412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Снежкин » Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) » Текст книги (страница 7)
Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:31

Текст книги "Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ)"


Автор книги: Владимир Снежкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

– Богиня упала! – Диди пронесся мимо нас с такой скоростью, что я почувствовал легкий порыв ветра.

Парни рассеянно понаблюдали, как он помогает Алите встать на ноги, и повернулись к нам.

– Ну, как? Продолжаем отбор? – поинтересовался Сиплый, старательно глядя только на меня и Содера.

– Предлагаю оставить всех, – я обвел глазами девушек, успевших нарядиться в новые обновки.

Все они выглядели потрясающе даже по меркам моего родного мира. На неподготовленные умы аборигенов, к которым относились Хромой, Сиплый и Диди, они производили гипнотический эффект.

– Согласен, – поддержал меня Содер. – Мы же не собираемся останавливаться на одном клубе?

– Не собираемся, – промычали Хромой и Сиплый.

– Вот и хорошо. Будем готовить кадры для последующего расширения. Диди!

– А? – глава ателье даже не соизволил оторвать восторженного взгляда от Алиты.

– Иди сюда.

– Что?

– Иди сюда! Живо! – рявкнул Хромой.

Диди дернулся, выпустил Алиту из рук и просеменил к нам. Оставшаяся без опоры девушка качнулась, но смогла удержалась на ногах.

– Дура! Сними пока туфли! Потом будешь тренироваться на них ходить, – дав ей дружеский совет, я обратился к замершему возле нас Аткусону. – Сейчас снимешь у каждой модели размер ног и к нашему заказу добавишь еще восемь пар туфель. Что там по остальной одежде?

Обсудив с ательером все изменения в нашем текущем заказе, мы уточнили ряд возникших у него вопросов, после чего отпустили. Девушек Сиплый увел в Большой зал, из которого хотел чуть позже перекинуть их на Карибы. Именно на Карибах мы собирались проводить с ними занятия, показывая базовые движения по выходным дням и контролируя тренировки по вечерам в будние. В ближайшую декаду пока пусть учатся просто ходить в незнакомой обуви, а мы постараемся разобраться с музыкой.

После кастинга в Синюю яму пришли строители и художник, и почти сразу принялись обвинять друг друга в чрезмерной тупости, из-за которой работы по восстановлению внутренних помещений и фасадов будущего клуба шли со скрипом. Почти два часа мы разбирались со схемами, чертежами и зарисовками, пытаясь выработать решение, которое бы устроило всех. Вроде, все получилось. Остался только один нерешенный вопрос, перенесенный нами на следующие выходные, во время которых мы планировали лично посетить объект – художник видел замысловатый каменный навес перед входом на изящных тонких опорах, а строители в один голос говорили о невозможности такого решения без применения магии.

– Так в чем вопрос? Пригласите мага земли, – посоветовал я. – Деньги на это у нас есть.

– Над каменным навесом в воздухе будет сиять название клуба. По бокам вверх будут устремлены столпы света, – начал пояснять художник.

– Можешь не продолжать, – сообразил Содер. – Магия Света на возобновляемых рунах не может находиться в непосредственной близости от возобновляемых рун магии Земли. В этом проблема?

– Именно, – печально вздохнул художник. – Поэтому я пытаюсь заставить этих бездарей найти чисто техническое решение.

– Бездарей? – взревел один из строителей. – Ты туп, как пробка, если хочешь добиться от нас…

– Стоп! – поднял я руки. – Молчать! Вы никогда не задумывались, что сложные многосоставные артефакты используют в себе одновременно стихийную магию и магию Света или Тьмы?

Художник и строители переглянулись.

– Вы хотите сказать, что… – неуверенно начал художник.

– Именно это он и хочет сказать! – перебил его Содер. – Совмещение возможно. Но только сделать его могут не обычные маги, специализирующиеся на строительстве. Они слишком слабые и у них мало знаний. Тут необходимо привлекать кого-то из Академии. Либо просить выделить мага соответствующего уровня Гильдию магов.

– Да кто же нам его выделит-то? – всплеснул руками строитель. – Нас сразу пошлют!

– Не пошлют. Этим вопросом займемся мы, – я прикинул в уме, через кого из наших преподавателей можно обратиться к магам факультета Стихии Земли. А что я, собственно, думаю? Через того же Драгомира вполне можно все организовать. За дополнительную плату, разумеется. – Мы будем на объекте в следующие выходные, и постараемся, чтобы нужный маг пришел вместе с нами.

– Отлично! – предложенное решение целиком устроило собеседников.

На этом совещание было завершено. Однако не успели мы прийти в себя, как к нам привели Бенита Шадо – седовласого мастера музыкальных инструментов, за которым пугливо крались пятеро щуплых парней. Мастер Шадо с интересом посмотрел на сцену, пилон и вращавшийся над ними шар, но практически тут же заметил нас и потерял к необычным для этого мира элементам всякий интерес.

Он целенаправленно устремился в нашу сторону, обогнав Сиплого.

– Гарет, Содер! Я принес! – в его руках мелькнул узнаваемый силуэт гитары.

Я блаженно улыбнулся, аккуратно приняв долгожданный инструмент из рук мастера Шадо. Сделал первый аккорд. За ним второй, третий. Подтянул несколько колков, настроив гитару под себя. Короткий проигрыш, после которого я с упоением запел:

Ляг, отдохни, и послушай, что я скажу:

Я терпел, но сегодня я ухожу.

Я сказал: «Успокойся, и рот закрой!»,

Вот и всё, до свидания, чёрт с тобой!

Я на тебе, как на войне,

А на войне, как на тебе,

Но я устал, окончен бой,

Беру вино, иду домой.

Окончен бой, зачах огонь,

И не осталось ничего,

А мы живём, а нам с тобою

Повезл-о-о на-а-азло-о-о-о!

Приглушенное эхо последних слов замерло в зале и по ушам ударила абсолютная тишина.

Я огорченно сник, глядя в бесцветные лица окружающих. Не понравилось? Первым очнулся стоявший за мастером Шадо паренек.

– Это потрясающе! – он с воодушевлением захлопал в ладоши.

Его тут же поддержали все остальные.

– Молодец!

– Круто!

– Это нечто!

– Это ты сам придумал? Не ожидал, не ожидал…

В мои уши полился столь бурный поток похвал и лестных слов, что у меня в зобу дыханье сперло. Гордо выпятив грудь, я чистосердечно признался:

– Да, сам. Все сам. Слова, музыка. Все мое.

– А что-нибудь еще у вас есть? – с горящим взором ко мне подошел один из незнакомых парней.

– Конечно! – стараясь не обращать внимание на укоризненный взгляд америкоса, важно покачал я головой. – Я вырос в глухой местности на окраинах Вольных баронств. Долгими вечерами втайне от всех творил песни. На самодельном инструменте, который мне сделал давно ушедший к предкам плотник, в тесной компании коров, свиней и моего друга, Содера. И не побоюсь сказать, что все они по достоинству оценили мой талант!

– Это ты сейчас меня так тонко со свиньей сравнил? – возмутился Содер. – Вконец обнаглел?

– Не преувеличивай, Содер. Лучше порадуйся, что у твоего друга такой редкий талант есть, – одернул его Хромой.

Содер на это только поморщился. Проворчал:

– Ага. Прямо-таки талантище. И поэт, и чтец, и на дуде игрец…

Однако его недовольство потерялось в волне всеобщего восхищения.

– Гарет, – взял слово мастер Шадо, когда восторги присутствующих слегка стихли. – Ты меня просил привести молодых, перспективных музыкантов, которые могут освоить новые музыкальные веяния. Признаюсь, я отнесся к твоим словам с некоторым скепсисом. В музыке, знаете ли, тяжело придумать что-то принципиально новое, – его слова практически один в один повторяли слова Аткусона по поводу моды, – но теперь я вижу, что кое-что новое сотворить все-таки можно. Никогда бы не подумал, что с помощью такого необычного инструмента, – указал он на гитару, – можно сыграть достойную песню! Можно ли тебя попросить спеть что-нибудь еще?

– Можно, – легко согласился я, бережно положив гитару на стол, – но не сейчас. Музыканты, говорите?

Парни дружно закивали головами.

– Уличные, – пояснил мастер Шадо. – Очень перспективные ребята. Гансон, расскажи о вашей труппе.

На его слова откликнулся долговязый белобрысый парнишка, лет двадцати – двадцати двух от роду. Ростом с Содера, но при этом более худощавый. Ощупав нас настороженным взглядом, он приблизился на пару шагов.

– Позвольте представиться, – он с достоинством на мгновение склонил голову, – Гансон Рамсон. – Я имею честь возглавлять нашу музыкальную труппу, известную многим жителям славного Тардинского королевства под названием «Львиный рык».

Известную многим? Ничего о такой группе не слышал. Значит, либо я не вхожу в число тех многих, либо Гансон слегка преувеличил степень своей известности.

– «Львиный пук»! Это погремуха вам куда ближе, – рассмеялся Сиплый.

– Сиплый! – грозно зыркнул на Сиплого Хромой и наш друг моментально заткнулся. – Ты забыл, о чем тебя просили уважаемые люди?

Сиплый виновато глянул на этих уважаемых людей, то есть на меня и на Содера, и сделал характерный знак рукой – молчу, молчу.

– Музыкальная труппа, говорите? – присмотревшись к внешнему облику музыкантов, я покачал головой. Обросшие, худые, одетые в рваное тряпье, они переживали явно не самый лучший этап в своей жизни. – Те есть, бродячие музыканты?

При слове «бродячие» ребята встрепенулись, и в их глазах промелькнуло возмущение. Впрочем, оно моментально исчезло, стоило им вспомнить, в КАКОМ месте они сейчас находились. И в окружении КОГО.

– Мы не бродяги какие-то вонючие, – в голосе Гансона прозвучало презрение. – Мы музыканты!

Вот это он зря про бродяг так. Зря! Наши друзья из Синей ямы любили называть друг друга честными бродягами. Хромой и Сиплый ожидаемо нахмурились и грозно подались вперед.

– Глупец! – первым сориентировался мастер Шадо, сильно дернув Гансона за рукав. Хлипкая ткань рубахи не выдержала и с треском надорвалась. – Хромой, он хотел сказать совсем не то!

Гансон собирался возмутиться на действия старика, но услышав его слова и увидев реакцию бандитов, сообразил, что допустил серьезную ошибку. Побледнел, попятился.

– Я подразумевал совсем не то, – голос парня внезапно осип.

Его друзья пугливыми тараканами подались в разные стороны, оставив Гансона одного.

– Зубы совсем жмут? – шагнул к нему Сиплый, но натолкнувшись на мою руку, остановился.

– Сиплый, успокойся. Сейчас Гансон принесет свои самые искренние извинения. Верно, Гансон?

– Верно! Извините меня… пожалуйста! Я не хотел!

– Считай, что уже извинили, – не дожидаясь ответов Сиплого и Хромого, успокоил его я и указал на остальных парней. – А их как зовут?

– Драк, Зак, Лак и Чак, – поспешно представил своих друзей Гансон. – Они братья.

– Смотрю, родители с именами особо не заморачивались, – ухмыльнулся Хромой. – Что-то они непохожи на родных братьев. У одного рожа квадратная, у другого вытянутая, как у лошади. Отцы, что ли, разные?

– По ходу да, – весело оскалился Сиплый. – Мамаша кем работала?

Ребятам слова бандитов очень не понравились, но что-то ответить они боялись.

– У них были приемные родители, – насупившись, пояснил Гансон. – Подобрали совсем маленькими, когда они беспризорничали на улице.

– А где настоящие родители? – мгновенно перестал улыбаться Сиплый.

Хромой тоже насторожился.

– У Драка и Лака родители погибли при обрушении их общего дома. Родителей Зака сгноили в долговой яме. Мама Чака скончалась от сердечной хвори, когда их отца подрезали в подворотне разбойники, пытаясь отнять у него деньги.

– У нас? – грозно сдвинул брови Хромой. – В нашем городе?

– Нет. В Альрике.

Я не сразу вспомнил, что это за город. Потом все-таки припомнил – такое название носил один из небольших городов Зирода.

– Зирод, – подтвердил правильность моих воспоминаний Хромой. – Там во многих городах беспредел. Война с Такертом дала о себе знать. Так вы все из Зирода?

– Нет. Остальные из Варлена. Приемные родители ребят там жили, а Чака им привез его дядя, служивший в Зироде наемником. Дал денег и ушел на войну. Там и сгинул.

– Как в нашем королевстве оказались? – поинтересовался я. – Гастроли?

Гансон помялся.

– Можно сказать, что да. Ездим, играем на потеху публике. Иногда сытно живется, чаще не очень.

– По вам видно, – вставил свой комментарий Содер. – На каких инструментах играете?

– Я и Драк на добрах, Лак больше на виоле, Чак на барабане, Зак на дуде.

– Клавесино? – без особых надежд уточнил я.

– Несколько раз слышали, но даже видеть вблизи не доводилось, – признался Гансон. – Это инструмент аристократов, не доступный таким беднякам, как мы.

Это осложняло дело, но не слишком. Все равно в дальнейшем я хотел уйти от клавесина, введя в обращение обычное пианино. Последнее я хотел разработать при помощи все того же мастера Шадо, успевшего мне признаться в создании всех пяти имеющихся в Гардаграде клавесинов.

– А где ваши инструменты? – поинтересовался Содер.

– Остались в съёмной комнате, которую снимаем неподалеку. Принести?

– Да. Хотелось бы вас послушать. Мы же пока побеседуем с мастером Шадо.

– Сейчас принесем! Мы быстро!

Ребята резво покинули таверну, даже не уточнив, для каких целей мы собираемся их прослушивать и о каком заказе на их услуги пойдет речь. Я жестом пригласил мастера Шадо присесть за стол. Сам уселся напротив, рядом со мной опустился Содер.

Хромой и Сиплый решили не слушать наш разговор и посвятить остаток дня многочисленным делам, половина из которых так или иначе были связаны с Карибами. Заказав у девчонок обед на троих, я принялся объяснять мастеру Шадо устройство пианино. Повезло, что в детстве оно стояло у меня дома и я несколько раз наблюдал за работой мастера по настройке. Сам не играл, даже не пытался, отдав предпочтение гитаре – по этому курсу я с успехом окончил музыкальную школу. На пианино играла мама.

При воспоминании о матери у меня защемило сердце. Сжав волю в кулак, я заставил себя сосредоточиться на беседе с Бенито. Вскоре пришли ребята, держа в руках свои потертые инструменты. Содер сразу заказал им обед, чему парни весьма обрадовались.

– Ну, что ж… Вроде все обсудили, – через некоторое время закончил нашу насыщенную беседу мастер Шадо. – Общий принцип того, что ты хочешь получить, я примерно понял. Но, если честно, вопросов у меня осталось непозволительно много.

– Увы, – огорченно развел я руками. – На них я ответов не знаю. Придется определяться с ними экспериментальным путем.

– Ох! – мастер потер виски. – Даже боюсь спрашивать, где вы такой инструмент видели.

– Правильно боитесь. Это большая тайна, – с некоторой натяжкой улыбнулся я и повернулся к ребятам, успевшим к этому моменту покончить с нехитрым, но при этом сытным обедом. – Господа, теперь ваша очередь. Сыграйте что-нибудь заводное. Самое веселое и подвижное из своего репертуара.

Гансон показал пальцем на сцену.

– Можно там играть?

– Можно, – разрешил я, и ребята потянулись к сцене, сопровождаемые взглядами пока немногочисленных посетителей таверны.

Их допустили в зал лишь недавно. По всей видимости, после переброски будущих звезд стрип-шоу на Карибы.

Гансон занял место по центру сцены, ребята чинно встали по бокам. Изготовились.

– Стрелка! – официальным тоном объявил лидер труппы и ударил по струнам.

Следующие несколько минут мы слушали нечто, напоминающее смесь польки и барабанного марша, сопровождаемого подвываниями Гансона о радостных и веселых приключениях некоего Дебилко. Эту песенку мы слышали уже не первый раз – она была популярна в местных тавернах, в которых имелась практика приглашения музыкантов. Поэтому было совсем неудивительно, когда несколько голосов из зала начали им подпевать.

– Ну, что? – печально вздохнул Содер, когда музыка стихла и труппа начала пялиться на нас с самыми самодовольными рожами. – Готов смотреть стрип-танцы под польку?

– Лучше сразу меня застрели! – я задумался. Ребята играть умеют, Гансон поет неплохо. Осталось обновить их репертуар и дело пойдет. В общем, можно огласить итог. – Бенито, спасибо за рекомендацию. Они нам подходят!

Мастер довольно улыбнулся.

– Я этому рад, – тяжело поднявшись из-за стола, он чуть склонил голову. – Теперь я могу спокойно идти и размышлять, как собрать ту диковину, которую тут мы обсуждали битый час.

Мы с Содером поднялись и сопроводили дедушку до выхода из таверны. Там с ним попрощались, договорившись встретиться ровно через декаду.

– Может, нашу труппу тоже переправить на Карибы? – взъерошил волосы рукой Содер.

– Да. Так будет лучше. Там я смогу с ними по вечерам заниматься. Единственное, мне бы зелье памяти.

– Не все песни помнишь?

Я поморщился.

– Не все. Считай, год уже прошел. Многое уже забылось.

– Значит, нужно разыскать Квазимодо. У него купим.

– Думаешь, оно у него есть в наличии?

Содер пожал плечами.

– Я уверен в этом. Зелье памяти – распространённая штука.

– Или завтра это сделать? – я посмотрел на часы над барной стойкой. Без пятнадцати пять вечера. – Боюсь, не успеем.

– Успеем, – Содер направился к выходу. – Я знаю, где он живет. От его дома до девчонок идти минут десять.

– Эй! Постой! – я быстро добежал до дверей во внутренние помещения таверны, где заприметил ее номинальную хозяйку. – Герда!

– Что? – повернулась та.

– Отведи парней к Сиплому. Пусть их уведет в наше особое место.

Герда понятливо качнула головой.

– Не вопрос. Сделаю.

– Спасибо!

Не забыв прихватить гитару, я стремглав бросился догонять Содера, спина которого мелькнула в дверях. Не стал меня ждать.

– Стой! Стой, зараза!

Гадаград

Центральный район

Открытые настежь кованные ворота гостеприимно пропускали через себя немногочисленные кареты; сидевшие на козлах кучера горделиво выпячивали грудь, словно хвастаясь перед друг другом богато украшенными ливреями, на которых красовались характерные вензеля. Такие же вензеля имелись на дверцах карет, и по ним легко можно было понять, какому из знатных родов принадлежит данное конкретное четырехколесное средство передвижения.

С веселым перестуком колес по крупной брусчатке экипажи спешили по зеленой ухоженной аллее к красивому трехэтажному особняку, наполовину скрывавшемуся за густыми кронами высоких деревьев, чтобы замереть напротив главной лестницы. Стоявшие на запятках слуги резво спрыгивали на землю, спеша открыть дверцу перед пассажиром. Если в его качестве оказывалась девушка, слуга с легким поклоном, уперевшись взглядом в землю, протягивал руку, помогая молодой госпоже сойти вниз.

Затем слуга мчался на свое место на запятках, и кучер понукал коней идти дальше, в дальний конец двора, где наблюдалось скопление экипажей.

Постепенно поток становился все реже, и в какой-то момент иссяк совсем. Можно было предположить, что все гости, а это были именно гости, приглашенные молодыми хозяйками особняка на званный вечер с танцами, собрались. Однако это было не совсем так. Не прибыли еще два гостя, и их отсутствие было замечено.

– Опаздывают? – недовольно поджала губки Лола де Варгас, поправив свою замысловатую прическу и одернув полы шикарного красного платья. – Саманта, ты не говорила им, чтобы не опаздывали?

Саманта де Лорен провела глазами по залу. Все гости рассредоточились мелкими группками, по три-четыре человека, и о чем-то непринужденно беседовали, не забывая периодически обновлять бокалы игристого вина, которые на подносах разносили официанты, что темными тенями скользили между ними. В дальних углах стояли жонглеры, создавая перед собой карусель из мячей, ножей и горящих настоящим огнем палочек, около противоположной от входа стены расположились музыканты, наполняя зал приятной для слуха музыкой.

Все хорошо, можно давать сигнал к началу вечера, но…

– Говорила! – раздраженно прошипела Саманта. – При тебе! Девчонки, вы идите к гостям, а я выйду во двор. Постою, подожду их там. Заодно выскажу им все, когда объявятся.

– Я с тобой, – сразу заявила Лола.

На том и сошлись. Саманта и Лола направились к выходу, стараясь не выказывать охватившее их раздражение, а Синти и Кларисса с улыбками на лицах шагнули к гостям.

Между тем те, о ком шел разговор, уже были неподалеку. Содер и Гарет прошли через ворота и сейчас быстро шагали по аллее, с интересом поглядывая по сторонам.

– Екарный бабай, – сокрушенно проворчал Гарет. – Опаздываем!

– Нечего было с Гарлеем так долго обсуждать зелье!

– А что, нужно было его пить, не зная ни дозировку, ни принципы его действия?

– Мог узнать потом. Эх, – Содер ускорился. – Если бы я знал, что все так затянется…

– Опять я виноват! – огрызнулся Гарет. – Предлагал же потом с Квазимодо все вопросы решить. Это ты все сегодня захотел сделать.

– Ай! Ну на тебя! – махнул рукой Содер. В этот момент друзья сделали поворот и покинули пределы зеленой аллеи, очутившись на открытом пространстве, с которого открывался вид на особняк. – Смотри! Саманта и Лола. Неужели нас ждут?

– Есть такое ощущение, что да, – Гарет кивнул головой в сторону торца дома, из-за которого виднелись несколько карет. – Все собрались. Только мы с тобой опаздываем.

Содер покосился на друга и недовольно поморщился, бросив красноречивый взгляд на гитару в его руках. Он несколько раз предлагал ему оставить ее на Карибах, вместе с зельем, которое они купили у Квазимодо, но Гарет уперся. Сказал, что хочет что-нибудь сыграть на вечеринке.

– Хвастун, – тихо прошептал он, не ожидая, что друг его расслышит.

Но сказал чуть громче, чем следовало, и Гарет все услышал. Фыркнул:

– Не хвастун, а душа компании. А ты просто завидуешь, ибо бесталанный!

– Это кто бесталанный? Я? – искренне возмутился Содер.

В другое время обязательно возникла бы ссора, пусть и кратковременная, но не сейчас – друзья ступили на лестницу, на верхней площадке которой их встречали возмущенная Саманта и нахмурившаяся Лола.

– Вы вообще нормальные? – сразу напустилась на них одногруппница. – Нормальных слов не понимаете? Просила же не опаздывать! Или нужно было проорать это каждому на ухо? Как регулярно делает Драгомир! И магистр Олий!

– Они на нас не орут, – попробовал парировать Содер.

Саманта всплеснула руками.

– Да ты что-о-о? Не орут? А что же это они делают? Каждый раз, когда вы суете не то, и не туда!

– Они наставляют нас на путь истины. Указывают на ошибки. Пусть и на повышенных… – начал Содер, но Гарет ощутимо дернул его за рукав.

– Заткнись, – прошипел он ему на ухо и с виноватой полуулыбкой обратился к возмущенным девушкам. – Саманта, Лола, прошу прощения за опоздание. Образовались срочные дела, и нам нужно было их решить. Но если мы принесли слишком сильные неудобства, из-за которых ты даже кричишь на нас, то, может, нам лучше уйти? Как-нибудь в другой раз вместе посидим.

Услышав такие слова, обе девушки сразу смутились.

– Не слишком сильно вы опоздали, – взяла инициативу в свои руки Лола. – Просто мы долго готовились, все выверяли едва ли не по минутам, а тут такой… такое недоразумение. Вот Саманта и расстроилась.

– Не обижайтесь, – вид одногруппницы Содера и Гарта был несколько виноватый. – Я перенервничала. Не надо никуда уходить.

– Много пропустили? – попытался сгладить возникшую неловкость Гарет.

– Мы еще не начинали. Гости пока ходят, общаются, – Саманта сделала приглашающий жест рукой, велев следовать за собой.

Девушки пошли вперед, проигнорировав подскочивших лакеев, как путники игнорируют лесных мошек, снующих в траве на обочине дороге, по которой им суждено было ехать. По пути наперебой рассказывали, кто из высшего света Гардаграда отправил к ним на вечеринку своих отпрысков. Не забыли перечислить присутствующих студиозов Академии, в число которых также вошли исключительно отпрыски родов, представляющих высшую аристократию королевства. Всех перечислить не успели. Перед самым входом в главный зал Саманта уже почти шепотом сказала, что с их курса присутствовал Дарел де Горбус и Нант де Вобрей.

Содер и Гарет все это время шли молча, тайком глазея по сторонам. Войдя в главный зал, девушки остановились.

– Где распорядитель вечера? – насторожилась Лола.

– Вон он, – изящным движением Саманта показала в направлении статного блондина в ярком белом костюме, о чем-то с улыбкой беседовавшего с тремя миловидными гостьями. – Пойдем, скажем ему, чтобы начинал. Вы пока осваивайтесь.

С этими словами Саманта и Лола уплыли, оставив парней стоять в одиночестве около выхода. Гарет поднял гитару к груди, прижал.

– Ты чего весь напряженный? – склонился к нему Содер.

– Чувствую себя не в своей тарелке, – признался Гарет. – Содер, мне в Проклятых землях было уютнее, чем тут!

– Много знакомых лиц из Академии, – окинул глазами зал Содер. – Едва ли не половина. Хотя нет, явно больше половины. Вон, Доротея с кем-то стоит, треплется.

– Сколько тут? Человек пятьдесят? – прикинул Гарет.

– Да. Где-то так.

Тут молодых людей привлек громкий возглас:

– Оу! Кого я тут вижу! – и через мгновение перед ними вырос остроносый пацан с подающим на глаза чубом темных волос. Справа и слева от него встали две весьма симпатичные особы, стоимость платьев которых равнялась годовому заработку десятника городской стражи. – Вы те самые Гарет и Содер, которым мой любимый папаша разрешил с разбойниками заехать в город?

Студиозы опешили.

– А кто твой любимый папаша? – первым пришел в себя Гарет.

– Наместник Палагий де Диброу, – самодовольно оскалился пацан и протянул руку. – Даран!

– Гарет, – первым пожал руку юному наследнику наместника Гарет.

– Содер, – последовал за ним его друг.

– Скажите, вы правда вышли из Проклятых земель с кучей артефактов? – восторженный голос юного аристократа перекрыл общий гомон и негромкую музыку.

После этих слов музыка стихла, а гомон прекратился совсем. Гости повернулись в сторону наследника наместника и его собеседников.

– Врут, – хмуро проворчал Гарет. – Нагло врут! Мы только зашли в Проклятые земли, пожарили шашлыки у предгорий, и сразу ушли обратно.

– Да ладно тебе скромничать, – великодушно усмехнулся Даран. – Мне папан сказал, что вы там несколько декад шарились и вернулись не пустыми! Как того авторитета разбойников зовут, который их встречал?

Вопрос был адресован девице, что стояла по правую руку от сына наместника.

– Хромой, – подсказала та. – Папа сказал, что в той банде три главаря, но самый главный из них – Хромой.

– А два других? Как их зовут?

– Сиплый и Корявый, – без промедления ответила девушка. – Еще папа сказал, что эта банда из Синей ямы подмяла под себя весь криминал Гардаграда, половину Яля и еще несколько городов.

Пока шел разговор, к собеседникам начали подходить остальные гости, и очень скоро вокруг Дарана, Гарета и Содера скопилась бОльшая половина присутствующих в зале гостей. Все прислушивались с самым живым интересом. Кто стоял подальше, даже вытягивали шеи, стараясь не пропустить ни слова.

– Это моя сестра, Люция, – представил девушку Даран.

Люция едва заметно кивнула головой.

– Может, и меня представишь? – напомнила о себе его вторая спутница.

– Конечно! – рассмеялся Даран. – Позвольте представить Танону, младшую дочь графа де Паскаадо. Наверное, вы о нем слышали. Или нет?

Содер и Гарет на секунду встретились взглядами. Конечно, они слышали о крупнейшем землевладельце Восточной провинции. Хитрый и жестокий аристократ, он железной рукой наводил порядок на своих землях. Только в прошлом году Хромой из-за него лишился четверых человек – граф поймал их на дальних рубежах с контрабандой и тут же повесил, даже не оповестив королевских дознавателей.

– Слышали, – одними губами улыбнулся Гарет, – и не раз. К сожалению, ваш отец иногда слишком поспешен, принимая некоторые решения.

– Даже так? – вскинула бровки Танона. – Поясните.

– Скажем так, я был бы ему лично благодарен, если он в следующий раз свяжется… скажем, со мной, прежде чем вешать на ближайшем дереве людей, которых он случайным образом принял за контрабандистов.

Глаза аристократки округлились.

– Ха-ха-ха! – весело заржал Даран. – Твой отец успел наступить на хвост нашим героям! Танона, ты рискуешь обзавестись личными врагами среди будущих магов!

– Вы уверены, что те люди не были контрабандистами? – выверяя каждое слово, спросила Танона.

– Танона, предлагаю обговорить эти детали потом, наедине, – предложение Содера вызвало разочарование у окруживших их гостей.

Однако Гарет словно не слышал предложение своего друга и добавил:

– Мы готовы заключить с вашим отцом официальный взаимовыгодный договор на движение по его землям… – Гарет на секунду замешкался, – … на передвижение через его земли наших людей.

– Ваших людей? – Танона прищурилась. – Я передам ваше предложение отцу. Уверена, мы сможем прийти к согласию.

– Согласие с бандюганами, которым самое место на виселице? – фыркнул молодой черноволосый мужчина из первого ряда.

Внимание присутствующих мгновенно сместилось на него. Единственный и любимый наследник влиятельного герцога де Фердинана, не обладавший магическими способностями, был в Гардаграде проездом – отец отправил его с инспекцией во владения на востоке королевства. Его мнение никогда не останавливалось на золотой середине, всегда примыкая к той или иной крайности. Вот и сейчас ему, будущему главе рода де Фердинанов, было крайне неприятно слушать, как люди, которых он знал и с которыми общался с самого детства, проявляли столь сильный интерес к баронетам из нищих Вольных баронств, плотно связавшихся с самыми настоящими бандитами.

Более того, некоторые весьма влиятельные и уважаемые семейства начинали с ними совместные дела. Немыслимо! По закону этих баронетов давно были должны отчислить из Академии и судить! Однако этого не случилось, что давало повод для размышлений.

Несмотря на молодость и резкость мышлений, молодой герцог был достаточно умным и осторожным, чтобы не начать высказывать свое мнение о самих баронетах. Но относительно их круга общения он промолчать не смог и начал говорить вслух то, что многие держали в уме.

– Смотрю, ты хочешь продолжать их казнить? – с радостью подлил масла в огонь назревающего конфликта Даран.

– Да! – высокомерно вскинул подбородок молодой де Фердинан. – Никаких разговоров с преступниками!

Глаза Гарета опасно сузились. Содер хмуро рассматривал де Фердинана, словно размышляя, каким заклинанием его испепелить.

– Человек может быть осужден по ошибке, – попробовала исправить положение Танона, но Даран не дал ей этого сделать, воскликнув:

– То есть, если поймали бандита, пусть даже не на месте преступления, нужно его казнить? Я правильно тебя понял, дорогой Лигт?

– Верно! – подтвердил де Фердинан, ожидая ответа от баронетов.

Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы не своевременное вмешательство хозяек особняка.

– Господа! – втиснулась в круг Саманта. – Хватит спорить! Вечер начинается!

В подтверждение ее слов распорядитель вечера громко воскликнул:

– Уважаемые дамы и господа! Еще раз приветствую вас всех в стенах этого замечательного дома, где прямо сейчас начнется маленький праздник! Для начала предлагаю поблагодарить его замечательных хозяек – Саманту, Синти, Лолу и Клариссу бурными аплодисментами, а затем я расскажу планы…

Вечер начался и закрутил гостей в хороводе ярких событий. Игры сменялись танцами, после танцев гостей вели за стол подкрепиться неимоверно вкусными блюдами, затем, выждав строго определенное время, распорядитель непринужденно увлекал всех играть вновь, грамотно чередуя конкурсы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю