355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вирджиния Эндрюс » Ангел тьмы » Текст книги (страница 8)
Ангел тьмы
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:46

Текст книги "Ангел тьмы"


Автор книги: Вирджиния Эндрюс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)

7. Вероломство

Спустя неделю, как я прибыла в Уинтерхевен, одноклассницы стали проявлять большее дружелюбие. Они с интересом разглядывали мое вязаное платье, которое я с гордостью надела, твердо решив не опускаться до тряпья, что носила в Уиллисе. И уже в понедельник во время обеда Пру Каррауэй улыбнулась мне и пригласила за свой столик, где уже сидели три девочки. Обрадованная таким вниманием, я взяла свои приборы, тарелку и салфетку и перенесла все это за их стол.

– Спасибо, – поблагодарила я и села.

– Какое у тебя милое розовое платье! – хлопая белесыми ресницами, сказала Пру.

– Спасибо за комплимент, но ты не заметила лилового оттенка? – спросила я.

– Да, ты права, – согласилась она, а остальные девочки захихикали. – Знаешь, Хевен, мы вели себя не слишком любезно по отношению к тебе, но мы всегда нарочно так делаем, пока не убедимся, что новенькая заслуживает нашего одобрения.

Мне стало любопытно, чем я заслужила их «одобрение».

– Откуда ты столько знаешь о голоде и нищете? – спросила Фейт Моргентайл, симпатичная девушка с каштановыми волосами, одетая в чистый, но затасканный свитер и линялые джинсы.

– Вам известно, что я из Западной Виргинии, – стараясь не выдать волнения, ответила я. – Там живут шахтеры, добывающие уголь, а еще там есть хлопкоочистительный завод. Местные жители считают учебу пустой тратой времени. Чего же удивляться, что я хорошо изучила окружавших меня людей?

– Но ты так красочно описала муки голодающих, что невольно приходит в голову, не испытала ли ты их сама.

– Если у человека есть глаза, уши и сердце, способное сострадать чужим бедам, ему вовсе не обязательно самому их испытывать.

– Как верно ты это подметила, – искренне улыбнулась мне одна из девушек. – А правда, что твои родители развелись и тебя отдали на воспитание отцу? Это так необычно! Как правило, суд бывает на стороне матери, особенно если ребенок – девочка.

– Тогда мне было слишком мало лет, чтобы запомнить все детали бракоразводного процесса, – пожала я плечами. – Мой отец не любил вспоминать прошлое. – Я принялась накалывать на вилку салат и свои любимые помидоры с луком, давая понять, что тема исчерпана.

– А когда твой отец приедет проведать тебя? Нам бы очень хотелось познакомиться с ним. Он, наверное, интересный человек.

Я и не сомневалась, что Люк Кастил произведет на них неизгладимое впечатление. Я с неприязнью покосилась на прилипчивую Пру Каррауэй: ее так и подмывало подколоть меня. Она ощущала себя хозяйкой положения, уверенная в поддержке своей богатой и влиятельной семьи и своих многочисленных подруг. У меня же не было защиты, кроме собственной смекалки и дорогой новой одежды. Я не спеша, с аппетитом доела спагетти с фрикадельками, с трудом удержавшись, чтобы не выпить томатную подливу, не обращая ни малейшего внимания на изумленные и осуждающие взгляды своих соседок по столу. Их наверняка поразило, что я с удовольствием поглощаю это далеко не изысканное блюдо. Разозленная нападками девочек, я решила нанести ответный удар, частично раскрыв им правду:

– Мой отец никогда не приедет навестить меня, потому что, во-первых, мы с ним недолюбливаем друг друга, а во-вторых, он тяжело болен и скоро умрет, – будничным тоном сообщила я, вытирая салфеткой губы.

Девушки раскрыли рты от изумления, до глубины души потрясенные столь откровенным проявлением дурного тона. Мне и самой стало немного не по себе от сорвавшихся с губ злых слов об отце: все-таки я не имела права так говорить о нем и даже мысленно желать ему скорой смерти. Но уже в следующий миг все перенесенные из-за него обиды и унижения вновь взыграли во мне, и я решила, что все-таки он заслуживает подобных жестоких слов и мыслей.

– Мы организовали своего рода клубы у себя в школе, – вкрадчиво сообщила мне неуемная Пру Каррауэй. – И не остались бы перед тобой в долгу, если бы ты устроила нам встречу с Троем Таттертоном или кому-то конкретно из нас…

Ее слова застали меня врасплох, потому что в этот момент я думала о своем отце.

– Вряд ли мне это удастся, – натянуто улыбнулась я в ответ. – Он очень самостоятельный человек и к тому же слишком стар и искушен в жизни для девочек из Уинтерхевен.

– Трою Таттертону две недели назад исполнилось всего лишь двадцать три года, – заметила Фейт Моргентайл. – Некоторым из наших девушек уже восемнадцать, и они вполне подходят мужчинам его возраста. Тебе только семнадцать, однако же мы видели тебя вместе с ним в это воскресенье!

Я была потрясена тем, что нас с Троем заметили в таком огромном городе, как Бостон.

Так вот где собака зарыта! Вот чем вызвано их неожиданное внимание ко мне! Они сами или кто-то из их подруг видели меня с Троем в кафе. Я встала из-за стола, бросив салфетку на скатерть.

– Спасибо, что пригласили меня за свой стол, – произнесла я, испытывая настоящую душевную боль из-за того, что ошиблась, рассчитывая найти здесь подруг. Я никогда не имела ни одной подруги, кроме, пожалуй, Фанни, которая была своего рода семейным горем и тяжким крестом. Вернувшись к своему столику и взяв учебники, оставленные там, я вышла из столовой.

С этого момента я почувствовала, что отношение ко мне резко изменилось. Если раньше девушки относились ко мне с недоверием просто потому, что я была новенькой и непохожей на них, то отныне, после того как я открыто бросила им вызов, они стали моими врагами.

На следующее утро, доставая из гардероба свой новый любимый кашемировый свитер василькового цвета, так подходивший к моей юбке, я вдруг, к своему полнейшему ужасу, обнаружила, что он «пополз». А на новой шерстяной юбке, которую я с вечера выложила на кровать, оказалась подпоротой кайма и стежки на складках плиссировки. В Уиллисе я, конечно, вполне могла где-то зацепиться случайно и порвать нитки, но не здесь! Ведь еще вчера, я точно помнила, и свитер, и юбка были целехоньки.

Один за другим принялась я извлекать из гардероба свитера и рассматривать их. Пять были испорчены! Я помчалась в чулан посмотреть на мои юбки и блузки и обнаружила, что все они в полном порядке. Видимо, у злодея просто не было времени испортить всю мою одежду. На завтрак я не пошла, а отправилась прямо в аудиторию в одной блузке и юбке, не надев свитера. Впрочем, я не особенно выделялась, потому что все девочки предпочитали мерзнуть, но никогда не сидеть на занятиях в пальто или шубе. И это при том, что в классных комнатах было не намного теплее, чем в горных хижинах в конце октября. Пуританские нравы, насаждаемые в Уинтерхевен, предполагали воспитание учениц в строгости и скромности, и мало кто осмеливался открыто противиться этому. Все утро меня трясло от холода, и я думала лишь о том, как сбегаю в полдень в свою комнату и надену легкий жакет.

Едва не давясь обедом, я быстренько проглотила его и помчалась наверх в свою комнату, дверь в которую не запиралась. Подбежав к стенному шкафу, я схватила один из висевших на вешалке жакетов, которые выбирал для меня сам Тони. Он был мокрым! Двух других жакетов вообще не было – они пропали!

Выходит, если все эти девицы такие богатые и всемогущие, то, значит, могут себе позволить безнаказанно губить мои вещи и даже воровать их? Дрожа от холода и ярости, я выбежала с влажным жакетом в руках в холл. В туалетной комнате шесть девочек курили и хихикали. При моем появлении наступила мертвая тишина.

– Вы что, опустили его в горячую воду? – потрясая жакетом, воскликнула я. – Мало вам было того, что вы испортили мои свитера? Что же вы за чудовища такие, в самом-то деле?!

– О чем это ты? – вытаращила на меня невинные белесые глаза Пру Каррауэй.

– Все мои новые свитера кто-то распустил! – крикнула я, встряхнув жакет так, что брызги полетели им в лицо. Девочки попятились и встали плотным полукольцом. – Вы украли два моих жакета и испортили третий! Думаете, вам это просто так сойдет с рук? – Я грозно уставилась на них, но ни одна из девочек даже не моргнула глазом. Похоже было, угрозы не произвели на них ни малейшего впечатления, и я не знала, что предпринять дальше. Им же моя растерянность только прибавила уверенности в себе.

Я повернулась и швырнула мокрый жакет в лоток для грязных полотенец. Тяжелая металлическая дверца лотка с мощной пружиной с грохотом захлопнулась, и мой жакет полетел по крутому желобу вниз, в бак для использованного белья, стоящий в подвале.

– Теперь, – сообщила я, оборачиваясь к девицам лицом, – мой жакет найдет горничная и доложит о своей находке директрисе. И вам не удастся уничтожить это доказательство, потому что не сможете пробраться в подвал.

Пру Каррауэй широко зевнула. Остальные девочки последовали ее примеру.

– Я думаю, вас всех исключат из школы за умышленную порчу чужого имущества! – воскликнула я злорадно.

– Ты прямо-таки прокурор! – ухмыльнулась Фейт Моргентайл. – Мы так тебя испугались, что даже поджилки трясутся. Ну и что доказывает твой мокрый жакет? Только то, что ты сама не додумалась постирать его в комнатной, а не в горячей воде.

Я поняла: они никогда не признаются в содеянном, как ни распинайся перед ними здесь, в туалетной комнате. Но все же решила настаивать на своем, пусть даже без всяких шансов доказать свою правоту. Как знать, может быть, в конце концов мне и удастся чего-то добиться, подумала я.

– Сейчас я пойду прямо в кабинет директрисы, – пылко воскликнула я. – И покажу ей затяжки на своих абсолютно новых свитерах. И об испорченном жакете я тоже не стану молчать!

– Тебе ничего не удастся доказать, – сказала Эми Лаккетт, невысокая и неприметная девочка, возбужденно размахивая руками. – Ты могла и сама случайно испортить свои вещи!

– Миссис Мэллори видела меня в понедельник утром в этом жакете, так что она знает, как он раньше выглядел. А когда его обнаружат в баке для использованного белья, это послужит уликой против вас.

– Нет, в первоклассные юристы ты не годишься, – ухмыльнулась Пру Каррауэй. – Нас и пальцем не посмеют здесь тронуть. Преподаватели у нас совсем ручные. Два года тому назад мы уговорили своих родителей не делать больше пожертвований наличными деньгами, а без них школа быстро разорится. Они еще должны быть благодарны нам за то, что мы не носим их дурацкую форму! Мы всегда выигрываем, когда действуем решительно и дружно. За нами стоят наши родители, влиятельные, пользующиеся авторитетом в политических сферах люди, к тому же очень и очень богатые. Ты не из нашего круга, тебе не поверят. Миссис Мэллори взглянет на тебя сверху вниз и решит, что ты клевещешь и оговариваешь нас, потому что ей известно, что мы никогда не будем считать тебя за свою. Она скорее поверит, что ты сама испортила свою одежду, чем обвинит в этом нас.

От слов Пру у меня по спине побежали мурашки. У меня все это не укладывалось в голове. Да разве в такое можно было поверить? Да, мне явно не хватало подобного опыта, ведь я не училась в Швейцарии и не знала, как вести себя в таких ситуациях. И все же девицы явно блефовали, поэтому я тоже решила не сдаваться.

– Это мы еще поглядим, – сказал я, повернулась и вышла из душевой.

Держа в руках свои испорченные свитера, я ворвалась в кабинет директрисы. Миссис Мэллори взглянула на меня с нескрываемым раздражением.

– Разве сейчас ты не должна быть на уроке обществоведения? – брезгливо морща свое круглое лицо, спросила она.

Я бросила свитера на пол, затем подняла свой самый любимый, васильковый, и потрясла им у нее перед носом.

– Этот свитер я еще ни разу не надела, миссис Мэллори, – заявила я. – А в нем уже полно дыр и затяжек!

– Тебе следует аккуратнее обращаться с одеждой, – строго сказала она. – Терпеть не могу неблагодарных детей, не умеющих ценить деньги, которые взрослые тратят на них.

– Я чрезвычайно бережно отношусь к своим вещам, миссис Мэллори, – как можно спокойнее ответила я. – Этот свитер хранился аккуратно сложенным во втором ящике моего гардероба, вместе с остальными, которые тоже расползаются на части, потому что кто-то выдернул или подрезал нитки!

Она надолго замолчала, разглядывая свитера, которые я выкладывала один за другим перед ней на стол.

– А жакет, который вам так понравился на мне в понедельник, когда я отмечалась в регистрационном журнале, сегодня утром кто-то замочил в горячей воде, пока я была на занятиях.

Она надула свои красные губки и поправила на носу пенсне.

– Вы кого-то обвиняете, мисс Кастил?

– Да. Меня здесь ненавидят, потому что я не принадлежу к этому кругу.

– Если вы хотите, чтобы к вам здесь хорошо относились, мисс Кастил, не ябедничайте на девочек, которые всегда подшучивают над новенькими.

– Хороши шуточки! – закричала я, взбешенная ее равнодушием. – Мне испортили всю одежду.

– Ах, успокойтесь, не стоит возмущаться по всяким пустякам. Вы могли сами зацепить нитки молнией сумки, когда укладывали вещи, или защелкой замка. Потом небрежно потянули – вот и дырка на свитере.

– Допустим. А жакет? Он что, сам упал в таз с кипятком?

– Никакого жакета я пока не вижу! Почему вы не принесли его сюда? – вскинула брови директриса.

– Я бросила его в бак для мокрых полотенец в подвале. Там он теперь, должно быть, и лежит, в прачечной, миссис Мэллори.

– Разве вы не видели таблички над лотком, предупреждающей, что всю одежду, подлежащую стирке, следует опускать в специальный, маленький лоток? – строго взглянула на меня она.

– Но, миссис Мэллори, это был жакет из шотландской шерсти, он мог оставить пятна на чьей-нибудь одежде!

– Именно так, – кивнула миссис Мэллори. – Как и на белых полотенцах и скатертях.

– Но ведь должна же я была как-то сохранить улику против девочек, которые это сделали? – дрожащими губами прошептала я.

Она указала пальцем на голубой свитер и глубокомысленно взглянула на меня:

– Почему бы вам просто не взять в руки иголку с ниткой и не починить этот свитер? Должна признаться, что я не хочу искать ваш мокрый испорченный жакет. В этом случае вынуждена буду принять меры и допросить всех девочек из группы. Подобные происшествия уже случались здесь и раньше. Допустим, я встану на вашу защиту, но поможет ли это вам закрепиться здесь? Не сомневаюсь, что опекун купит вам новые свитера.

– Вы хотите сказать, что я должна им все это простить?

– Нет, не совсем так. Просто попытайтесь решить эту проблему самостоятельно, без моей помощи. – Она многозначительно улыбнулась мне. – Следует понять, что они все вам завидуют, хотя и пытаются унизить. Они завидуют вашей редкой красоте и свежести. Вы словно бы явились к нам из минувших эпох, робкая и гордая, чувствительная и ранимая. Девочки, как и я, понимают это, и это их пугает, вселяет неуверенность в себе и собственной ценности. К тому же вас опекает столь преуспевающий и уважаемый человек, как Тони Таттертон, и вы живете в одном из прекраснейших старинных домов в Америке. Я догадываюсь, что вас несколько смущает ваше прошлое, но не стоит постоянно терзаться этим, используйте открывающиеся возможности и добивайтесь того, чего самой хочется. Не позволяйте глупым одноклассницам портить ваши лучшие молодые годы, посвятите их учебе. Я вижу, что вы сейчас в ярости и хотите отомстить обидчицам за испорченную одежду. Но подумайте, так ли уж для вас это важно? Вам купят новую одежду. Надеюсь, что эти негодницы не испортили ничего такого, что представляет истинную ценность? Вы все хорошенько осмотрели в своей комнате?

О Боже, ведь я совершенно забыла о спрятанных на дне чемодана портретах Кейта и Нашей Джейн в серебряных рамках! Неужели и их украли или сломали?

Я направилась к выходу, но возле двери обернулась и с удивлением увидела, что миссис Мэллори смотрит на меня с сочувствием.

– Я думаю, миссис Мэллори, что вы у меня в долгу, – сказала я. – За то, что я не стану поднимать скандала и сохраню тем самым спокойствие в этой школе.

– Хорошо. – Она настороженно взглянула на меня. – Скажите, чем я могу отплатить вам?

– В четверг здесь устраивают вечер с танцами, на который пригласили мальчиков из Бродмайер-холла. Я понимаю, что еще не успела заслужить чести быть на нем, но мне бы очень хотелось пойти.

Директриса долго смотрела на меня изучающим взглядом, потом опустила глаза и улыбнулась:

– Ну, это сущий пустяк. Постарайтесь только не уронить марку нашей школы и не ввергнуть всех в замешательство.

Портреты моих малышек оказались на месте, в целости и сохранности. В следующую пятницу я собиралась передать фотографии Трою, чтобы он отдал их своим детективам, которых обещал нанять для розыска моих младших сестренки и братика.

Я подумала о Томе, всегда защищавшем меня. Сейчас он наверняка посоветовал бы мне быть поосмотрительней.

Видимо, я чересчур расхрабрилась, почувствовав поддержку Тони и дружественное сочувствие Троя, и потеряла разумную осторожность. Закусив удила, я рвалась вперед, полная отчаянной решимости утереть нос этим нахальным девчонкам, слишком много возомнившим о себе. Я взглянула в зеркало и не узнала в отражении прежнюю Хевен Ли Кастил. На меня смотрела незнакомая девушка с блестящими волосами, подстриженными до плеч и умело стилизованными опытным мастером. Так что же придумать? Как я уже знала, миссис Мэллори больше всего на свете боялась лишиться наличных пожертвований.

Я упала ничком на кровать, свесив голову, и принялась массажной щеткой начесывать волосы, которые при этом совершенно закрыли, словно вуалью, мое лицо от яркого света ламп. Колокольчики на башне начали отбивать вечерние мелодии патриотических гимнов с религиозным оттенком, и в такт им я все расчесывала и расчесывала щеткой свои волосы, вынашивая планы мщения тем шестерым девчонкам, которые явно специально ждали, когда я появлюсь в душевой с мокрым жакетом в руках, чтобы насладиться этим зрелищем.

В Уиннерроу я бы трусливо поджала хвост, чувствуя себя полным ничтожеством в своей ветхой, не по размеру, одежде и старых стоптанных туфлях, слабая от постоянного недоедания. Я стыдилась того, что была одной из нищих Кастилов и ощущала себя слишком униженной, чтобы постоять за свою честь и достоинство. Но теперь все изменилось. Теперь я уже не была нищенкой и могла позволить себе, несмотря на утрату свитеров, бросить вызов дерзким обидчицам.

И наконец план созрел в моей голове, прекрасный план отмщения… Мы еще посмотрим, за кем будет последнее слово в этой игре! Бостонские мальчики, в конце концов, мало чем отличаются от других, они как пчелы летят на самый привлекательный и сладкий цветок. А я знала, что могу им стать.


8. Танцы

Вечером в этот же вторник, когда остальные девушки из моего флигеля старались не слишком шуметь, из соседней комнаты то и дело доносились взрывы хохота, и несколько раз там упомянули мое имя. Мне было неприятно слышать, как надо мной смеются. Но у меня был друг, которому я могла позвонить. Я заперла комнату и набрала номер телефона Троя. Он долго не снимал трубку, и я уже было подумала, что он уехал, когда наконец услышала его голос, прозвучавший сперва, как мне показалось, несколько раздраженно и строго, но тотчас же потеплевший, едва Трой узнал меня. Смело я попросила его оказать мне одно одолжение.

– Ты хочешь, чтобы я выбрал из одежды в твоем гардеробе самое лучшее вечернее платье, в котором ты произвела бы сенсацию? – переспросил он. – Хевен, у тебя так много вечерних нарядов?

– О да, Трой! Тони заставил меня перемерить по крайней мере десять платьев и, хотя сначала он намеревался купить только два, в конце концов купил четыре. Но я ни одного из них не взяла с собой, поскольку не думала, что меня так скоро пригласят на танцевальный вечер. А меня вот пригласили.

– Конечно, я выполню твою просьбу, – тяжело вздохнул он. – Но я понятия не имею, что надевают шестнадцатилетние девочки на подобные школьные мероприятия.

В тот же вечер, когда все уже легли спать, а я, спрятавшись в тени парадной, поджидала его, Трой, верный своему слову, подъехал на машине к Уинтерхевен. Подсунув под замок парадной двери книжку, чтобы он не защелкнулся за мной, я выскользнула из школы и побежала к нему навстречу.

– Извини, ради Бога, что я побеспокоила тебя, Трой! – прошептала я, плюхаясь на переднее сиденье автомобиля рядом с ним, и чмокнула его холодными губами в щеку. – Огромное тебе спасибо! Я очень рада, что у меня есть такой друг, как ты! Понимаю, что ты, конечно, проклинаешь меня за то, что я осмелилась вызвать тебя сюда в такой поздний час. Я знаю, что у тебя миллион собственных забот, но мне очень нужно это платье, поверь!

– Право же, Хевен, не стоит так благодарить меня! – смутился Трой. – Никаких особо важных дел у меня и не было. – Он отодвинулся от меня к дверце, и я тоже слегка отодвинулась, сообразив, что слишком тесно прижалась к нему. – Я нашел твои четыре вечерних платья и долго не мог решить, какое из них лучше выбрать: все они выглядят очень мило. Поэтому я привез их все, чтобы ты сама сделала выбор.

– Значит, все платья тебе понравились одинаково? – несколько разочаровано спросила я, огорченная тем, что не получу совета от опытного, как мне казалось, в подобных вещах мужчины. – Трой, не может быть, чтобы какое-то из них не приглянулось тебе больше других.

– Ты будешь прекрасно выглядеть в любом платье, – с некоторой застенчивостью в голосе сказал молодой человек. Несколько минут мы еще посидели в его машине под приглушенный шум мотора и завывание ветра, который Трепал на школьном дворе пожухлую листву.

Было двенадцать ночи. Все девочки в Уинтерхевен наверняка уже давно спали. Я открыла дверцу и, выставив наружу ногу, сказала:

– Мне пора. Можно, я тебе иногда буду звонить?

Трой медлил с ответом, и я поспешила выбраться из машины.

– Еще раз прошу простить меня за мою дерзость, – сказала я.

– До пятницы, – сказал Трой, не обещая ничего большего. – Желаю хорошо повеселиться на танцевальном вечере.

Приземистый темный автомобиль сорвался с места и растворился во мраке, оставив меня с тяжелыми пакетами в руках. Холодный ветер пронизывал насквозь, плотно прижимая мой длинный тяжелый синий халат к озябшему телу. Я тихонько прошмыгнула в вестибюль главного корпуса, но предательский ветер с оглушительным шумом захлопнул за мной парадную дверь. Громко зазвенели хрустальные подвески стенных светильников, и огромный папоротник, стоявший в большой керамической вазе напротив входа, грохнулся на пол. Под одной из дверей комнат для преподавателей вспыхнула полоска света. Подхватив книжку и крепче сжав ручки пакетов с платьями, я побежала вверх по лестнице, задевая скрипучими пакетами за перила. Тускло освещенные длинные коридоры производили в этот полночный час довольно жуткое впечатление, и я вздохнула с облегчением, когда, оглянувшись напоследок назад, вошла наконец на цыпочках в свою комнату. И все же, запирая на ночь дверь, я так и не смогла отделаться от смутного ощущения, что мое маленькое приключение не осталось незамеченным.

Мне предстояло сделать массу дел, чтобы осуществить свой план – стать королевой бала. Но для этого в первую очередь требовалось выведать, что собираются надеть на вечер другие девушки. На день комнаты не запирались, чтобы можно было проверить, аккуратно ли убраны постели и развешана одежда и до нужного ли уровня опущены жалюзи на окнах, чтобы снаружи Уинтерхевен смотрелся симметрично.

Задолго до того, как колокола на башнях начали вызванивать утреннюю побудку, я уже была в душевой комнате и наслаждалась в одиночестве душем, пока не пришли остальные девочки. Моя старая привычка рано ложиться и рано вставать пока давала мне определенное преимущество. Тем не менее в это утро я еще не успела полностью одеться, когда в душевую заявились три заспанные девицы, все в разных пижамах, являющих собой зрелище, не уступающее их ежедневным неряшливым нарядам. Увидев меня в моем коротком бикини, они просто застыли от изумления.

– Гляди-ка, она не носит штанов с начесом, – прошептала Пру Каррауэй своей лучшей подружке Фейт Моргентайл.

– А я была уверена, что она носит, и непременно красные, – шепотом ответила ей та.

Они захихикали, заметив смущение на моем лице, потому что я действительно когда-то мечтала и о теплых нижних штанишках, и о новом зимнем пальто, и о новых туфлях. Девочки прошли в душевое отделение, шутя и весело смеясь, а я осталась одна, чувствуя себя жалкой и несчастной и думая о том, что в конце концов Уиллис не самое ужасное место на свете. Там, по крайней мере, я была среди своих. И, едва не плача, схватив в охапку свою одежду, я выбежала из умывальной комнаты, полной пара, запахов зубной пасты и мыла. А за спиной у меня продолжали звучать все новые и новые взрывы хохота.

На полпути к своей комнате меня охватило сомнение. Неужели я и дальше буду позволять им издеваться надо мной? А как же мой план? Нет, они получат от меня сполна! Сейчас, пока они все купаются и красятся, самое время незаметно пробраться в их комнаты. Так я и сделала. Без особого труда я обнаружила в одной из них два моих пропавших жакета, а также выяснила, какие платья девочки Уинтерхевен надевают на танцы с приглашенными мальчиками.

Одетая в юбку, блузу и один из своих жакетов, которые я обнаружила среди вещей Пру Каррауэй, плюс ко всему в тяжелом пальто и сапогах я направилась через заснеженный дворик в Буковый зал. Засыпанный пушистым снежком студенческий городок походил на милую маленькую деревеньку, и я могла бы чувствовать себя здесь, как в земном раю, если бы только удалось наконец освоиться и начать жить в свое удовольствие.

Увидев, что я явилась в класс в жакете из гардероба Пру Каррауэй, девочки, судя по выражению их лиц, сочли мое поведение вызывающе наглым.

– Тебе известно, что полагается тем, кто без разрешения заходит в чужие комнаты и… – начала было Пру Каррауэй, но я не дала ей договорить.

– И ворует свои же собственные жакеты, почему-то оказавшиеся в чужом гардеробе? – воскликнула я. – Не запугивай меня, Пруденс, а лучше в другой раз хорошенько подумай, прежде чем проделать очередной грязный трюк. Теперь я знаю, где ты хранишь свои вещички, так что рекомендую перепрятать их в более надежное местечко. – Я небрежно достала из кармана пальто большую плитку шоколада и надкусила ее. Глаза Пру едва не вылезли из орбит: наверное, она вспомнила о коробке дорогого шоколада, которую прятала под стопкой книг с названиями типа: «Томимая страстью», «Блудливый священник», «Девственница и грешник».

В этот вечер в четверг я одевалась с особой тщательностью. В моем гардеробе, надежно запертые на замок, висели в специальном чехле четыре вечерних платья, которые привез Трой. Плотный материал, из которого был изготовлен чехол, можно было вспороть только острым ножом, но вряд ли девочки из Уинтерхевен разгуливали по школе, имея на всякий случай подобную штуку в кармане. Насколько я поняла, заглянув в стенные шкафы соседок, у них в моде были короткие облегающие платья без бретелек, причем чем больше блесток и бисера, тем лучше. Тони же выбрал для меня длинные шикарные вечерние платья свободного покроя разных цветов: ярко-голубого, густо-малинового и белого. Четвертое – набивное платье в нежных цветочных тонах – несколько смущало меня своей пестротой. В детстве мне казалось, будто домохозяйки, ходившие в подобных нарядах в церковь, любят их за то, что на них не так заметны пятна от случайно оброненной на колени пищи. Поэтому даже дорогое и красивое платье, купленное Тони, вызывало у меня определенную неприязнь. Длинное платье, с рукавами колоколом, перехваченными бархатными лентами, прекрасно подошло бы со своей буйной – травяной, фиалковой, розовой и голубой – расцветкой к весеннему сезону. Но сейчас был ноябрь.

Внизу в столовой уже свернули и убрали ковровые дорожки и вынесли из помещения столы. С потолка свисали вьющиеся пестрые бумажные ленточки, а вместо огромной люстры сверкал вращающийся зеркальный шар. В общем, из просторной и светлой днем комнаты получился вполне приличный танцевальный зал.

Эми Лаккетт первой увидела меня, когда я направлялась туда, и застыла в изумлении, всплеснув от восторга своими маленькими ручками.

– Ох! – раскрыла она рот. – Я даже представить себе не могла, что ты можешь так выглядеть, Хевен!

– Благодарю за комплимент, – ответила я. – А тебя разве не пригласили?

– На твоем месте я бы не пошла… – оглянувшись по сторонам, пробормотала она, прикрыв ладошкой рот и вытаращив глаза.

Но я все-таки пошла.

Теперь, когда на мне было малиновое платье с блестящим широким лифом на узеньких красных блестящих бретельках и воздушным снопом облегающее мои бедра, меня уже ничто не могло остановить. Я нарочно не надела малиновый жакет, потому что не собиралась скрывать свою стройную фигуру. Пусть все мальчики и девочки ахнут, увидев меня в этом наряде, как та продавщица в салоне модной одежды, которая даже воскликнула, когда я примеряла его:

– А вам не кажется, мистер Таттертон, что этот фасон не для молодой девочки?

– Да, пожалуй, – согласился Тони. – Но такие платья нечасто попадаются, и мне нравится этот редкий оттенок. Это платье никогда не выйдет из моды, и через десять лет красивая женщина будет казаться в нем отлитой из жидкого пламени!

Именно такой я и ощущала себя, подходя к переоборудованной на скорую руку в танцевальный зал столовой, из-за дверей которой уже звучала музыка. Я умышленно опоздала, желая усилить впечатление от своего появления, и я произвела-таки на всех впечатление, да еще какое!

Все девочки Уинтерхевен выстроились в ряд вдоль стены слева от дверей, а мальчики – вдоль стены напротив. Едва я вошла, как все обернулись в мою сторону. И тут я поняла, что имела в виду Эми Лаккетт: ни одна из девочек не была в вечернем наряде, ни одна!

Все были в самой обычной, будничной одежде: в юбке с блузкой или свитером. Правда, это были хорошие юбки, новые блузки и дорогие свитера. Но на общем фоне я чувствовала себя белой вороной в своем длинном малиновом платье. И зачем только Тони купил его, ну зачем?!

Глядя на меня, мальчики многозначительно ухмылялись. Я готова была развернуться и выбежать из зала, собрать свои вещи и уйти из Уинтерхевен навсегда. Но потом, не найдя в себе сил для этого, я внутренне собралась и с безразличным видом пошла вперед, словно бы лучше других понимала, что и когда следует надевать и как себя вести. И те же мальчики, которые только что с двусмысленными ухмылками поглядывали на меня, побросали своих партнерш и кинулись приглашать на танец меня. Впервые в жизни вокруг меня было столько кавалеров, сколько не увивалось и за Фанни. Не успела я понять, что происходит, как очутилась в руках долговязого рыжеволосого парня, чем-то похожего на Тома.

– Я терпеть не могу эти глупые танцевальные вечера, – пыхтел он, норовя прижать меня к себе покрепче. – Но ты, крошка, внесла в эту скуку приятное оживление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю