355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Коржиков » Океан. Выпуск десятый » Текст книги (страница 19)
Океан. Выпуск десятый
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:42

Текст книги "Океан. Выпуск десятый"


Автор книги: Виталий Коржиков


Соавторы: Андрей Некрасов,Виктор Дыгало,Виктор Федотов,Евгений Богданов,Николай Флеров,Юрий Дудников,Николай Ильин,Александр Миланов,Владимир Павлов,Иван Слепнев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

– Как и великий комбинатор из всемирно известного произведения Ильфа и Петрова, я рекомендовал бы вам, чиф, сыграть «е-два – е-четыре», – немедленно отреагировал Брандо. – Непревзойденное начало!.. Да, между прочим, слыхали, что у синоптиков сейчас, как и у летчиков, есть свой профессиональный гимн? Нет? Странно! А я полагал, что вы все его знаете: «Дивлюсь я на небо, тай думку гадаю…»

– Та. Говоришь много, – вмешался Крабик в словоизлияние радиста. – Словно женщина по телефону. Положи трупку, пожальста. И помолчи чуть-чуть.

– Слушаюсь и повинуюсь, чиф! Ваше слово для меня закон! А ветер все равно будет! Рано или поздно. Сильный или слабый. Но будет!

На третьи сутки после разлуки с «Дмитрием Пожарским» сонный «Меркурий» вдруг вздрогнул. Это Эол – бог ветров – сжалился над советскими яхтсменами-атеистами и послал им свое первое легкое дуновение, которое чуть ощутимо натянуло шкоты и едва заметно повлекло за собой уставшее от безделья суденышко. Берега Норвегии стали медленно удаляться.

Хоттабыч почти не покидал кокпит – этот довольно уютный «ящик» позади рубки, стараясь постоянно находиться рядом с вахтенным рулевым. Яхтенный капитан не вмешивался в действия рулевого, но всегда был готов к этому. Крабик, казалось, не замечал этого контроля и внешне на него не реагировал. Зато Соснягу подобное опекунство раздражало: он внутри кипел, как прямоточный котел высокого давления. Однако привыкший к военной дисциплине штурман сдерживал себя, изредка прикусывая нижнюю губу, молчал и с удвоенной четкостью управлял едва ползущим по морю судном. Обиженный тем, что адмирал, как ему казалось, все еще помнит и не может простить грубую ошибку, совершенную при первом повороте на лавировке в Финском заливе, Сосняга, человек и так довольно замкнутый, стал еще более молчаливым, делясь своими мыслями и чувствами лишь с ЗКШ – «Записной книжкой штурмана».

К вечеру первых суток более или менее приличного хода яхты небо стало заполняться низкими, на глазах плотнеющими облаками. Закат поразил всех членов экипажа судна своей необычностью: они, словно зрители театра, увидели из партера приподнятый фиолетово-розовый занавес, а за ним – в глубине сцены – лилово-серый задник.

– Быть погоде, – решил Хоттабыч.

И действительно, вскоре ветер начал быстро набирать силу, все заметнее ускоряя бег «Меркурия» и заставляя его раскланиваться с еще мало приметными волнами, обгонявшими судно.

Усевшись на крышу рубки и широко разведя ноги в резиновых сапогах, Сосняга взял секстаном высоты нескольких бледных светил, появившихся на небосводе, и получил астрономическую обсервацию. Крабик и Брандо без спешки сменили паруса и сделали яхту более устойчивой на курсе. Хоттабыч восседал за румпелем и покряхтыванием выражал удовольствие и действиями подчиненных и нарастанием скорости движения.

И только Вячек, еще не укачавшийся окончательно, вызывал у Хоттабыча неудовольствие тем, что откровенно и нахально увильнул от приготовления еды и мытья посуды; из-за навалившейся работы с парусами людям было не до гурманских помыслов, и они довольствовались консервами, разогретыми прямо в банках. Вскоре Вячек за свою склонность к увиливанию от труда был наказан Нептуном: «сачок», как на флоте называют бездельников, устав, свалился на койку. Крабик и Брандо, закончив очередную смену парусов, спускались в кубрик и забывались куриным сном, готовые ежесекундно вылететь на палубу для участия в очередном аврале.

Поскольку место яхты оказалось далеким от обычных путей судов, да к тому же и ветер позволял идти без лавировки, Хоттабыч, сморенный почти суточным бдением, разрешил себе немного поспать.

Вахта Сосняги текла медленно и однообразно: ни смены парусов, ни изменения курса. Когда его потянуло в дремоту и появились признаки ослабления внимания, он зачерпнул ведром забортной воды и тщательно ополоснул лицо и шею, несколько струек пробежали по груди и спине. Освежившись, Сосняга позволил себе – благо никто не слышал – что-то промурлыкать под нос, и притом, кажется, из оперетты!

В 22 часа 12 минут по поясному времени, когда на море уже лежала приличная темень, Сосняга, как официально зафиксировано в «Навигационном журнале», обнаружил впереди огни: два белых, один над другим, красный и зеленый – ниже и по сторонам от белых. У другого появление этих огней вызвало бы, наверное, удивление: «Здесь?! Вдали от караванных троп современных трампов и лайнеров?!» Но Соснягу, побывавшего в самых разных уголках земного шара и видевшего суда в районах, где их никто не видел десятилетиями, подобная встреча не удивила. Для него на первое место встали вопросы службы: кто? Куда? Как опасен? Огни вполне определенно отвечали: судно с механическим двигателем; длина более 150 футов (Ох уж эти моряки с их традиционным консерватизмом или консервативными традициями! Нет чтобы просто сказать: «Длиной более 45,75 метра». По-прежнему тянут мало кому известные футы!); идет контркурсом; опасно, так как может протаранить!

На яхте горели только два огня – зеленый справа и красный слева, которые говорили всем находящимся вблизи судам, и прежде всего встречным, что эти огни принадлежат их собрату, идущему под парусами. А коли так, то они обязаны уступать ему дорогу. Однако встреченное на сей раз судно не предпринимало каких-либо мер для безопасного расхождения с яхтой: оно двигалось, не меняя курса или скорости.

Переложив руль вправо и подобрав шкоты, Сосняга попытался увести «Меркурий» в сторону от приближающегося судна, но скорость яхты оказалась недостаточной для маневра, и пеленг практически не менялся, свидетельствуя тем самым, что суда должны встретиться в одной точке, то есть столкнуться.

Выпустив осветительную ракету, чтобы привлечь внимание команды судна и показать ей сложившуюся обстановку, Сосняга по военной привычке крикнул в люк кубрика:

– Товарищ адмирал! Прошу выйти на мостик! Пеленг на встречное судно не меняется! На сигнал ракетой не реагирует!

Почти мгновенно из люка вынырнул Хоттабыч и, взглянув на огни встречного судна, отрывисто спросил:

– Паруса?

– Стаксель и грот.

– Шкоты?

– Втугую.

– Курс?

– Почти чистый ост. Перпендикулярно пеленгу.

Секундное размышление, и команды:

– Лечь на прежний курс!

– Есть лечь на прежний курс.

– Шкоты потравить!

– Есть шкоты потравить.

Пока между Хоттабычем и Соснягой происходил этот диалог, в кокпите появились и остальные члены экипажа.

– Юхан Оттович, обратился Хоттабыч к Крабику. – Надо срочно заменить стаксель!

– Та. Фок уже готов.

– Заменяйте!

– Юкс момент. Сейчас.

Когда и как успели Крабик и Брандо достать огромный парус и заменить им ранее поднятый, никто не заметил. Но все почувствовал и, что яхта увеличила скорость почти вдвое против прежнего и понеслась прямо на судно.

– Вячеслав, на трапецию! Будешь откренивать яхту на правый борт! Мигом!

Через считанные секунды прозвучал излишне громкий доклад, в котором слышались нотки удали и гордости за поручение:

– На трапеции – готов!

– Добро!.. К повороту!.. Зеленую ракету!

Сделав видимый мир малахитовым, ракета по крутой дуге падала в море, оповещая всех на видимости не только о присутствии яхты в данном районе, но и о том, что яхта изменяет свои курс вправо. Но судно не отреагировало и на этот сигнал и продолжало идти, словно сомнамбула. И тогда раздался решительный голос Хоттабыча:

– Право на борт! Шкоты втугую! Вячеслав, откренить на правый борт!

Все команды были выполнены четко и без малейшего промедления: руль энергично переложен вправо, шкоты обтянуты до звона, Вячек, упершись ступнями в планширь, повис на трапеции с наветра за пределами яхты над самой водой и, чтобы увеличить откренивающий момент, вытянул за голову сомкнутые руки.

Яхта, набравшая перед этим хорошую скорость, метнулась в сторону от встречного судна. И почти сейчас же позади «Меркурия» – метрах в тридцати – шурша вспоротой водой, пронесся балкер. Слабо светящаяся, но отчаянно шипящая волна, откинутая скулой судна, подхватила легкую яхту и швырнула ее вперед, подальше от черного борта громадины.

После минутной паузы Хоттабыч распорядился:

– Роман Васильевич, ложитесь на прежний курс. Шкоты потравить. Вячек – на палубу. Всех благодарю за быстроту и четкость действий.

Сосняга выпустил еще одну осветительную ракету, вырвавшую из темноты корму балкера, на которой белым по черному было выведено название судна и порт приписки.

– «Оушен фридом». Ливерпуль», – прочитал вслух Хоттабыч.

– Что, что? – поинтересовался Брандо. – Очень чего?

– «Оушен фридом». То есть «Океанская свобода».

– Ну и свобода!

– Та! Это не свопода в океане, а… Спят на вахте, кур-р-рат! А еще англичане.

– Это не моряки, – решительно произнес Хоттабыч. – Хотя и под флагом «владычицы морей». Мне стыдно за наследников «Катти Сарк»!

– Ох и дам же я сейчас им! – воскликнул Брандо и нырнул в кубрик.

Через минуту его передатчик оповещал друзей-радиолюбителей во всех частях света о происшествии, чуть не закончившемся гибелью яхты.

Продолжить сон оказалось не так-то просто, ибо только теперь с особой остротой до сознания каждого дошла степень опасности, пронесшейся рядом с ними. Все члены экипажа принялись восстанавливать в памяти происшедшее. И чем ярче вставала картина происшествия, тем виднее становились решительность и грамотность действий Сосняги и Хоттабыча, а также быстрота и четкость выполнения команд и Крабиком, и Брандо, и Вячеком. Каждый гордился товарищами по плаванию и… собой!

Почти час все сидели, отдавшись мыслям и машинально наблюдая за черной тяжелой океанской водой, струившейся совсем рядом вдоль борта.

Наконец Хоттабыч изрек:

– Еще раз благодарю всех. А теперь всем отдыхать. На вахте буду я.

Яхтсмены один за другим стали покидать кокпит. Последним оказался Вячек. Задержавшись в люке, он спросил:

– Но как же так могло произойти, дядя Толя? Ведь в проливах было сложнее.

– Вот именно – сложнее. Поэтому и приборы работали у всех, и радары крутились, и капитаны не покидали мостиков, и вахта неслась, как говорится, «в четыре глаза», бдительно. А здесь обстановка проще простого: встречать-то некого. Вот и выключили радары для экономии, включили авторулевого – для облегчения службы – и позволили себе расслабиться, отдохнуть перед трудным районом. Капитан наверняка покинул мостик, а вахта, пользуясь этим, смежила «на минутку» веки. Типичный случай: авось пронесет. Но еще бы малость – и не пронесло бы. Спасибо Сосняге. А они и не заметили бы происшествия, налетев на нас: все-таки у них сорок тысяч тонн и скорость узлов двадцать, а у нас всего шесть тонн и скоростенка шесть узлов. Столкновение автобуса с велосипедом!.. Ну, довольно болтать. Отдыхай.

«Меркурий» продолжал свой резвый бег по намеченной орбите вокруг Скандинавии. Ночи снова становились светлее и короче. Через двое суток после происшествия в «Навигационном журнале» появилась запись:

«Норвежское море. 13 час. 25 мин. (по среднеевропейскому времени). Ощутимо потеплело и в воздухе и в воде. Вода резко изменила свой цвет: из бледно-серой стала зеленоватой с широкой синей полосой впереди. Входим в зону Гольфстрима. Ветер зашел от зюйд-веста к весту и усилился до 7 баллов. Волнение – 5 баллов, высота волн – до 4 метров. Видимость плохая из-за водяной пыли, срываемой ветром с гребней волн.

14 час. 40 мин. Волны идут с разных направлений, образуя толчею, от которой стонет и скрипит все судно. Убрали грот, идем под одним стакселем на гике спинакера, Скорость 5 узлов».

В «Записной книжке штурмана» (ЗКШ) Сосняга, явно уступая эмоциям, осветил указанное событие более широко и не так сухо:

«Сколько проплавал на подводных лодках, а такого столпотворения не видел, так как всегда находился на глубине. А картина вокруг впечатляющая! Чего стоит зрелище движения огромных водяных валов, наблюдаемых с низкого борта яхты!

Сначала слева сзади вырастает изумрудный холм, горизонт сужается до нескольких десятков метров. Смотришь вверх – почти как из старого питерского двора-колодца, и так же начинает кружиться задранная голова. Затем с шипением и клекотом, поднырнув под яхту, холм, словно живой, выныривает справа впереди нее.

Когда «Меркурий» находится на вершине водяного холма, горизонт отодвигается далеко в стороны, на тридцать – сорок кабельтовых, а то и больше. По сторонам открываются виды на глубокие долины внизу, все время меняющие свой цвет.

Из-за того что скорость яхты меньше скорости бега волн, мы скатываемся вниз по склону, проваливаясь временами так, что дух захватывает. В следующее мгновение яхта оказывается на самом дне водной долины и небо над головой кажется с овчинку.

На вахте Анатолия Юрьевича неожиданно для всех перебросило грот (почти как у меня в Финском заливе) и вырвало обух оттяжки гика (у меня этого не произошло лишь потому, что ветер был слабее). Адмирал явно – но молча – употребил несколько соленых выражений, так как винить некого, сам не устерег бросок яхты. Но ни слова вслух он не произнес, только подбородок почесал – вот и все внешнее проявление чувств. Восхищаюсь стариком Хоттабычем!

Кстати, адмирал стал добрее после происшествия с гротом: не стоит больше над душой. А может быть, устал: все-таки возраст есть возраст.

Брандо, видимо, помешан на магнитофоне: везде таскает с собой этот ящик, вопли которого, наверное, слышны в центре Европы. А Крабик, воюя с Брандо по этому поводу, сам то и дело трещит киноаппаратом.

До Лофотенских островов менее 400 миль. Ай да мы!»

Весьма сдержанный в разговорах с товарищами, Сосняга все больше и полнее излагал свои мысли и чувства на бумаге. Причем, сделав официальную запись в «Навигационном журнале», он тут же спешил сделать памятные пометки и в ЗКШ. Так, в один из дней в судовом документе, коим является «Навигационный журнал», он указал:

«18.05. Пересекли Северный Полярный круг. Ветер от норд-веста достиг 8 баллов, и яхта делает 8,5 узла под штормовым гротом и рейковым стакселем. Темного времени практически нет, но солнце скрыто облаками. Туман. Видимость 0,5 каб. Горном подаем звуковые сигналы. Идем по счислению».

Записи Сосняги в книжице оказались куда многословнее и эмоциональнее:

«Холодно. Будто открыли дверь в погреб. И еще: мучают туманы. Они нас просто преследуют, хотя Лоция Норвежского моря утверждает, что в это время года их здесь не бывает. Вот и сейчас туман подобно легкому шарфу летит над кокпитом. В соответствии с «Правилами предупреждения столкновения судов» подаем звуковые сигналы судна, идущего под парусами: каждые две минуты продолжительный звук горном. Впервые слышу его: хриплый, заунывный, никак не способствующий возникновению хорошего настроения, особенно если из тумана, того и гляди, высунется форштевень какого-нибудь очередного трампа, жмущего полным ходом, и к тому же с выключенным или вышедшим из строя радаром. А Вячек удивляется: «Чего это мы расшумелись?!» Он не моряк, тем более не судоводитель, и ему трудно объяснить наше столь шумное поведение. Поэтому ограничился банальным: «Так надо». А он: «Но все-таки зачем?» Пришлось разъяснить: «Этим мычанием мы говорим другим судам: «Осторожно! Здесь парусное судно, идущее полным ветром». Посмотрел недоверчиво, видимо, не поверил.

Брандо прикрепил к мачте, так, чтобы видел вахтенный рулевой, картон с надписью: «Быстро поедешь – медленно понесут». Юмор, конечно, не ахти, но все же заставляет того, кто держит в руках румпель, а с ним судьбу яхты и ее экипажа, быть более осторожным, править вахту без лишнего риска. Вот и подумаешь, прежде чем решишь увеличивать площадь парусов.

И все равно жмем вполне прилично: за сутки 168 миль!»

Обстановка становилась все более суровой: по студеному морю перемещались уже не холмы, а настоящие горы высотой 8—10 метров. Однако яхта шла, не зарываясь в воду. Лишь изредка она принимала на палубу отдельные пенные всплески верхушек гребней волн. Иногда, когда сквозь тучи проблескивало солнышко, над носом судна снова, как в Финском заливе, возникала радуга – символ удачи.

Одной из сильных волн, неожиданно заливших яхту, был сорван и унесен за борт главный компас, а сидевший за рулем Крабик сильно ударился о стенку кокпита. Кстати, этот довольно уютный ящик в одно мгновение превратился в корыто, наполненное холодной горько-соленой водой. Менявшие паруса Сосняга и Вячек приняли изрядную порцию освежающего душа, струи которого проникли-таки под штормовые костюмы и добрались до разгоряченных тел. Вячек, скисший от непрерывной качки, под неожиданным душем сразу оживился. Но, переоценив свои возможности, на мгновение разжал занемевшие пальцы, вцепившиеся в вантину – один из тросов, удерживающих мачту в вертикальном положении, – и немедленно поехал за борт. Хоть он был привязан страховочным концом к мачте, но еще секунда – и мог оказаться в воде Норвежского моря. Сосняга все-таки успел схватить уже падавшего за борт Вячека и, грустно покачав головой, негромко сказал:

– Эх, Вячеслав, Вячеслав…

Спустя двое суток в ЗКШ появились новые строчки, сделанные Соснягой:

«Просидел на крыше рубки более трех часов, наблюдая за бегом волн и трансформацией туч, и не переставал удивляться точности наблюдений Ростислава Титова, которыми он поделился на страницах повести «Под властью его величества» (я ее только на днях прочитал, уже будучи на яхте). Как тонко в ней подмечены и легкая дрожь палубы, и шипение струй воды за бортом, и ровный свист ветра, и колышущаяся или замершая поверхность моря от горизонта до горизонта, непрерывно меняющая свою расцветку.

И еще как здорово сказано у него: «Вообще-то кажется, что ни о чем и не думаешь в такие часы. Но нет: мысли текут где-то во втором слое сознания и рано или поздно находят свое выражение. Хотя часто думается вовсе и не о морских проблемах, особенно когда наступает вторая половина рейса и идешь домой». Очень точно! И по-моему, очень здорово!

Вот и мы прошли уже половину пути. И мы тоже уже нацелены на дом. Потому и настроение у всех приподнялось. Мы снова стали замечать красивое, слушать музыку, быть более терпимыми к слабостям товарищей. А быть добрым – великая вещь! Но, видимо, не каждому посильная. Жаль. Хочется, чтобы этим качеством обладали все.

Справа открылась фантастическая картина безлюдных мест Северной Скандинавии. Причудливые скалы и остроконечные вершины черных гор вздымаются прямо из воды. Между ними – мрачные ущелья и входы в таинственные фьорды, задрапированные дымкой. Кое-где зеленеет трава. И в то же время много снега: он лежит на вершинах аспидных гор, на склонах обнаженных терракотовых скал, в затемненных плюшевых зеленовато-голубых долинах. Чудо как красиво и сурово одновременно!

Сколько раз проходил мимо этого волшебства, а увидеть довелось лишь теперь. Впервые!»

А в «Навигационном журнале» опять сухо:

«19.30. Видимость увеличилась до 5 миль. Справа открылись берега Северной Норвегии. Прекратили подавать звуковые сигналы горном. Поставили грот: теперь идем под ним и рейковым стакселем. Скорость 5,5 узл.».

Когда «Меркурий» проходил мыс Нордкап, ошибочно считающийся самой северной оконечностью Европы, все члены экипажа – даже Сосняга и Хоттабыч – загорелись желанием запечатлеть себя на фоне знаменитого мыса и одновременно рядом с флагом Родины, развевающимся на корме.

– С детства мечтал взглянуть на этот мыс, – признался Сосняга. – И хотя знал, что это мыс острова, а не материка, он был для меня так же заманчив, как мыс Горн или мыс Доброй Надежды. Мимо каждого из них я проходил не раз. Но ни одного из них не видел! И вот – наконец-то! – рядом!

Почтенные люди теснились в кокпите и старались быть первыми перед фотоаппаратом. И даже чуть не поссорились, как школьники, за право первоочередности фотографирования. Когда яхта уже ушла от мыса, обнаружилось, что все кадры, отснятые «Кристаллом», сделаны… с закрытой крышкой объектива! Поскольку аппарат принадлежал самому юному члену экипажа, то все обвинения в неумении пользоваться вверенной техникой, естественно, пали на него. Вячек их спокойно выслушал и с улыбкой заметил, что виновником случившегося следует считать не его одного: во-первых, щелкали и некоторые другие мастера фотоискусства, а во-вторых, каждый смотрел в слепой объектив и не замечал этого!

Занятые спором и взаимными обвинениями, яхтсмены прозевали коварно подкравшийся вал, который накрыл всех участников диспута громко шипящей пеной и сразу охладил накал страстей.

В «Навигационном журнале» Сосняга все это официально зафиксировал таким образом:

«16.40. Норвежское море. Пересекли меридиан мыса Нордкап. Скорость под гротом и фоком 6,5 узл. Яхта держится на курсе устойчиво. Иногда на палубу выхлестываются пенистые гребни валов».

Вскоре там же появилась еще одна сухая запись:

«20.55. Баренцево море. Миновали траверз мыса Нордкин. Изменили генеральный курс на 30° вправо. Сменили штормовой фок на стаксель. Скорость 7,2 узл.».

Зато в своей записной книжице штурман яхты отметил:

«Итак, мы на вершине Европы: только что обогнули мыс материка Нордкин – действительно самый северный мыс Европы, хотя почему-то и не столь знаменитый, как Нордкап. Завернув здесь «за угол», мы покатились вниз, к берегам Родины. Теперь дом совсем рядом. Потому – почти «ура»!

Только температура воздуха +1°С, воды +1,5°С (и это в теплом-то течении Гольфстрим!), в кубрике +2°. От конденсата все переборки, борта и подволок мокры, капли с подволока норовят, сорвавшись, обязательно попасть за ворот (если сидишь) или в ухо (если лежишь). И в том и в другом случае – бр-р-р!»

Шторм, вопреки прогнозам «ветродуев», не только не стих, но и еще больше рассвирепел. На встречные суда, идущие из Мурманска, Архангельска или Дудинки, яхтсмены смотрели с замиранием сердца: волны, превышающие высоту борта транспорта, ударив в скулу, взлетали над мачтами и накрывали надстройки каскадами брызг. Иногда эта водяная круговерть на какое-то время скрывала от яхтсменов целиком весь рудовоз, лесовоз или балкер. Было страшно смотреть на эти суда, а не то что представить себя членом их экипажа. Поэтому при встрече «Меркурия» с такими тружениками моря в кокпит вываливались все яхтсмены «Меркурия» и восхищенными глазами смотрели на представителей транспортного флота, преодолевающих очередные причуды Нептуна.

После одной из таких встреч, переборов не только Нептуна, но и самого себя, Вячек сказал:

– И так всю жизнь? Ведь они ж святые великомученики!

Хоттабыч немедленно возразил:

– Святые? Нет! Они обычные работяги моря. Но я преклоняюсь перед ними.

Примерно в это же время Сосняга запечатлел в ЗКШ некоторые свои размышления:

«Мы уже, кажется, разучились ходить по-человечески – на двух ногах. Из-за кренов и дифферентов приходится передвигаться в основном на четвереньках, цепляясь за все, что окажется под передними конечностями (задние засунуты в сапоги).

Глядя на наше передвижение по яхте, невольно приходишь к заключению, что теория происхождения человека пришла на ум уважаемому Чарлзу Дарвину именно благодаря длительному наблюдению за экипажем корвета «Бигл» во время кругосветного плавания. Причем сама суть теории могла зародиться только в результате длительного наблюдения за членами экипажа судна, особенно в условиях здоровенной качки и при работах на мачтах. Из этих наблюдении можно было сделать лишь один вывод: предками человека могли быть только обезьяны вульгарис, которым совершенно безразлично, за что и чем цепляться. Однако эти наследственные признаки у одних – например, у Хоттабыча – сохранились лучше, а у других хуже. У Вячека, в частности, хватательных способностей явно нехватка, то ли потому, что их утратили предыдущие поколения, то ли потому, что он сразу стал гомо сапиенсом.

Или вот Юхан Оттович, например, передвигается как-то боком, полностью оправдывая свое прозвище. Только он, по-моему, не Крабик, а настоящий, матерый Краб!

Справа по-прежнему высокие скалистые черные горы, полные тайн. Урез воды так и не удалось разглядеть: все закрывает плотная завеса водяной пыли.

Удивительно: мы на всем маршруте постепенно подворачиваем вправо, но и ветер с таким же постоянством заходит по часовой стрелке. Даже очень редкий (согласно лоции) ветер от норда и тот дует с огромной силой, образуя невообразимую толчею водяных гор. Оказавшись на вершине одной из них, мы с ужасом смотрим вниз – в долину у ее подножия, темную, чем-то жуткую и… привлекательную. И вслед за этим торчанием на вершине – стремительный спуск в долину. Нет, не спуск – провал! Провал, от которого замирает сердце и темнеет в глазах.

Неожиданно мелькает мысль: «Профессиональные моряки – и прежние и современные – находятся на качке почти половину времени пребывания в море, то есть месяцы, а то и годы. Но половина этого срока приходится на подобные провалы, иногда с почти полной невесомостью. Иначе говоря, морские волки за свою жизнь пребывают в невесомости дольше, чем в ней находились первые космонавты! Вот и выходит, что моряки и космонавты – родственники! Братья по невесомости и разуму! Ведь это надо ж!..

Странно, но всех членов экипажа яхты начинает одолевать сонливость. Видимо, начинает сказываться усталость. Лежа вповалку в кубрике, все свистят, храпят и стонут так, что трудно разобрать, кому какой звук принадлежит. И только адмирал, вцепившись в румпель, ведет свой корабль к цели. Но и он нет-нет да и клюнет своим мощным носом, находись на грани бодрствования и сновидений».

Однажды, будучи в состоянии именно такой прострации, Хоттабыч, сидя за рулем, вдруг дернулся, как от подзатыльника, и увидел перед самым форштевнем огромную белую птицу, дремавшую на воде. Хоттабыч резко переложил руль, чтобы изменить курс и обойти соню, но опоздал: послышался короткий сильный удар, почти человеческий вскрик птицы и… снова полная тишина, если не считать шипения воды за кормой.

– Жаль беднягу, – вздохнул Хоттабыч и увидел четыре пары глаз, смотрящих на него из люка. – Ну, чего таращитесь? Ну, два старых чудака малость вздремнули. И одного из них не стало. А другой мучается угрызениями совести.

– При недавней встрече в Норвежском море на нас точно так же чуть не наехал какой-то чудак под английским флагом, мастер, – раздался голос Брандо. – А я же предупреждал: «Быстро поедешь – медленно понесут». Впрочем, в такой ситуации и нести не придется.

Крякнув, Хоттабыч попросил:

– Юхан Оттович, смените меня, голубчик. А то, действительно, как бы…

– Та-та. Юкс момент.

Крабик натянул на себя штормовку, ополоснул лицо забортной водой и занял место у румпеля. Хоттабыч молча сполз в кубрик. За ним, также молча, последовали остальные члены экипажа. Яхта снова превратилась в плавучее сонное царство.

Через четыре часа Сосняга, сменяя Крабика, осмотрелся по сторонам и, обнаружив очертания знакомого острова, произнес:

– Вот и ЮБК.

– Кто, кто? – не понял Крабик.

– Говорю раздельно: вот и южный берег Кильдина. Не Крыма же.

– А, конечно.

– Значит, скоро будем дома.

Не прошло и трех суток, как «Меркурий», повернув еще раз «направо за угол», вошел в горло Белого моря. Это был уже почти дом. Крабик объявил большую приборку, а затем генеральную стирку, длившуюся двое суток без передыха. Потом наступил день бритья и стрижки, тем более что погода отнеслась к этому весьма благосклонно.

– Согласно Лоции Белого моря, штиль здесь бывает не чаще одного дня в месяц, – заметил Сосняга, соскребая опасной бритвой щетину со щеки. – А нам за пять суток достались уже четыре месячных нормы.

– И вообще погодка здесь странная, – подхватил Брандо, сидевший на крыше рубки, привалясь, как всегда, спиной к мачте. В ею руках, тоже как всегда, дрожал от извергаемых звуков магнитофон. Напрягая до предела голосовые связки, Брандо напоминал товарищам: – Надвигается черная туча, барометр надает…

– Кур-р-рат! – вскипает высунувшийся из люка Крабик, – Мне уже хочется крикнуть: «Да пропати оно пропатом, это дьявольское порождение науки и техники!» Нельзя же так!

– Прости, чиф. Больше не буду, – Брандо уменьшил звук магнитофона и продолжил свою мысль: – Одним словом, налицо явные признаки приближения сильного шквала с дождем, а возможно, и с градом. Мы стараемся и надрываемся: убираем одни паруса и ставим другие, в спешном порядке все крепим по-штормовому, и прочее, и прочее. А вместо шквала получаем… полнейший штиль. Чудеса, да и только!

– Теперь мы уже не обращаем внимания на эти штучки природы и идем, как шли, – категорично заявил Вячек, сидевший за румпелем рядом с Хоттабычем. – Вот как сейчас.

Спустя несколько минут Хоттабыч, сморщив нос и глядя мимо Крабика, распорядился заменить паруса, только что разорванные в клочья внезапным шквалом.

– Молодец, дядюля! – расхохотался Вячек и хлопнул яхтенного капитана по спине. – Так распороть паруса не каждый сможет: нужен мастер!

– Цыц, салага! И марш домой! – скомандовал Хоттабыч племяннику, забыв, что они находятся на судне, болтающемся в нескольких десятках миль от ближайшей земной тверди. – Совсем распустился мальчишка. Я всегда говорил твоей матери, что либерализм в воспитании ни к чему хорошему не приведет.

– Не матери вы это говорили, дядя Толя, а отцу.

– Тем более!

Наблюдавшие эту сцену Крабик и Сосняга хихикнули и дипломатично отвернулись от законфликтовавших родственников. Брандо, залившийся громким смехом, вдруг замер:

– Магнитофон!

Расширившиеся зрачки радиста растерянно разглядывали руки товарищей, шарили по крыше рубки, по палубе и кокпиту. Магнитофона нигде не было.

– Тю-тю! – решил Крабик. – Нептун запраль.

И, не сдержавшись, рассмеялся. Его негромко поддержал Сосняга. Брандо махнул рукой и снова залился смехом:

– Давно пора: дрянь машина! Пусть теперь Нептун с ней помучается!

Родственники, услышав гогот товарищей и приняв его в свой адрес, поспешно отвернулись друг от друга и уставились на неестественно белую воду за бортом.

На исходе следующих суток «Меркурий» миновал Соловецкие острова со сказочными стенами и башнями древнего монастыри. А затем, пройдя мимо островов Большой и Малый Жужмуй в Онежском заливе, добрался, наконец, до Беломорска и завершил морскую часть орбиты вокруг Скандинавии.

Впервые после почти месячного плавания члены экипажа яхты сошли на земную твердь. Ею оказалась деревянная пристань, замшелая вверху и покрытая водорослями внизу. Однако общение с землей оказалось не столь уж радужным: у всех хватило возможности преодолеть лишь несколько метров дощатого настила пирса. Ноги, привыкшие постоянно балансировать на весьма зыбком базисе, чтобы парировать крены, дифференты и неожиданные рывки судна, теперь, не доверяя прочности и неподвижности земной тверди, продолжали подгибаться и выбрасываться в стороны, соответственно изменяя положение тела относительно вертикали. И головы у всех кружились, и тошнота подкатывалась к горлу. Поэтому со стороны они походили на компанию сильно подвыпивших гуляк.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю