355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вирджиния Эндрюс » Ангел тьмы » Текст книги (страница 14)
Ангел тьмы
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:46

Текст книги "Ангел тьмы"


Автор книги: Вирджиния Эндрюс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)

При этих словах глаза Троя потемнели.

– Но над вами с Томом не висит злой рок! – возразил он. – А я обречен. У вас еще есть шанс покорить мир, мой же мир навсегда омрачен тяжкими вещими снами, многие из которых уже сбылись, а самым страшным еще только предстоит сбыться. Я уже не раз видел во сне надгробный камень, на котором высечено мое имя. Я всегда был слаб и подвержен меланхолии, как и твоя мать, и это нас с ней сблизило. Когда Ли убежала из дому, мне приснилось, что она умерла, и так оно и случилось на самом деле. Я тоже умру молодым, Хевен. Так как же могу я жениться на такой юной, одаренной и прекрасной девушке, как ты, зная, что вскоре ей суждено стать вдовой? Как же могу я стать отцом ребенка, если уверен, что обрекаю его на безотцовщину и все связанные с этим страдания, которые испытал сам? Неужели ты готова любить человека, обреченного на скорую смерть, Хевен?

Обреченного? Я содрогнулась, в полной мере осознав, какими поэтическими образами он себя окружил. Предчувствие близкой смерти, ощущение бренности бытия, разочарование в жизни, мечты о скором уходе из нее…

Нет уж, теперь рядом с ним я! И никогда уже он не будет мучиться от одиночества и неудовлетворенности. Покрывая его жаркими поцелуями, я лихорадочно стащила с него одежду, и мы оба, обнаженные, окунулись в море бушующих страстей, то взлетая, то падая на его пенистых волнах, вновь и вновь сгорая от неутолимого желания обладать друг другом. Остудить его не смог бы ни мелкий дождик, моросящий за окном, ни даже снег. Это стремительное течение должно было бросать нас друг к другу в объятия всю нашу долгую жизнь, до тех пор пока мы не состаримся и смерть не станет для нас желанной.

Ту ночь, хотя Джиллиан с Тони вернулись, я провела в коттедже Троя, боясь оставить его наедине со страшными снами. Хотелось того Тони или нет, но я твердо решила убедить Троя, что он должен жениться именно на мне. Проснувшись на следующее утро в его постели, я уже не сомневалась, что мне это удастся: Трой хлопотал, гремя посудой, на кухне, откуда вкусно пахло жареной рыбой и свежеиспеченным хлебом. Ощущая себя бодрой, красивой, женственной и совершенной, я наслаждалась доносящимися с кухни звуками, словно звучала «Серенада» Шуберта. Это был счастливейший момент в моей жизни: наконец-то я нашла того, о ком мечтала. От переполнявшего меня счастья я даже расплакалась.

Трой обязательно женится на мне, и я разукрашу всеми цветами радуги его жизнь, она больше не будет казаться ему унылой и серой. Еще во власти сна, я вошла на кухню.

– Мы должны сообщить Тони, что хотим пожениться, – с улыбкой заявил мне Трой.

Сердце мое затрепетало от приятного волнения, близкого к панике. Но я быстро успокоила себя мыслью о том, что отныне я больше не нуждаюсь в поддержке Тони. Раз мы с Троем решили стать мужем и женой, значит, у нас и так все будет прекрасно.

В тот же день, плотно пообедав, мы с Троем отправились, взявшись за руки и сияя от счастья, через весь сад и лабиринт в родовой особняк семейства Таттертон, чтобы поставить его старшего представителя в известность о принятом нами решении. Тони сидел за письменным столом в библиотеке. Солнечные зайчики прыгали у его ног на пестром ковре, а на губах играла многозначительная улыбка, – впрочем, скорее всего, она была наигранной, потому что Трой заранее предупредил его по телефону о нашем визите.

– Что ж, – произнес Тони, заметив, что мы с Троем держимся за руки, – опыт подсказывает мне: именно так и должны выглядеть влюбленные. Жаль одного – вы оба не сочли нужным узнать мое мнение…

– Так уж получилось… – промямлила я, обескураженная его словами, и высвободила руку.

– Да, мы с Хевен решили пожениться, – с вызовом заявил Трой. – В день моего рождения, девятого сентября!

– Минуточку! – вставая из-за стола, пророкотал Тони. – Ты всегда уверял меня, Трой, причем будучи вполне взрослым человеком, что никогда не женишься. Ты ведь не хотел иметь детей, не правда ли?

Трой снова сжал мою ладонь и притянул меня к себе поближе.

– Но ведь я не ожидал, что встречу такую девушку, как Хевен. Она вселила в меня оптимизм и уверенность в будущем, так что теперь я уже иначе смотрю на многие вещи.

– Думаю, я напрасно потрачу силы и время, если попытаюсь доказать тебе, Трой, что Хевен слишком молода еще для семейной жизни и что с ее прошлым она вряд ли сможет стать тебе хорошей женой.

– Ты прав, Тони, – кивнул головой Трой. – Переубеждать меня бессмысленно. Еще до наступления осени мы с Хевен отправимся в Грецию.

У меня снова учащенно забилось сердце: ведь мы с Троем едва коснулись планов на медовый месяц, и я лишь рассчитывала немного отдохнуть на одном из местных курортов, чтобы потом приступить к занятиям в колледже, где собиралась изучать английский язык. К моему полнейшему удивлению, Тони усадил нас на большой кожаный диван, и все вместе мы начали обсуждать, как лучше организовать нашу свадьбу. Однако я ни на секунду не заблуждалась насчет истинных намерений Тони, и каждая его новая улыбка, обращенная ко мне, все больше убеждала меня, что он попытается не допустить нашего бракосочетания.

– Кстати, моя дорогая, – любезно обратился он ко мне. – Из Уинтерхевен к нам переслали несколько писем на твое имя без обратного адреса.

Единственным человеком, который писал мне, был Том.

– Теперь нужно послать за Джиллиан и сообщить ей эту радостную новость, – сказал Тони с легким оттенком сарказма, как мне показалось. Впрочем, с полной уверенностью утверждать это я не могла, потому что Тони оставался для меня закрытой книгой.

– Благодарю тебя за благосклонное восприятие нашего решения, – промолвил Трой. – Я, судя по твоим рассказам, отреагировал несколько иначе, когда в свое время ты сообщил мне, что намерен жениться на Джиллиан.

В этот момент в комнату вплыла сама Джиллиан и грациозно упала в кресло.

– Кто-то собирается пожениться, или мне послышалось?

– Трой и Хевен, – выразительно взглянул на жену Тони. – Как приятно услышать столь удивительное известие на исходе чудесного летнего дня! Не правда ли, дорогая?

Она ничего не ответила, ровным счетом ни слова, только посмотрела на меня пустыми васильковыми глазами, в которых я не прочла ничего, кроме полного безразличия.

В тот же вечер был составлен план организации свадьбы и список гостей. Изумленная спокойной реакцией Тони и Джиллиан, я буквально онемела. Пожелав мне в фойе особняка доброй ночи, Трой воскликнул:

– Тони просто поразил меня! Я был уверен, что он станет возражать, но этого не случилось! Теперь я вижу, мой брат, как и раньше, старается ни в чем не отказывать мне!

Раздеваясь у себя в спальне, я вспомнила о двух письмах, которые Тони положил на мой ночной столик. Оба письма были от Тома, но содержали новости о Фанни.

«Она обитает в Нашвилле, – писал Том, – снимает там дешевую меблированную комнатушку, а меня одолевает просьбами вытянуть у тебя денег для нее. Она, конечно же, позвонила бы сама, но, похоже, потеряла свою записную книжку, а память на цифры у нее всегда была слабая, ты это не хуже меня знаешь. Фанни просит деньги и у отца. Без твоего разрешения я не рискнул давать ей твой адрес: она способна все испортить тебе, Хевен, я в этом не сомневаюсь. Ей кажется, что она имеет права на свою долю от того, что получила ты, и намерена во что бы то ни стало своего добиться. Свои десять тысяч долларов, полученные от Вайсов, она уже потратила».

Именно этого я и опасалась больше всего, зная, что Фанни совершенно не умеет распоряжаться деньгами. Второе письмо еще больше расстроило меня:

«Я решил не поступать в колледж, Хевенли,– писал брат. – Без тебя у меня не хватает воли и желания продолжать учиться. Отец не закончил и начальной школы, а финансовые дела у него сейчас идут неплохо. Вот я и подумал, мне лучше заняться тем же делом, что и он, и жениться, если встречу нормальную девчонку. Я ведь тогда просто пошутил насчет того, что мечтаю стать президентом страны, ясно, никто не отдаст свой голос за простого деревенского парня с жутким провинциальным акцентом».

И ни словечка о том, чем занимается наш папаша!

Я трижды перечитала оба письма, и мне стало грустно и обидно за Тома, прозябающего в жалком городишке в Южной Джорджии и даже не мечтающего выбиться в люди. Мне не верилось, что папаша мог добиться успеха в бизнесе: ведь он не дочитал до конца ни одной книжки, да и считать умел с горем пополам. Разве мог он найти хорошо оплачиваемую работу? Том просто решил пожертвовать собой, чтобы помочь отцу, – вот к какому выводу я пришла.

Я решила поговорить с Троем. Он, похоже, спал, когда я постучалась к нему.

– Как хорошо, что ты пришла, – сонным голосом промолвил он, улыбаясь застенчивой мальчишеской улыбкой.

– Прости, что разбудила тебя, но мне не терпелось посоветоваться с тобой сегодня же, – сказала я, включая ночник на тумбочке и вручая ему письма Тома. – Вот, прочти и скажи, что ты об этом думаешь!

– Я не вижу здесь ничего страшного, – быстро пробежав оба письма, сказал Трой. – Оснований для паники нет, нужно послать твоей сестре денег, таким же образом можно помочь и Тому, вот и все.

– Том не примет денег ни от тебя, ни от меня. Фанни – та, безусловно, не откажется. Но я больше тревожусь за Тома. Отец может втянуть его в скверную историю, и Том просто загубит свою жизнь, решив помочь отцу содержать его новую семью. Послушай, Трой, я должна навестить своих родственников, прежде чем мы поженимся. – Я схватила его руки и стала покрывать их поцелуями. – Пойми, любимый, я сейчас так счастлива, у меня все так прекрасно складывается, что я просто обязана хоть как-то им помочь, прежде чем начать новую чудесную семейную жизнь с тобой. Я хочу, чтобы они знали, что я помню о них и всегда готова прийти к ним на помощь. Ты ведь не станешь возражать против того, чтобы мои родные приехали к нам в гости, когда мы с тобой станем мужем и женой. Ты же примешь их в нашем доме, правда, любимый? – С мольбой в глазах я ждала его ответа.

Трой потянул меня за руки, увлекая за собой на кровать.

– Знаешь, я уже несколько дней не решаюсь сообщить тебе еще одну потрясающую новость, – сказал он, целую мое лицо. – Надеюсь, что, когда ты узнаешь, в чем дело, ты простишь меня за мою нерешительность. Мне хотелось продлить нашу идиллию, я боялся, что, едва я сообщу тебе ее, ты тотчас же сорвешься с места. Дело в том, дорогая, что теперь ты сможешь навестить всех своих родственников: мои адвокаты нашли Лестера Роулингса! Он живет в Шейви-Чейсе, в Мэриленде, и является приемным отцом двух детей – Кейта и Нашей Джейн.

От радости у меня перехватило дух, и я разрыдалась, не веря в свалившееся на меня счастье.

– Успокойся, все будет хорошо, – поглаживая меня по голове, приговаривал Трой. – До свадьбы еще много времени, и ты все успеешь уладить. Я тоже с удовольствием поеду с тобой к Роулингсам и познакомлюсь с твоими младшими братишкой и сестренкой. И мы вместе подумаем, что лучше предпринять.

– Но они мои! – закричала я. – И я обязана собрать их всех под одной крышей, под крышей своего дома!

– У тебя еще будет время подумать, как лучше поступить, – поцеловал меня Трой. – Сперва мы навестим с тобой маленьких Кейта и Нашу Джейн, потом – Тома и твоего отца, а под конец нашего путешествия заедем к Фанни. А пока давай отправим телеграфным переводом Фанни несколько тысяч долларов, чтобы поддержать ее на это время.

Но всем нашим грандиозным планам не суждено было сбыться.

Пока я мирно спала в особняке в своей теплой спальне, решив, что нам с Троем лучше воздержаться от любовных игр до свадьбы, Трой уснул, открыв настежь все окна в своем коттедже. А ночью неожиданно подул ужасный северо-восточный ветер, началась гроза и хлынул ледяной дождь. Я проспала как убитая до шести утра и обнаружила чудовищные разрушения в саду, лишь выглянув в окно. Боже, что там творилось! Повсюду валялись вырванные с корнем деревья, розовый сад погиб, погребенный под грудами веток и листвы. Я побежала тотчас же к Трою и нашла его в жутком состоянии: он метался в горячечном бреду и едва дышал.

Я позвонила Тони, и он вызвал «скорую помощь». Троя увезли в больницу с тяжелейшим воспалением легких. На пороге своего счастья он вдруг оказался на грани между жизнью и смертью, пораженный внезапным недугом. Какой-то злой рок мешал ему обрести любовь и счастье, вполне заслуженные. Когда мы поженимся, решила я, этого никогда не повторится. Я всегда буду рядом с ним и стану защищать Троя от всех его страхов и предчувствий, которые каким-то таинственным образом, как я в этом теперь убедилась сама, всегда сбывались.

– Послушай, Хевен, – шептал мне Трой уже много дней спустя, лежа на больничной кровати. – Тебе не нужно ждать моего полного выздоровления. Кризис миновал, я обязательно поправлюсь и окрепну, а ты можешь уже теперь отправляться в свое путешествие. Ведь я знаю, как тебе не терпится поскорее увидеться с родными, особенно с Кентом и Нашей Джейн. – И чем больше он убеждал меня в этом, тем сильнее проникалась я ощущением, что мне действительно нужно спешить, иначе произойдет нечто непоправимое.

– Ты оставляешь его? – закричал Тони, когда я сообщила ему, что собираюсь на некоторое время уехать. Я побоялась рассказать ему правду о причинах и целях этой поездки, опасаясь, что он попытается задержать меня. – Именно теперь, когда он так нуждается в тебе, ты не придумала ничего лучше, чем отправиться в Нью-Йорк за свадебным нарядом? Что за дурацкая затея! Ведь ты мне обещала, что станешь для него спасением!

– Я люблю его, Тони, люблю, но Трой сам настаивает, чтобы я начала готовиться к нашей свадьбе. Ведь опасность для его жизни уже миновала, не так ли?

– Да он всю жизнь будет в опасности, пойми ты это наконец! – с тоской воскликнул Энтони. – Может быть, лишь когда у него родится сын, он избавится от навязчивой мысли о том, что ему не суждено оставить после себя потомство.

– Ты любишь его, – прошептала я с благоговением, увидев боль в его синих глазах. – Ты на самом деле его любишь.

– Да, я его люблю. Я нес всю ответственность за его жизнь с семнадцати лет, я сделал все, что мог, для своего младшего брата. Я женился на Джиллиан, которая была на двадцать лет старше меня, хотя она и обманула меня, сказав, что ей не сорок, а тридцать. По своей юношеской наивности я верил, что она на самом деле такая, какой казалась тогда, – добрейшая, нежнейшая и прекраснейшая женщина на свете. Лишь много позже я понял, что она невзлюбила Троя с первого же взгляда. Но было слишком поздно что-либо менять, потому что к тому времени я уже влюбился, самым тупым, безумным и идиотским образом влюбился в нее.

Он уронил голову на руки и негромко произнес:

– Хорошо, Хевен, поступай как знаешь, я не стану тебе мешать, потому что ты все равно сделаешь по-своему. Только имей в виду, если ты хочешь выйти за Троя, тебе следует вернуться как можно скорее. И ни в коем случае не привози с собой никого из своих деревенских родственничков! – Он многозначительно посмотрел на меня. – Да, малышка, мне все известно, и вовсе не от Троя. Я не так уж глуп и доверчив, как тебе кажется, моя милочка. – Он оскалился в дьявольской улыбке. – Скажу больше, мне с самого начала было известно, что ты бегаешь через лабиринт к моему брату.

– Но… но… – растерянно забормотала я, совершенно смущенная и сбитая с толку. – Но почему же ты не положил этому конец? – справившись с растерянностью, спросила я.

Тони цинично ухмыльнулся.

– И чего бы я этим добился? Ведь запретный плод вдвойне сладок! Признаюсь, у меня возникла дикая мысль, что благодаря тебе, столь отличной от всех девушек и женщин, которых он когда-либо знал, именно благодаря тебе, Хевен, такой чистой, свежей и чрезвычайно красивой, Трой наконец-то обретет желание жить дальше.

– Выходит, ты заранее рассчитал, что мы полюбим друг друга, и способствовал этому? – изумилась я.

– Я просто надеялся на это, – ответил он, впервые, как мне показалось, не покривив душой. – Трой мне заменил сына, которого у меня никогда не было и не будет. Он мой наследник, единственный, кому достанутся все богатства Таттертонов. Кроме него, некому продолжить нашу фамильную традицию. Он и его дети должны были заменить мне семью, которая у меня не сложилась с Джиллиан.

– Но ведь ты еще не стар! – вскричала я.

Тони болезненно поморщился:

– Ты предлагаешь мне развестись с твоей бабушкой и жениться на молодой женщине? Я бы именно так и поступил, если бы мог, поверь мне. Но порой мы сами загоняем себя в западню, из которой не можем выбраться. Я хранитель женщины, одержимой навязчивым стремлением вечно оставаться молодой, и у меня еще достаточно чувств к ней, чтобы не вышвырнуть ее отсюда в чужой для нее мир, где она не проживет без меня и двух недель. – Он тяжело вздохнул. – Так что действуй, моя девочка. Но только обязательно вернись сюда, потому что иначе ты всю жизнь не простишь себе того, что случится без тебя с Троем. И тогда ты уже никогда не сможешь стать счастливой. Запомни это!


14. Победители и проигравшие

Второй воздушный полет в своей жизни я совершила из аэропорта Бостона в Нью-Йорк, где пересела на другой самолет и полетела в Вашингтон, округ Колумбия. Я старалась выглядеть невозмутимой и умудренной жизненным опытом молодой дамой, но мне это плохо удавалось: слишком уж волновалась, боясь сделать что-нибудь не так, как принято. Из-за сумятицы и толкотни при посадке мне не удалось сесть у окошка, как хотелось, но какой-то любезный с виду молодой бизнесмен с радостью уступил мне свое место. Вскоре я, однако, выяснила, что мне за это нужно расплачиваться: молодой человек задал мне уйму вопросов, пытался назначить мне свидание, предлагал мне выпить с ним и жаловался на одиночество.

– Меня ждет муж, – твердо и холодно заявила ему я. – И я не пью алкогольных напитков.

Вскоре после этого он пересел к другой одинокой молодой пассажирке. Я чувствовала себя заметно повзрослевшей со времени моего вылета в сентябре из Западной Виргинии почти год тому назад. За это время я закончила среднюю школу, была зачислена в колледж и встретила мужчину, достойного моей любви, потому что он действительно нуждался в ней, а не притворялся из жалости, как Логан. Я обратила внимание на то, что другие пассажиры одеты гораздо проще и скромнее, чем я, щеголяющая в бледно-голубом брючном костюме, стоившем столько же, сколько тратила на питание семья Кастилов в течение года.

Оказавшись высоко над землей и глядя на густые облака в иллюминатор, я почувствовала себя проснувшейся от долгого сна, в котором пребывала с первого дня в усадьбе Фартинггейл. Меня теперь окружал реальный мир, где шестидесятилетние дамы не выглядели, как тридцатилетние, и никто, даже из летевших вместе со мной первым классом, не старался казаться чересчур утонченным и элегантным. В салоне туристического класса плакали дети. И впервые я осознала, что все это время находилась под впечатлением и влиянием громадного особняка Фартинггейл и его обитателей. Даже в Уинтерхевен его щупальца не выпускали меня, напоминая, кто на самом деле контролирует мою жизнь. Закрыв глаза, я мысленно помолилась за скорое выздоровление Троя. Он слишком долго прожил в этом дворце притворства, и его коттедж за лабиринтом, как я теперь уже понимала, был вовсе не укрытием от царящей в этом замке фальши, а всего лишь флигелем, насквозь пропитанным тем же духом.

Прибыв в Балтимор, я обнаружила, что Тони заказал для меня номер в гостинице, и мысленно поблагодарила его за это, одновременно отметив, как я заблуждалась, думая, что мне удалось вырваться из цепких щупальцев замка Фартинггейл: даже теперь я находилась под его неусыпным оком, о чем красноречиво свидетельствовал лимузин с шофером, поджидавший меня. Нет, Хевен Ли Кастил, тебе не выпутаться из этих сетей!

– Ты сама будешь договариваться с Роулингсами о встрече, – предупредил меня Тони перед моим отъездом. – Не думаю, что они легко согласятся отдать тебе своих усыновленных малышей. К тому же и сами дети уже могли привыкнуть к ним и к своей новой жизни. Не забывай, ты уже больше не Кастил, ты одна из нас, Хевен!

Но я всегда останусь одной из Кастилов, думала я, направляясь после завтрака в ресторане к телефону, чтобы позвонить Роулингсам. Мне рисовались картины моей радостной встречи с братишкой и сестренкой: Кейт и Наша Джейн несомненно придут в восторг, увидев меня.

Лицо Нашей Джейн засветится от счастья, и она бросится навстречу, тоненьким голосочком выкрикивая мое имя. Я приму ее в свои объятия и расплачусь от умиления, а она – от того, что я нашла ее и, значит, все еще помню и люблю.

Следом за сестрой ко мне застенчиво подойдет и маленький Кейт. Он тоже узнает меня и обрадуется мне.

Дальше этой встречи мои планы не простирались. Потребовались бы годы, чтобы легальным образом забрать детей от усыновивших их родителей, сказали адвокаты Таттертонов, и Тони был против этого процесса.

– Нечестно обременять Троя заботой о двух чужих детях: они могут невзлюбить его, а ведь ты знаешь, какой он ранимый, – говорил Тони. – Поэтому я не хочу, чтобы ты выиграла это дело. Стань его женой, роди ему детей и воспитывай их.

Прижимая трубку к уху, я с нарастающим волнением слушала гудки. Может быть, они уехали куда-нибудь отдыхать? Почему так долго не берут трубку? Затаив дыхание, я упорно ждала, когда раздастся мелодичный голосок Нашей Джейн. Кейт, как мне казалось, не решится подойти к телефону, он слишком застенчив.

Трижды я набирала номер, который мне дал Трой, но к телефону так никто и не подошел. Я заказала третью чашку кофе и еще кусок черничного пирога, – бабушка нас баловала им только по большим праздникам.

В три часа я ушла из ресторана и поднялась на лифте в свой шикарный номер на пятнадцатом этаже, – мы с Томом частенько мечтали пожить именно в таком отеле, греясь на солнышке на склоне холма и представляя себе, каким будет наше удивительное будущее. В Балтиморе я намеревалась пробыть не более недели, но Тони настоял на том, чтобы я жила в апартаментах, а не в каком-нибудь убогом одноместном номере. В моем распоряжении была довольно милая гостиная и даже полностью оборудованная всем необходимым кухня в черно-белых тонах, сверкающая чистотой.

Время неумолимо шло, в десять вечера я отчаялась дозвониться до Роулингсов и позвонила Трою.

– Только не нервничай, – успокоил он меня, – может быть, они куда-то увезли детей, а завтра вернутся. За меня не беспокойся, со мной все в порядке. Впервые я не сомневаюсь в том, что меня ожидает прекрасное будущее. Уверен, что у нас с тобой все будет просто замечательно. Какой же я был дурак, моя дорогая, ведь правда же? Я верил, что мне суждено умереть, даже не дожив до двадцати пяти лет. Слава Богу, я встретил тебя, иначе я извел бы себя своими навязчивыми идеями.

Ночью мне снился Трой: он сделался совсем маленьким, как ребенок, и куда-то улетал от меня, крича, как Кейт: «Хев-ли! Хев-ли!»

На следующее утро я встала пораньше и с нетерпением стала дожидаться восьми часов, чтобы позвонить. На этот раз мне ответил женский голос:

– Миссис Лестер Роулингс у телефона. Слушаю вас!

Я представилась и сказала, что хотела бы проведать моего брата и мою сестру, Кейта и Джейн Кастил.

– Нет! – закричала женщина и положила трубку. Я тотчас же перезвонила ей.

Рита Роулингс долго не отвечала, наконец я услышала ее рыдающий голос:

– Умоляю вас, – едва слышно проговорила она, – не тревожьте малышей. Они чудесно освоились в новой семье и вполне счастливы, у них теперь совершенно другая жизнь!

– Но ведь это мои кровные родственники, миссис Роулингс! А вы усыновили их совсем недавно!

– Прошу вас, ради Бога! – продолжала умолять меня она. – Я знаю, что вы их любите, помню, как тяжело вам с ними было расставаться, и сочувствую вам. Первое время дети часто плакали и вспоминали именно вас. Но вот уже два года, как они совершенно успокоились и называют нас с мужем мамой и папой. Они физически и психически вполне здоровы… Я пошлю вам их фотографии, заключения врачей и отзывы учителей, только не напоминайте им о пережитых ими страданиях! Пусть они забудут о всех ужасах, которые выпали на их долю в Уиллисе, в той жуткой лачуге.

Теперь настала моя очередь умолять ее.

– Поймите и вы меня, миссис Роулингс! Мне необходимо их увидеть! Я должна убедиться, что они действительно здоровы и счастливы, иначе я сама никогда не успокоюсь. Вы должны разрешить мне взглянуть на них, хотя бы издали.

– Ну, хорошо, – после тягостного молчания согласилась она. – Если уж вы так настаиваете, я пойду вам навстречу. Но дайте мне слово, что не подойдете к детям. И если вы сочтете их не вполне здоровыми, счастливыми и обеспеченными, мы с мужем сделаем все, что в наших силах, чтобы исправить положение.

После ее слов я поняла, что имею дело с волевой женщиной, которая намерена бороться до последнего за сохранение своей семьи и готова пойти на все ради того, чтобы дети остались с ней.

В субботу я покупала в маленьких магазинчиках подарки для Фанни, Тома и дедушки, а также кое-что для Кейта и Нашей Джейн, вдобавок к тому, что приготовила заранее.

В воскресенье я проснулась с радостным настроением, возлагая на предстоящую встречу большие надежды. Ровно в десять водитель предоставленного в мое распоряжение лимузина привез меня к старинной епископальной церкви, где двое моих малышей были на занятиях в воскресной школе. Рита Роулингс подробно объяснила мне, как найти их классную комнату и как себя вести.

– Если они дороги вам, Хевен, выполните свое обещание! – попросила она. – Думайте в первую очередь о них, а не о себе и постарайтесь, чтобы они вас не увидели.

В средневековой церкви было мрачно и холодно, но встречающиеся в длинных извилистых коридорах люди улыбались мне. Я обратила внимание, что все они хорошо одеты. Разыскивая нужную мне комнату, я почти заблудилась, но вдруг услышала, как поют дети. И на мгновение мне почудилось, что среди прочих голосов я узнала чистый и высокий голосок Нашей Джейн: так же старательно подражала она сопрано мисс Марианны Дил, когда мы пели гимны в единственной в Уиннерроу протестантской церкви.

Я пошла на эти сладкие детские голоса и обнаружила дверь, из-за которой они доносились. Осторожно приотворив ее, я застыла, боясь шелохнуться, и некоторое время слушала радостное пение под аккомпанемент пианино. Наконец, собравшись с духом, вошла внутрь просторного помещения, где пятнадцать детей, примерно в возрасте от десяти до двенадцати лет, пели стоя, держа в руках книгу церковных гимнов.

Кейт и Наша Джейн стояли рядышком, глядя в одну книгу, в восторге не столько от самого божественного песнопения, сколько от возможности громко выразить себя. Глядя на их счастливые лица, говорящие о здоровом теле и духе, на их хорошую одежду, я невольно расплакалась от умиления, благодаря Бога за то, что дожила до этой долгожданной минуты.

Ножки моих братца и сестрички, когда-то худенькие и слабенькие, окрепли и загорели, бледненькие сморщенные личики округлились и светились здоровьем и радостью, розовые губки улыбались, а в глазах не было и тени былой грусти и тоски от холода и голода. И, глядя на них, я почувствовала, как, озаренные светом, исходящим от этих милых существ, покидают меня темные воспоминания.

Хор умолк, дети расселись по деревянным креслам второго ряда и убрали книги гимнов в кармашки на спинках свободных кресел первого ряда. Спрятавшись за квадратной колонной, как мне велела миссис Роулингс, я наблюдала, тихонько плача и смеясь от радости, как Наша Джейн расправляет складки миленького бело-розового платья, довольная собой и своим нарядом. Она старалась держаться, как настоящая юная леди: сидела, плотно сдвинув загорелые коленки, выглядывающие из-под подола, и гордо держала голову с искусно уложенными волосами, ниспадающими почти до плеч и закрученными в очаровательные колечки. Девочка слегка повернулась, и я заметила у нее на лбу умело сделанную челку. Когда нам с Фанни было по десять лет, никто так не ухаживал за нашими волосами. Нет, Наша Джейн выглядела замечательно и была полна здоровья и жизненной силы.

Сидящий рядом с ней Кейт с серьезным лицом слушал учительницу, рассказывающую историю о юноше по имени Давид, который камнем, пущенным из пращи, сразил наповал великана. Это была одна из моих любимых библейских историй, я всегда считала, что камень не случайно попал точно в цель, ибо Господь был на стороне Давида, а не Голиафа. Но теперь я не слушала учительницу, впившись взглядом в Кейта. На нем были длинные белые брючки, в тон белой рубашке с голубой бабочкой под воротничком, и ярко-синий летний пиджачок. Вид у Кейта, как и у его младшей сестренки, тоже был цветущий.

За минувшие после нашей разлуки годы дети заметно подросли и повзрослели, но, встреть я их случайно где-нибудь в другом месте, безошибочно узнала бы их по повадкам: Кейт то и дело поглядывал на сестренку, как настоящий заботливый мужчина, желающий лишний раз убедиться, что с его подопечной все в порядке и она всем вполне довольна; Наша Джейн оставалась такой же кокетливой, как и в раннем детстве, и, похоже, манерность прочно засела у нее в крови.

Она удивительно походила на бабушку, и узнай Энни Брэндиуайн, что ее красота не сгинула в горах, а возродилась в облике ее внучки, то была бы на седьмом небе от восторга. А Кейт сильно напоминал сейчас своего деда, пожалуй, даже больше, чем кто-либо еще из многочисленного худосочного семейства Сары. Радостно было видеть, что под глазами у него уже не темнеют впадины, а личико, когда-то бледное, светится счастьем.

Уставившиеся было на меня любопытные глазки их соседей по ряду вновь обратились на учительницу, видимо, вполне удовлетворенные увиденным, но я на всякий случай спряталась за колонну, чтобы Кейт и Наша Джейн не разглядели меня. Я мысленно молилась, чтобы ко мне никто не подошел и не поинтересовался, что мне здесь нужно.

История о Давиде и Голиафе подошла к концу, учительница начала отвечать на вопросы учеников и спрашивать, как они поняли услышанное. Кейт отвечал неохотно и нерешительно, зато Наша Джейн сама подняла руку.

– Как же маленький камешек мог свалить с ног гиганта? – спросила она. Ответа я не расслышала, да и не очень-то прислушивалась: мне было не интересно, что скажет учительница.

Вскоре дети начали вставать, оглядываясь вокруг и расправляя на себе одежду. Я обратила внимание, как крепко вцепилась Наша Джейн в свою белую сумочку.

– Поторапливайся, Кейт, – строго сказала она брату, перекрывая пронзительным голоском общий шум, – Сузан пригласила нас на обед. Надеюсь, ты не забыл? Опаздывать нельзя!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю