потерялось в волне всеобщего восхищения.
– Гарет, – взял слово мастер Шадо, когда восторги присутствующих слегка стихли. – Ты меня просил привести молодых, перспективных музыкантов, которые могут освоить новые музыкальные веяния. Признаюсь, я отнесся к твоим словам с некоторым скепсисом. В музыке, знаете ли, тяжело придумать что-то принципиально новое, – его слова практически один в один повторяли слова Аткусона по поводу моды, – но теперь я вижу, что кое-что новое сотворить все-таки можно. Никогда бы не подумал, что с помощью такого необычного инструмента, – указал он на гитару, – можно сыграть достойную песню! Можно ли тебя попросить спеть что-нибудь еще?
– Можно, – легко согласился я, бережно положив гитару на стол, – но не сейчас. Музыканты, говорите?
Парни дружно закивали головами.
– Уличные, – пояснил мастер Шадо. – Очень перспективные ребята. Гансон, расскажи о вашей труппе.
На его слова откликнулся долговязый белобрысый парнишка, лет двадцати – двадцати двух от роду. Ростом с Содера, но при этом более худощавый. Ощупав нас настороженным взглядом, он приблизился на пару шагов.
– Позвольте представиться, – он с достоинством на мгновение склонил голову, – Гансон Рамсон. – Я имею честь возглавлять нашу музыкальную труппу, известную многим жителям славного Тардинского королевства под названием «Львиный рык».
Известную многим? Ничего о такой группе не слышал. Значит, либо я не вхожу в число тех многих, либо Гансон слегка преувеличил степень своей известности.
– «Львиный пук»! Это погремуха вам куда ближе, – рассмеялся Сиплый.
– Сиплый! – грозно зыркнул на Сиплого Хромой и наш друг моментально заткнулся. – Ты забыл, о чем тебя просили уважаемые люди?
Сиплый виновато глянул на этих уважаемых людей, то есть на меня и на Содера, и сделал характерный знак рукой – молчу, молчу.
– Музыкальная труппа, говорите? – присмотревшись к внешнему облику музыкантов, я покачал головой. Обросшие, худые, одетые в рваное тряпье, они переживали явно не самый лучший этап в своей жизни. – Те есть, бродячие музыканты?
При слове «бродячие» ребята встрепенулись, и в их глазах промелькнуло возмущение. Впрочем, оно моментально исчезло, стоило им вспомнить, в КАКОМ месте они сейчас находились. И в окружении КОГО.
– Мы не бродяги какие-то вонючие, – в голосе Гансона прозвучало презрение. – Мы музыканты!
Вот это он зря про бродяг так. Зря! Наши друзья из Синей ямы любили называть друг друга честными бродягами. Хромой и Сиплый ожидаемо нахмурились и грозно подались вперед.
– Глупец! – первым сориентировался мастер Шадо, сильно дернув Гансона за рукав. Хлипкая ткань рубахи не выдержала и с треском надорвалась. – Хромой, он хотел сказать совсем не то!
Гансон собирался возмутиться на действия старика, но услышав его слова и увидев реакцию бандитов, сообразил, что допустил серьезную ошибку. Побледнел, попятился.
– Я подразумевал совсем не то, – голос парня внезапно осип.
Его друзья пугливыми тараканами подались в разные стороны, оставив Гансона одного.
– Зубы совсем жмут? – шагнул к нему Сиплый, но натолкнувшись на мою руку, остановился.
– Сиплый, успокойся. Сейчас Гансон принесет свои самые искренние извинения. Верно, Гансон?
– Верно! Извините меня… пожалуйста! Я не хотел!
– Считай, что уже извинили, – не дожидаясь ответов Сиплого и Хромого, успокоил его я и указал на остальных парней. – А их как зовут?
– Драк, Зак, Лак и Чак, – поспешно представил своих друзей Гансон. – Они братья.
– Смотрю, родители с именами особо не заморачивались, – ухмыльнулся Хромой. – Что-то они непохожи на родных братьев. У одного рожа квадратная, у другого вытянутая, как у лошади. Отцы, что ли, разные?
– По ходу да, – весело оскалился Сиплый. – Мамаша кем работала?
Ребятам слова бандитов очень не понравились, но что-то ответить они боялись.
– У них были приемные родители, – насупившись, пояснил Гансон. – Подобрали совсем маленькими, когда они беспризорничали на улице.
– А где настоящие родители? – мгновенно перестал улыбаться Сиплый.
Хромой тоже насторожился.
– У Драка и Лака родители погибли при обрушении их общего дома. Родителей Зака сгноили в долговой яме. Мама Чака скончалась от сердечной хвори, когда их отца подрезали в подворотне разбойники, пытаясь отнять у него деньги.
– У нас? – грозно сдвинул брови Хромой. – В нашем городе?
– Нет. В Альрике.
Я не сразу вспомнил, что это за город. Потом все-таки припомнил – такое название носил один из небольших городов Зирода.
– Зирод, – подтвердил правильность моих воспоминаний Хромой. – Там во многих городах беспредел. Война с Такертом дала о себе знать. Так вы все из Зирода?
– Нет. Остальные из Варлена. Приемные родители ребят там жили, а Чака им привез его дядя, служивший в Зироде наемником. Дал денег и ушел на войну. Там и сгинул.
– Как в нашем королевстве оказались? – поинтересовался я. – Гастроли?
Гансон помялся.
– Можно сказать, что да. Ездим, играем на потеху публике. Иногда сытно живется, чаще не очень.
– По вам видно, – вставил свой комментарий Содер. – На каких инструментах играете?
– Я и Драк на добрах, Лак больше на виоле, Чак на барабане, Зак на дуде.
– Клавесино? – без особых надежд уточнил я.
– Несколько раз слышали, но даже видеть вблизи не доводилось, – признался Гансон. – Это инструмент аристократов, не доступный таким беднякам, как мы.
Это осложняло дело, но не слишком. Все равно в дальнейшем я хотел уйти от клавесина, введя в обращение обычное пианино. Последнее я хотел разработать при помощи все того же мастера Шадо, успевшего мне признаться в создании всех пяти имеющихся в Гардаграде клавесинов.
– А где ваши инструменты? – поинтересовался Содер.
– Остались в съёмной комнате, которую снимаем неподалеку. Принести?
– Да. Хотелось бы вас послушать. Мы же пока побеседуем с мастером Шадо.
– Сейчас принесем! Мы быстро!
Ребята резво покинули таверну, даже не уточнив, для каких целей мы собираемся их прослушивать и о каком заказе на их услуги пойдет речь. Я жестом пригласил мастера Шадо присесть за стол. Сам уселся напротив, рядом со мной опустился Содер.
Хромой и Сиплый решили не слушать наш разговор и посвятить остаток дня многочисленным делам, половина из которых так или иначе были связаны с Карибами. Заказав у девчонок обед на троих, я принялся объяснять мастеру Шадо устройство пианино. Повезло, что в детстве оно стояло у меня дома и я несколько раз наблюдал за работой мастера по настройке. Сам не играл, даже не пытался, отдав предпочтение гитаре – по этому курсу я с успехом окончил музыкальную школу. На пианино играла мама.
При воспоминании о матери у меня защемило сердце. Сжав волю в кулак, я заставил себя сосредоточиться на беседе с Бенито. Вскоре пришли ребята, держа в руках свои потертые инструменты. Содер сразу заказал им обед, чему парни весьма обрадовались.
– Ну, что ж… Вроде все обсудили, – через некоторое время закончил нашу насыщенную беседу мастер Шадо. – Общий принцип того, что ты хочешь получить, я примерно понял. Но, если честно, вопросов у меня осталось непозволительно много.
– Увы, – огорченно развел я руками. – На них я ответов не знаю. Придется определяться с ними экспериментальным путем.
– Ох! – мастер потер виски. – Даже боюсь спрашивать, где вы такой инструмент видели.
– Правильно боитесь. Это большая тайна, – с некоторой натяжкой улыбнулся я и повернулся к ребятам, успевшим к этому моменту покончить с нехитрым, но при этом сытным обедом. – Господа, теперь ваша очередь. Сыграйте что-нибудь заводное. Самое веселое и подвижное из своего репертуара.
Гансон показал пальцем на сцену.
– Можно там играть?
– Можно, – разрешил я, и ребята потянулись к сцене, сопровождаемые взглядами пока немногочисленных посетителей таверны.
Их допустили в зал лишь недавно. По всей видимости, после переброски будущих звезд стрип-шоу на Карибы.
Гансон занял место по центру сцены, ребята чинно встали по бокам. Изготовились.
– Стрелка! – официальным тоном объявил лидер труппы и ударил по струнам.
Следующие несколько минут мы слушали нечто, напоминающее смесь польки и барабанного марша, сопровождаемого подвываниями Гансона о радостных и веселых приключениях некоего Дебилко. Эту песенку мы слышали уже не первый раз – она была популярна в местных тавернах, в которых имелась практика приглашения музыкантов. Поэтому было совсем неудивительно, когда несколько голосов из зала начали им подпевать.
– Ну, что? – печально вздохнул Содер, когда музыка стихла и труппа начала пялиться на нас с самыми самодовольными рожами. – Готов смотреть стрип-танцы под польку?
– Лучше сразу меня застрели! – я задумался. Ребята играть умеют, Гансон поет неплохо. Осталось обновить их репертуар и дело пойдет. В общем, можно огласить итог. – Бенито, спасибо за рекомендацию. Они нам подходят!
Мастер довольно улыбнулся.
– Я этому рад, – тяжело поднявшись из-за стола, он чуть склонил голову. – Теперь я могу спокойно идти и размышлять, как собрать ту диковину, которую тут мы обсуждали битый час.
Мы с Содером поднялись и сопроводили дедушку до выхода из таверны. Там с ним попрощались, договорившись встретиться ровно через декаду.
– Может, нашу труппу тоже переправить на Карибы? – взъерошил волосы рукой Содер.
– Да. Так будет лучше. Там я смогу с ними по вечерам заниматься. Единственное, мне бы зелье памяти.
– Не все песни помнишь?
Я поморщился.
– Не все. Считай, год уже прошел. Многое уже забылось.
– Значит, нужно разыскать Квазимодо. У него купим.
– Думаешь, оно у него есть в наличии?
Содер пожал плечами.
– Я уверен в этом. Зелье памяти – распространённая штука.
– Или завтра это сделать? – я посмотрел на часы над барной стойкой. Без пятнадцати пять вечера. – Боюсь, не успеем.
– Успеем, – Содер направился к выходу. – Я знаю, где он живет. От его дома до девчонок идти минут десять.
– Эй! Постой! – я быстро добежал до дверей во внутренние помещения таверны, где заприметил ее номинальную хозяйку. – Герда!
– Что? – повернулась та.
– Отведи парней к Сиплому. Пусть их уведет в наше особое место.
Герда понятливо качнула головой.
– Не вопрос. Сделаю.
– Спасибо!
Не забыв прихватить гитару, я стремглав бросился догонять Содера, спина которого мелькнула в дверях. Не стал меня ждать.
– Стой! Стой, зараза!
Гадаград
Центральный район
Открытые настежь кованные ворота гостеприимно пропускали через себя немногочисленные кареты; сидевшие на козлах кучера горделиво выпячивали грудь, словно хвастаясь перед друг другом богато украшенными ливреями, на которых красовались характерные вензеля. Такие же вензеля имелись на дверцах карет, и по ним легко можно было понять, какому из знатных родов принадлежит данное конкретное четырехколесное средство передвижения.
С веселым перестуком колес по крупной брусчатке экипажи спешили по зеленой ухоженной аллее к красивому трехэтажному особняку, наполовину скрывавшемуся за густыми кронами высоких деревьев, чтобы замереть напротив главной лестницы. Стоявшие на запятках слуги резво спрыгивали на землю, спеша открыть дверцу перед пассажиром. Если в его качестве оказывалась девушка, слуга с легким поклоном, уперевшись взглядом в землю, протягивал руку, помогая молодой госпоже сойти вниз.
Затем слуга мчался на свое место на запятках, и кучер понукал коней идти дальше, в дальний конец двора, где наблюдалось скопление экипажей.
Постепенно поток становился все реже, и в какой-то момент иссяк совсем. Можно было предположить, что все гости, а это были именно гости, приглашенные молодыми хозяйками особняка на званный вечер с танцами, собрались. Однако это было не совсем так. Не прибыли еще два гостя, и их отсутствие было замечено.
– Опаздывают? – недовольно поджала губки Лола де Варгас, поправив свою замысловатую прическу и одернув полы шикарного красного платья. – Саманта, ты не говорила им, чтобы не опаздывали?
Саманта де Лорен провела глазами по залу. Все гости рассредоточились мелкими группками, по три-четыре человека, и о чем-то непринужденно беседовали, не забывая периодически обновлять бокалы игристого вина, которые на подносах разносили официанты, что темными тенями скользили между ними. В дальних углах стояли жонглеры, создавая перед собой карусель из мячей, ножей и горящих настоящим огнем палочек, около противоположной от входа стены расположились музыканты, наполняя зал приятной для слуха музыкой.
Все хорошо, можно давать сигнал к началу вечера, но…
– Говорила! – раздраженно прошипела Саманта. – При тебе! Девчонки, вы идите к гостям, а я выйду во двор. Постою, подожду их там. Заодно выскажу им все, когда объявятся.
– Я с тобой, – сразу заявила Лола.
На том и сошлись. Саманта и Лола направились к выходу, стараясь не выказывать охватившее их раздражение, а Синти и Кларисса с улыбками на лицах шагнули к гостям.
Между тем те, о ком шел разговор, уже были неподалеку. Содер и Гарет прошли через ворота и сейчас быстро шагали по аллее, с интересом поглядывая по сторонам.
– Екарный бабай, – сокрушенно проворчал Гарет. – Опаздываем!
– Нечего было с Гарлеем так долго обсуждать зелье!
– А что, нужно было его пить, не зная ни дозировку, ни принципы его действия?
– Мог узнать потом. Эх, – Содер ускорился. – Если бы я знал, что все так затянется…
– Опять я виноват! – огрызнулся Гарет. – Предлагал же потом с Квазимодо все вопросы решить. Это ты все сегодня захотел сделать.
– Ай! Ну на тебя! – махнул рукой Содер. В этот момент друзья сделали поворот и покинули пределы зеленой аллеи, очутившись на открытом пространстве, с которого открывался вид на особняк. – Смотри! Саманта и Лола. Неужели нас ждут?
– Есть такое ощущение, что да, – Гарет кивнул головой в сторону торца дома, из-за которого виднелись несколько карет. – Все собрались. Только мы с тобой опаздываем.
Содер покосился на друга и недовольно поморщился, бросив красноречивый взгляд на гитару в его руках. Он несколько раз предлагал ему оставить ее на Карибах, вместе с зельем, которое они купили у Квазимодо, но Гарет уперся. Сказал, что хочет что-нибудь сыграть на вечеринке.
– Хвастун, – тихо прошептал он, не ожидая, что друг его расслышит.
Но сказал чуть громче, чем следовало, и Гарет все услышал. Фыркнул:
– Не хвастун, а душа компании. А ты просто завидуешь, ибо бесталанный!
– Это кто бесталанный? Я? – искренне возмутился Содер.
В другое время обязательно возникла бы ссора, пусть и кратковременная, но не сейчас – друзья ступили на лестницу, на верхней площадке которой их встречали возмущенная Саманта и нахмурившаяся Лола.
– Вы вообще нормальные? – сразу напустилась на них одногруппница. – Нормальных слов не понимаете? Просила же не опаздывать! Или нужно было проорать это каждому на ухо? Как регулярно делает Драгомир! И магистр Олий!
– Они на нас не орут, – попробовал парировать Содер.
Саманта всплеснула руками.
– Да ты что-о-о? Не орут? А что же это они делают? Каждый раз, когда вы суете не то, и не туда!
– Они наставляют нас на путь истины. Указывают на ошибки. Пусть и на повышенных… – начал Содер, но Гарет ощутимо дернул его за рукав.
– Заткнись, – прошипел он ему на ухо и с виноватой полуулыбкой обратился к возмущенным девушкам. – Саманта, Лола, прошу прощения за опоздание. Образовались срочные дела, и нам нужно было их решить. Но если мы принесли слишком сильные неудобства, из-за которых ты даже кричишь на нас, то, может, нам лучше уйти? Как-нибудь в другой раз вместе посидим.
Услышав такие слова, обе девушки сразу смутились.
– Не слишком сильно вы опоздали, – взяла инициативу в свои руки Лола. – Просто мы долго готовились, все выверяли едва ли не по минутам, а тут такой… такое недоразумение. Вот Саманта и расстроилась.
– Не обижайтесь, – вид одногруппницы Содера и Гарта был несколько виноватый. – Я перенервничала. Не надо никуда уходить.
– Много пропустили? – попытался сгладить возникшую неловкость Гарет.
– Мы еще не начинали. Гости пока ходят, общаются, – Саманта сделала приглашающий жест рукой, велев следовать за собой.
Девушки пошли вперед, проигнорировав подскочивших лакеев, как путники игнорируют лесных мошек, снующих в траве на обочине дороге, по которой им суждено было ехать. По пути наперебой рассказывали, кто из высшего света Гардаграда отправил к ним на вечеринку своих отпрысков. Не забыли перечислить присутствующих студиозов Академии, в число которых также вошли исключительно отпрыски родов, представляющих высшую аристократию королевства. Всех перечислить не успели. Перед самым входом в главный зал Саманта уже почти шепотом сказала, что с их курса присутствовал Дарел де Горбус и Нант де Вобрей.
Содер и Гарет все это время шли молча, тайком глазея по сторонам. Войдя в главный зал, девушки остановились.
– Где распорядитель вечера? – насторожилась Лола.
– Вон он, – изящным движением Саманта показала в направлении статного блондина в ярком белом костюме, о чем-то с улыбкой беседовавшего с тремя миловидными гостьями. – Пойдем, скажем ему, чтобы начинал. Вы пока осваивайтесь.
С этими словами Саманта и Лола уплыли, оставив парней стоять в одиночестве около выхода. Гарет поднял гитару к груди, прижал.
– Ты чего весь напряженный? – склонился к нему Содер.
– Чувствую себя не в своей тарелке, – признался Гарет. – Содер, мне в Проклятых землях было уютнее, чем тут!
– Много знакомых лиц из Академии, – окинул глазами зал Содер. – Едва ли не половина. Хотя нет, явно больше половины. Вон, Доротея с кем-то стоит, треплется.
– Сколько тут? Человек пятьдесят? – прикинул Гарет.
– Да. Где-то так.
Тут молодых людей привлек громкий возглас:
– Оу! Кого я тут вижу! – и через мгновение перед ними вырос остроносый пацан с подающим на глаза чубом темных волос. Справа и слева от него встали две весьма симпатичные особы, стоимость платьев которых равнялась годовому заработку десятника городской стражи. – Вы те самые Гарет и Содер, которым мой любимый папаша разрешил с разбойниками заехать в город?
Студиозы опешили.
– А кто твой любимый папаша? – первым пришел в себя Гарет.
– Наместник Палагий де Диброу, – самодовольно оскалился пацан и протянул руку. – Даран!
– Гарет, – первым пожал руку юному наследнику наместника Гарет.
– Содер, – последовал за ним его друг.
– Скажите, вы правда вышли из Проклятых земель с кучей артефактов? – восторженный голос юного аристократа перекрыл общий гомон и негромкую музыку.
После этих слов музыка стихла, а гомон прекратился совсем. Гости повернулись в сторону наследника наместника и его собеседников.
– Врут, – хмуро проворчал Гарет. – Нагло врут! Мы только зашли в Проклятые земли, пожарили шашлыки у предгорий, и сразу ушли обратно.
– Да ладно тебе скромничать, – великодушно усмехнулся Даран. – Мне папан сказал, что вы там несколько декад шарились и вернулись не пустыми! Как того авторитета разбойников зовут, который их встречал?
Вопрос был адресован девице, что стояла по правую руку от сына наместника.
– Хромой, – подсказала та. – Папа сказал, что в той банде три главаря, но самый главный из них – Хромой.
– А два других? Как их зовут?
– Сиплый и Корявый, – без промедления ответила девушка. – Еще папа сказал, что эта банда из Синей ямы подмяла под себя весь криминал Гардаграда, половину Яля и еще несколько городов.
Пока шел разговор, к собеседникам начали подходить остальные гости, и очень скоро вокруг Дарана, Гарета и Содера скопилась бОльшая половина присутствующих в зале гостей. Все прислушивались с самым живым интересом. Кто стоял подальше, даже вытягивали шеи, стараясь не пропустить ни слова.
– Это моя сестра, Люция, – представил девушку Даран.
Люция едва заметно кивнула головой.
– Может, и меня представишь? – напомнила о себе его вторая спутница.
– Конечно! – рассмеялся Даран. – Позвольте представить Танону, младшую дочь графа де Паскаадо. Наверное, вы о нем слышали. Или нет?
Содер и Гарет на секунду встретились взглядами. Конечно, они слышали о крупнейшем землевладельце Восточной провинции. Хитрый и жестокий аристократ, он железной рукой наводил порядок на своих землях. Только в прошлом году Хромой из-за него лишился четверых человек – граф поймал их на дальних рубежах с контрабандой и тут же повесил, даже не оповестив королевских дознавателей.
– Слышали, – одними губами улыбнулся Гарет, – и не раз. К сожалению, ваш отец иногда слишком поспешен, принимая некоторые решения.
– Даже так? – вскинула бровки Танона. – Поясните.
– Скажем так, я был бы ему лично благодарен, если он в следующий раз свяжется… скажем, со мной, прежде чем вешать на ближайшем дереве людей, которых он случайным образом принял за контрабандистов.
Глаза аристократки округлились.
– Ха-ха-ха! – весело заржал Даран. – Твой отец успел наступить на хвост нашим героям! Танона, ты рискуешь обзавестись личными врагами среди будущих магов!
– Вы уверены, что те люди не были контрабандистами? – выверяя каждое слово, спросила Танона.
– Танона, предлагаю обговорить эти детали потом, наедине, – предложение Содера вызвало разочарование у окруживших их гостей.
Однако Гарет словно не слышал предложение своего друга и добавил:
– Мы готовы заключить с вашим отцом официальный взаимовыгодный договор на движение по его землям… – Гарет на секунду замешкался, – … на передвижение через его земли наших людей.
– Ваших людей? – Танона прищурилась. – Я передам ваше предложение отцу. Уверена, мы сможем прийти к согласию.
– Согласие с бандюганами, которым самое место на виселице? – фыркнул молодой черноволосый мужчина из первого ряда.
Внимание присутствующих мгновенно сместилось на него. Единственный и любимый наследник влиятельного герцога де Фердинана, не обладавший магическими способностями, был в Гардаграде проездом – отец отправил его с инспекцией во владения на востоке королевства. Его мнение никогда не останавливалось на золотой середине, всегда примыкая к той или иной крайности. Вот и сейчас ему, будущему главе рода де Фердинанов, было крайне неприятно слушать, как люди, которых он знал и с которыми общался с самого детства, проявляли столь сильный интерес к баронетам из нищих Вольных баронств, плотно связавшихся с самыми настоящими бандитами.
Более того, некоторые весьма влиятельные и уважаемые семейства начинали с ними совместные дела. Немыслимо! По закону этих баронетов давно были должны отчислить из Академии и судить! Однако этого не случилось, что давало повод для размышлений.
Несмотря на молодость и резкость мышлений, молодой герцог был достаточно умным и осторожным, чтобы не начать высказывать свое мнение о самих баронетах. Но относительно их круга общения он промолчать не смог и начал говорить вслух то, что многие держали в уме.
– Смотрю, ты хочешь продолжать их казнить? – с радостью подлил масла в огонь назревающего конфликта Даран.
– Да! – высокомерно вскинул подбородок молодой де Фердинан. – Никаких разговоров с преступниками!
Глаза Гарета опасно сузились. Содер хмуро рассматривал де Фердинана, словно размышляя, каким заклинанием его испепелить.
– Человек может быть осужден по ошибке, – попробовала исправить положение Танона, но Даран не дал ей этого сделать, воскликнув:
– То есть, если поймали бандита, пусть даже не на месте преступления, нужно его казнить? Я правильно тебя понял, дорогой Лигт?
– Верно! – подтвердил де Фердинан, ожидая ответа от баронетов.
Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы не своевременное вмешательство хозяек особняка.
– Господа! – втиснулась в круг Саманта. – Хватит спорить! Вечер начинается!
В подтверждение ее слов распорядитель вечера громко воскликнул:
– Уважаемые дамы и господа! Еще раз приветствую вас всех в стенах этого замечательного дома, где прямо сейчас начнется маленький праздник! Для начала предлагаю поблагодарить его замечательных хозяек – Саманту, Синти, Лолу и Клариссу бурными аплодисментами, а затем я расскажу планы…
Вечер начался и закрутил гостей в хороводе ярких событий. Игры сменялись танцами, после танцев гостей вели за стол подкрепиться неимоверно вкусными блюдами, затем, выждав строго определенное время, распорядитель непринужденно увлекал всех играть вновь, грамотно чередуя конкурсы.








