Текст книги "Кто-то следит за мной"
Автор книги: Виктория Готти
Жанр:
Женский детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)
– Ты ничего не забыл? – Джеймс улыбнулся, как чеширский кот. – Есть еще один пустячок: несколько убийств и только один подозреваемый.
– Я не собираюсь отвечать на твой вопрос. Незачем. Ложь долго не живет. Димитрий, твой сын, куда как чище, чем ты. Он не убийца. А ты, отец?
И Ивен направился к двери.
– Ты ничем не лучше его! – прокричал вслед Джеймс. – Ничего у тебя не выйдет. Не забывай, с кем имеешь дело.
Ивен обернулся.
– Нет, отец, теперь тебе придется уяснить, с кем имеешь дело ты.
* * *
Телефон зазвонил так громко, что Джуел даже вздрогнула от неожиданности и только потом схватила трубку.
– Джуел, это Нэнси Силтон из Фонда помощи детям-диабетикам. Я подумала, не согласитесь ли вы стать почетным председателем организационного комитета нашего ежегодного благотворительного гала-концерта?
– Вряд ли, – ответила миссис Константинос. – Тем не менее спасибо, что не забыли. Я просто не успеваю на все благотворительные мероприятия, куда меня приглашают.
– Ваш восхитительный муж не дает вам продыху, так?
«Восхитительный? Да, конечно. Как вы все, однако, лицемерите, если вам что-то от меня нужно».
– Жаль, конечно, – послышалось в трубке. – Может, в следующем году?
Джуел уложила чемодан, убедилась, что не забыла портативный магнитофон. Посмотрела в большое зеркало и осталась довольна увиденным. Она их всех перехитрила. Недоумки!Джуел оправила юбку розового мохерового костюма от Шанель. Еще один звонок, и можно идти.
К телефону был подключен автоответчик. После звукового сигнала Джуел отчеканила: «Джеймс, хочу предупредить: Димитрию все известно. Не знаю, как он это выяснил, но он грозился меня убить. Будь осторожен».
Все, теперь домой, под крылышко отца, где она и отсидится, пока Димитрия не упрячут за решетку. Насколько ей известно, Константинос вернется в город в самое ближайшее время: по словам Джеймса, полиция хочет еще раз допросить его по делу об убийстве Слокам. Джуел сложила бумаги, надела пальто, подхватила сумочку и уже протянула руку к двери, как вдруг в замке что-то щелкнуло.
Джуел испуганно отступила. Дверь распахнулась, и женщина увидела нацеленное ей в лоб дуло пистолета.
Не успела она крикнуть: «Мерзавец!», как грянул выстрел.
* * *
Раздевшись, Роз встала перед зеркалом. Высокая грудь, стройная, изящная фигура. Редко кто из рожавших женщин мог бы похвастаться такой же. Роз надела фланелевую ночную рубашку, сверху – махровый халат и устроилась на диване. Пора за работу. Надо просчитать следующий ход ее воображаемого убийцы.
Исполненная решимости разгадать эту головоломку, она разложила на ковре три последние главы. Перечитала каждую четырежды и вдруг отчетливо поняла, что глубоко сострадает убийцам – людям с искалеченной душой, образы которых создала в своих книгах.
Теперь она внимательно изучала каждую сцену, стремясь набросать психологический портрет маньяка. Убийцы, о которых она писала раньше, были шизофреники. Они слышали голоса, которые приказывали убивать. Для новой книги Роз выбрала другого героя – человека, страдающего раздвоением личности. Такое случалось и в реальной жизни, в результате травмы головы или сильнейшего стресса. Ее герой как бы жил в двух мирах, в одном из которых добился немалых успехов. И вот тут, сжившись со своим героем, Роз вдруг осознала, что в его голове ни на секунду не прекращается жестокая борьба, и вторая ипостась, жаждущая убивать и наслаждающаяся насилием, нет-нет да и брала верх. В эти минуты нормальный, казалось бы, человек превращался в маньяка.
Перечитывая эти главы, Роз то и дело возвращалась к исходной точке, вспоминая, каким она представляла своего героя. Хладнокровный и расчетливый, жаждущий власти манипулятор. Эти черты она подмечала и в тех, кто ее окружал. Зажигалка и книжечка для визиток с одинаковой монограммой... Дарио, стремящийся контролировать каждый ее шаг... Димитрий, теплый взгляд которого в мгновение ока становился ледяным... К сожалению, особенности характера этих мужчин мешали предугадать следующий шаг ее вымышленного героя.
В отчаянии от того, что ответ не находился, Роз отложила рукопись. Психологические портреты – по ее части, они, как правило, неплохо ей удавались, но тут она потерпела неудачу – не могла предугадать, каким будет следующий шаг маньяка.
Роз схватила рукопись и бросила вместе с дискетой в горящий камин. Вернувшись к компьютеру, включила его, сбросила в «корзину» файл «Убийственных намерений». Уничтожила все. И испытала безмерное облегчение, наблюдая, как превращается в пепел ее работа, в которую она вкладывала душу. Несколько минут – и от страниц, заполненных болью, раздражением, радостью, не осталось и следа.
Ее мучитель, кем бы он ни был, победил. «Ты уже убил меня. Потому что работа мне теперь не в радость... Так зачем мне писать? Роз Миллер умерла».
* * *
В ту ночь ей снилось, что они с Димитрием сидят перед горящим камином в уютной гостиной ее домика в Стоу. И все у нее хорошо, с Димитрием просто не могло быть иначе.
Он гладил ее волосы, заглядывал в глаза. Они пили коньяк из маленьких хрустальных стопок. Из невидимых динамиков лилась музыка Баха. Время словно замедлило свой ход. Все ее тело отяжелело.
Услышав какой-то звук у себя за спиной, Роз обернулась. Мерцающий свет камина едва достигал стен и окон, но в темноте она все-таки различила лицо Дарио. С ухмылкой нависнув над подоконником, он поднял револьвер.
* * *
Роз вырвалась из цепких объятий сна, крик застрял у нее в горле. Глаза широко раскрылись, но воспоминание о Дарио осталось. Надо же, как назло простыни обмотались вокруг ног, спеленав их. Сердце бешено колотилось, ночная рубашка намокла от пота. Роз скинула одеяло, села, посмотрела на часы. Скоро полночь. Остатки кошмара рассеялись, она полностью вернулась к реальности. Неужели подсознание хотело ей что-то сообщить? Дарио – убийца? Или Розелли пытался предупредить ее, что убийца – Димитрий?
Роз открыла дверь, осторожно высунулась в темный коридор, прислушалась. Тишину нарушали лишь завывания ветра.
Она вышла в коридор, снедаемая необъяснимой тревогой, включила свет.
– Кто здесь?
Ей ответило эхо. Потом скрипнул ставень приоткрытого окна. Она медленно пересекла гостиную, направляясь к нему, и по коже ее побежали мурашки. Подойдя ближе, Роз почувствовала на лице дуновение холодного воздуха.
Внезапно за спиной у нее скрипнула половица. Роз резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Димитрием.
Ужас парализовал ее, лишил дара речи. Она не сводила с него широко раскрытых глаз, мысли путались. Выглядел он уставшим. Вот он, этот жуткий ледяной взгляд, но, приглядевшись повнимательнее, Роз увидела и другого Димитрия.
– Я залез через окно. На стук в дверь ты не отвечала.
Залез через окно? Должно быть, он рехнулся!
– Я...
Она хотела рассказать ему о сне, но не смогла вымолвить ни слова. Он же коснулся ее руки, и между ними словно проскочила электрическая искра. Роз обдало жаром. Она вырвала руку.
– Зачем ты это сделал? Господи, Димитрий, ты мог бы и достучаться до меня. Как же я перепугалась! Подумай сам, проснуться и обнаружить, что в дом кто-то залез!
Роз ожидала саркастического ответа, но Димитрий молчал, отчего она занервничала еще больше.
– Когда мы разговаривали по телефону, ты сказал, что приедешь через день или два. Почему ты уже здесь? Чем вызвана такая спешка?
Роз поняла, что слишком уж напирает, не давая ему возможности ответить. А Димитрию требовалось время, чтобы найти объяснение своему появлению в неурочный час. Она придвинула к камину два кресла.
– Присядь. Я заварю чай.
И двинулась на кухню.
– Лучше вина, – донеслось вслед.
Камин еще не погас, и тепло его разогнало холод, казалось, вмиг поселившийся в сердце Роз. Димитрий разлил по бокалам красное вино, один протянул ей. Поднял свой и провозгласил:
– За счастливый конец!
Роз не знала, как и реагировать. Она-то думала, что достаточно хорошо знает Димитрия, но в эту ночь не могла заглянуть в его душу. Глаза Димитрия таили что-то загадочное.
Роз глотнула вина и чуть не поперхнулась. Подействовало оно мгновенно. Она поставила бокал на пол, повернулась к Димитрию. Он наклонился к огню и не отрывал взгляда от синих язычков пламени.
– Знаешь, Роз, я никогда не думал, что придется просить тебя об одной услуге.
Роз промолчала, ожидая продолжения.
– Когда я пошел в тюрьму, злясь на тебя, я и подумать не мог, что мне понадобится твоя помощь. Но я вынужден просить вернуть должок.
Он скривился. Роз видела, как ему трудно, ибо знала, что он гордится тем, что ничего ни у кого не просил.
– Надеюсь, у тебя нет сомнений в том, что я не убивал ни Джейнис, ни других женщин?
Роз не отреагировала, застыв от напряжения. Душу ее сковал страх. Что он от нее потребует?
– Полиция считает меня убийцей.
– Я слышала, что на той сумке нашли отпечатки твоих пальцев, – невольно вырвалось у нее.
– Да, сумка и впрямь моя. – Его глаза, глаза ее дочери, не отрываясь смотрели на нее. – Но кто-то взял ее с тем, чтобы, убив Джейнис, свалить вину на меня. – Он помолчал, прежде чем продолжить. – Будет предъявлено обвинение. И мне необходимо алиби. Я хочу, чтобы ты подтвердила, что в ночь убийства Джейнис я был с тобой в конюшне «Лорел».
Димитрий вновь повернулся к огню.
Она ему верила, но помнила и о том, что раздвоение личности – не досужий вымысел, а потому не спешила с выводами.
– Тебя не было в люксе, когда я поднялась туда.
– Ты это подтвердишь, Роз, не так ли?
Ясно было, что он не спрашивает ее, а приказывает.
Он отсидел в тюрьме шесть лет, она у него в долгу и просто обязана обеспечить ему алиби. И говорить ей ничего не надо: он читал ее мысли.
Димитрий наклонился к ней, взял за руку.
– Спасибо.
В его глазах зажглось желание, он притянул ее к себе... Но на этот раз Роз не ответила на поцелуй, подавила поднимающуюся в ней страсть, отпрянула.
– Димитрий... я... не могу.
– Я знаю, Роз. Знаю. В то утро я вел себя неподоба...
– Нет. – Она ладонью прикрыла ему рот. – Не надо...
«Все дело в том, что я хочу целовать тебя, любить тебя, отдаваться тебе, забыв обо всем на свете».
Он резко сменил тему.
– Я купил поместье «Лорел». – Он поставил бокал, поднялся. Прошел к окну, запорошенному снегом.
– Что? – переспросила Роз, не готовая к столь неожиданному повороту. И тут же внутри у нее все задрожало. Поток воспоминаний прорвал плотину времени и захлестнул сердце.
А Димитрий спокойно продолжал:
– Если со мной что-нибудь случится... если меня признают виновным в убийстве, я хочу, чтобы оно принадлежало тебе и Алексис.
Он намерен и дальше мучить ее? В покупке «Лорел» Роз виделось нечто омерзительное.
А Димитрий повернулся и шагнул к ней.
– Если со мной что-нибудь случится, пусть это поместье будет постоянно напоминать тебе о том, как могла бы сложиться наша жизнь.
Роз всматривалась в его лицо, перебирая причины, которые могли заставить Димитрия купить «Лорел»: желание что-то доказать Ивену и Джеймсу, поставить точку в некой, только ему известной истории. Она не верила в его бескорыстие.
Димитрий наклонился, взял ее за руку, крепко обнял.
– Я люблю тебя, Роз, знай это. И не забывай о том, что я для тебя сделал. – Он вновь поцеловал ее; на этот раз она не сопротивлялась.
Потом Роз не могла вспомнить, как они вернулись в спальню, как, уже голые, забрались под еще теплое одеяло. Плоть Димитрия жаждала ее плоти, и она отвечала взаимностью. Они никак не могли насытить друг друга... Роз стала частью Димитрия и нисколько не жалела об этом.
Медленно, очень медленно, она попыталась освободиться от него, но он ее не отпускал. И вновь волна страсти захлестнула их с головой, и они забыли обо всем, растворившись друг в друге.
Потом они болтали о пустяках, Димитрий ласкал ее тело и волосы, то и дело заключая в объятия.
И наступил момент истины, потребовавший от Роз абсолютной честности. Ведь Димитрий до сих пор не знал, кто отец ее ребенка, а ей столько лет приходилось держать это в тайне...
Но как начать?
Роз повернулась к любимому.
– О чем ты больше всего жалеешь, Димитрий?
Он погладил ее по щеке, откинул со лба прядку волос.
– Главное, что я не жалею о том, что сделал ради тебя. Да, долгие годы я прожил с ненавистью и жаждой мести в сердце. Но теперь все это в прошлом.
Из гостиной донесся голос Барбары Стрейзанд. Под музыку Эндрю Ллойда Уэббера она пела песню «Словно мы никогда не расставались».
Читая ее мысли, Димитрий продолжил.
– Мы могли обрести счастье. Ты бы мною гордилась. Я подарил бы тебе дом, детей, все, о чем бы ты ни попросила...
– Да, – прошептала Роз. И добавила: – Сегодня мы с Ивеном могли бы праздновать двенадцатую годовщину нашей свадьбы...
– Я знаю.
Странно, что Димитрий помнит об этом. Впрочем, вряд ли он забудет день, когда она предала его.
– Я прожила во лжи двенадцать лет. И хотя испытывала к Ивену какие-то чувства, мне нет прощения за то, что я брала от него все, отдавая взамен ничтожно мало. Он заслуживает лучшей доли, а я заставила его страдать... – она запнулась, подбирая слова, но решила сказать все как есть, – после твоего возвращения.
Димитрий отвернулся.
– Не понимаю, зачем было жить, притворяясь, что любишь его? Почему ты вышла за него замуж? – спросил он беззлобным шепотом, недоумевая. – Я знаю, ты никогда не вышла бы за него ради денег. Я долгое время пытался убедить себя, что ты – пустышка, которая поиграла со мной, как с котенком, а потом и думать забыла. Потом я решил, что ты хотела выйти за меня замуж, чтобы избавиться от опеки дяди Тома. А когда его не стало... не знаю, что и думать.
Роз взяла его руку в свои, поцеловала каждый палец. Что ему сказать? Где взять слова?
– Алексис. – Она замолчала, произнеся имя дочери. – Я... я боялась.
Рукой Димитрий зажал ей рот: он все понял и замер, не говоря ни слова. Да, эти ее бессвязные слова круто повернули его жизнь. Мгновенную ярость в его глазах сменила бездонная грусть – сапфиры превратились в оникс. Роз ахнула, словно Димитрий ударил ее. Не сразу до нее донеслись его слова.
– Как ты могла все эти годы держать меня в неведении?!
Что ей было отвечать? Димитрий наклонился вперед, обхватил голову руками.
– Димитрий, постарайся меня понять. Выбора у меня не было. – Она обняла его за плечо, но он резким движением скинул ее руку. «Еще одно предательство», —прочитала она его мысль.
Слезы покатились по щекам Роз.
– Я так виновата перед тобой... так виновата. Господи, как же я виновата!
Димитрий отстранился от нее, встал с постели, начал одеваться. Переполнявшая его печаль накрыла Роз с головой. Наконец он вновь подошел к ней, похоже, уже овладев собою. И заговорил голосом автомата, начисто лишенным эмоций:
– Мне пора возвращаться. Меня вновь должны допросить по убийству Слокам. Не знаю, чем все это кончится. Я могу рассчитывать на то, что ты обеспечишь мне алиби?
Она кивнула.
– Очень благородно с твоей стороны.
Его сарказм после недавней близости подействовал хуже пощечины. Глаза его подернулись непроницаемой пеленой.
– И почему я удивляюсь, что ты лишила меня ребенка? – спросил он. – В конце концов, ты одна из них.
Он направился к двери. Роз бросилась за ним, умоляя остаться, дать ей возможность все объяснить, но он ее не слышал. Димитрий вновь погрузился в свою ярость и боль, вновь остался один на один с целым светом. Он не мог позволить себе думать о том, какую свинью подложила ему Роз, пока не мог.
Глава 55
Дарио вошел в подъезд своего дома. Его квартира находилась на третьем этаже, окна выходили на Грамерси-парк, единственный частный парк в городе, пользоваться которым имели право лишь жители окружающих домов. В здании из красного кирпича на каждом этаже было две квартиры, поэтому, по меркам Манхэттена, жил Дарио просто роскошно. Еще бы, главная спальня, две спальни для гостей, огромная кухня, отделанная деревянными панелями столовая, стильная гостиная, библиотека. Он вставил ключ в замочную скважину, открыл дверь, включил свет, бросил пальто на диван. Прошел в кухню, схватил засохший пончик, купленный пару дней назад. По пути домой он увидел прекрасное лицо Роз на первой полосе «Нэшнл энквайер» и купил еженедельник. Само собой, в этом бульварном издании будут одни сплетни. Он, конечно же, знал об этой истории куда больше, чем репортер «Энквайера», но приятно, знаете ли, видеть, как Роз смешивают с грязью. Заголовок гласил: «ИЗВЕСТНАЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА, РОЗ МИЛЛЕР, ИСЧЕЗЛА. О ПОХИЩЕНИИ РЕЧЬ НЕ ИДЕТ».
Репортер написал, что Роз отменила все интервью и две встречи с читателями. «Она не снизошла до того, чтобы позвонить, – язвила газетенка. – Неужели так возгордилась?» Дарио знал, что сотни людей терпеливо ждали появления Роз. Его терзали звонками ее издатель, редактор, владельцы книжных магазинов и, разумеется, репортеры. Конечно, он мог бы сказать: «Я больше не работаю у миссис Миллер», но тогда все его усилия пропадут даром, и он уже не станет ее спасителем.
Дарио выдвинул ящик буфета, достал большие ножницы. Осторожно вырезал фотоснимок Роз, представляя себе, что каждое движение ножниц причиняет ей боль.
Оставил ножницы на столике рядом с изуродованным еженедельником и понес фотоснимок в одну из спален для гостей, которую превратил в кабинет. Скудная обстановка состояла из старого дивана, письменного стола и торшера. Зато стены являли собой удивительное зрелище. Дарио несколько мгновений постоял на пороге, наслаждаясь вырезками, фотоснимками, статьями, постерами. Роз, везде только Роз. С трудом Дарио нашел свободное место под самым потолком, взял со стола тюбик клея, подвинул к стене стул и прилепил фотоснимок к стене.
* * *
Чарли Доукинс позвонил в четверть первого. Жена Димитрия Константиноса найдена убитой в их люксе в отеле «Плаза». Особой следственной группе предстояло расследование очередного убийства, имеющего непосредственное отношение к Димитрию Константиносу и Роз Миллер. Доукинс позвонил Фальконе, как только ему стало известно об этом.
Сон не хотел выпускать Фальконе из своих объятий. Однако он уже вспомнил события прошедшего вечера. Ивен Миллер сообщил ему, что у него есть интересная информация, напрашивался к нему домой. Но стоило только Фальконе представить себе Миллера в его захламленной конуре, как ему стало нехорошо. Поэтому мужчины договорились встретиться в баре «ТР» в Уиллистон Парк. В джинсах, полосатой рубашке с длинными рукавами и синем пуловере, Миллер выглядел совсем другим человеком. Таким Фальконе видел его впервые. И понял: что-то случилось.
Ивен подробно рассказал ему о союзе Браунов, отца и дочери, Джеймса Миллера и Кевина Аллена. Факт участия в этой истории его отца нисколько не шокировал Ивена, как, впрочем, и детектива. Джон пообещал Ивену заняться делами Джеймса Миллера, но позднее, когда осядет поднятая пыль. «Твоего отца следует обвинить в тех же преступлениях, за которые сейчас судят Константиноса».
– А прокурора? – спросил адвокат.
Фальконе недолюбливал юристов с непомерными политическими амбициями, поэтому промолчал.
О Брауне они не обмолвились ни словом. Ясно было, что ради достижения своих целей он пойдет на все, использует по назначению даже собственную дочь.
– Вы симпатичны мне, Фальконе, – признался Ивен, – поэтому вам первому я и рассказываю все то, что потом придется повторять следователям, адвокатам и судьям. Мой отец прикрывал Джозефа Брауна. Я думал, что причина – партнерство в мелком бизнесе...
– Эскорт-служба, – кивнул Фальконе. – Мы об этом знаем. Все знают.
– ...Но интуиция подсказывает, что это далеко не все. И теперь, когда у меня развязаны руки, я выясню, в чем тут дело.
– Спасибо, Ивен. Хотя вы, конечно, здорово рискуете. Я и представить себе не могу, какие будут последствия.
– Ничего, – отозвался Миллер. – Я же адвокат. – Он грустно улыбнулся. – Меня тоже могут обвинить в пособничестве Брауну как партнера отца, но это мелочи. – Он махнул рукой. – Главное – вскрыть этот нарыв, разоблачить заговор против Димитрия.
* * *
Окончательно проснувшись, Фальконе выскочил из дома, сел в автомобиль. Под черным небом со скоростью семьдесят пять миль в час промчался по автостраде Лонг-Айленда, влетел и Мидтаунский тоннель, по 59-й улице добрался до Пятой авеню. Остановился у отеля «Плаза», показал жетон детектива, бросил ключи швейцару и поднялся в люкс «Вандербилта».
Чарли встретил его в прихожей, провел мимо суетящихся экспертов в гостиную. Тело Джуел Константинос распростерлось на полу, рядом с диваном. Ярко-красную лужицу крови прикрыли куском ковра. В углу полицейские и детективы допрашивали горничную и двух сотрудников службы безопасности.
– Кто нашел тело? – спросил Фальконе.
Чарли кивнул на молодую мексиканку, плачущую в углу.
– Горничная. Она говорит, что Константиносы требовали, чтобы постельное белье менялось ровно в полночь.
Фальконе заметил, что миссис Константинос полностью одета, даже в пальто, то есть об изнасиловании речь идти не могла. Убили ее одним выстрелом. Пуля попала в правый висок.
– Есть что-нибудь еще? – Фальконе достал из кармана ручку и блокнот.
– В чемодане миссис Константинос найден портативный магнитофон. Думаю, тебя заинтересует разговор между ней и ее мужем. – Чарли подозвал одного из детективов. – Принеси, пожалуйста, магнитофон.
Коп отошел, вернулся с магнитофоном.
– Послушай. – Чарли нажал на кнопку.
Фальконе прослушал весь диалог, включая заключительную фразу Димитрия: «Я мог бы убить тебя голыми руками...»
Чарли выключил магнитофон.
– Впечатляет?
Фальконе почесал затылок.
– Достаточно для того, чтобы выписать ордер на арест.
– Уже выписали. Теперь надо его найти.
– С казино в Атлантик-Сити связывались? – спросил Фальконе.
– Искали везде. Никто не знает, где он. Его личный секретарь сказала нам, что несколько часов назад он улетел на своем самолете. Куда – неизвестно. С пилотом мы тоже связаться не можем. Похоже, Димитрий ударился в бега.
Внезапно Фальконе охватила паника. Роз, лыжный курорт... вдруг он узнал, где она? Или она сама сказала ему по телефону, где ее искать?
Чарли протянул Фальконе конверт.
– А вот это нашли в ее сумочке.
Фальконе вытащил бумажку из уже раскрытого конверта. Квитанция на чек, выписанный ею Дарио Розелли, на пять тысяч долларов.
Интересно, что могло связывать Розелли с Джуел Константинос?
* * *
Отчаянные крики Майры огласили пустынный коридор, крики смертельно раненного животного. Ивен, едва проснувшись, выглянул из спальни и увидел согнувшуюся в три погибели Майру.
Он подбежал к ней.
– Что случилось?
Говорить Майра не могла. Одну руку она прижимала к груди, другой указывала на комнату Алексис.
Ивен бросился туда. Кровать пуста, одеяла разбросаны по полу. Окно открыто, ледяной ветер раздувает занавески.
Он шагнул к окну, выглянул наружу. Ничего, только кромешная тьма.
Ивен захлопнул окно и тут же услышал, что в стенном шкафу кто-то скребется. Оказалось, там связанный по рукам и ногам и с заклеенным скотчем ртом сидит телохранитель, которого он нанял взамен уволенного Фальконе Малколма. Хозяин сорвал скотч и узнал, что телохранитель пошел по малой нужде, а вернувшись, оказался лицом к лицу с бандитом в маске с двумя пистолетами в руках. Он пригрозил, что пристрелит девочку, если телохранитель посмеет пикнуть. Связал его, заклеил рот и запер в стенном шкафу.
Ивен метнулся к телефону, набрал 911. Его руки так дрожали, что он чуть не выронил трубку. Едва в полицейском участке сняли трубку, как Ивен крикнул: «Это Ивен Миллер. Мою дочь похитили...»
* * *
Фальконе уже выходил из «Плазы», когда зазвонил его мобильный телефон.
– Похитили дочь Миллеров, – доложил дежурный сержант.
Из-за сильных помех Фальконе решил, что ослышался.
– Алексис Миллер?! – переспросил он.
– Да, – подтвердил сержант. – Только что звонил Ивен Миллер. Я решил доложить вам об этом.
У Фальконе учащенно забилось сердце. Он взглянул на часы.
– Буду через час. Передайте мистеру Миллеру, пусть обязательно меня дождется. Мне еще надо кое-куда заскочить.
Фальконе отключил связь, сунул телефон во внутренний карман пальто. В висках неотступно стучало: «Как сказать об этом Роз?»
* * *
Роз без сна лежала в постели, без конца прокручивая происшедшее. Несколько часов, проведенных в объятиях Димитрия, лишь укрепили ее чувства. Она окончательно убедилась, что к нему ее влечет не плотская страсть, а истинная любовь.
Она не относилась к тем женщинам, которые ходили вокруг да около, и потому сказала Димитрию правду, тем самым здорово его разозлив. Теперь пусть решает сам. И все же, оставшись в одиночестве и думая о ночах, проведенных с любимым, она не могла избавиться от раздражения, обиды и тревоги.
Он обвинил ее в том, что она спряталась за богатство и могущество Миллеров, сказал, что она обманщица и лгунья. А как ему еще относиться к ней, ведь он только через двенадцать лет узнал, что Алексис – его дочь?! Правда колола глаза. Все эти годы она лгала Ивену, лгала всякий раз, когда говорила, что любит его, ибо думала только о Димитрии. И теперь ей не оставалось ничего другого, как повиниться перед всеми. От таких мыслей сердце щемило еще сильнее. Ей-то казалось, что она защищает Алексис!
Внезапный уход Димитрия оставил массу нерешенных проблем. Ей вспомнились его слова: «Я купил поместье «Лорел».Значит, он тоже дорожил их прошлым. И что же стояло за этим поступком?
В спальне заметно похолодало. К двум часам утра огонь практически угас. В четверть третьего зазвонил телефон.
– Роз, это Джон.
«Почему он звонит в столь поздний час? – удивилась Роз, и сердце ее учащенно забилось. – Узнал, что к ней наведывался Димитрий? Или причина в чем-то другом?»
– Что случилось?
– Димитрий Константинос у тебя?
– Нет... но... он...
– Его жена найдена убитой в их люксе в «Плазе». – Фальконе не дал ей закончить. – Его нигде не могут найти. Роз, ты должна немедленно вернуться. В распоряжении полиции есть пленка с угрозой Димитрия убить жену. – Детектив на секунду замолчал, а потом выдохнул: – Алексис пропала. Ее похитили полчаса тому назад. Я договорюсь, чтобы через час пилот встретил тебя в аэропорту. – Он замолчал, дожидаясь ответа. – Роз? Ты сможешь взять себя в руки?
– Ничего другого мне не остается, – отчеканила Роз. В голове у нее все смешалось.
Алексис похитили.
«Мне нужно алиби, Роз...»
* * *
Пока Фальконе ехал до дома Дарио, зарядил моросящий дождь. Тяжелые облака повисли над небоскребами Манхэттена. Детектив все еще пытался найти разгадку происходящего. Джуел и Дарио... Какие у них могли быть общие дела? А может, ниточка все-таки тянется к Димитрию?
Джон выключил фары, накинул дождевик. Капли ледяного дождя секли лицо. По лужам на тротуаре он зашлепал к подъезду.
Ему повезло: дверь в подъезд оставили открытой. Фальконе взбежал по лестнице, остановился у квартиры 3В, легонько постучал. Потом, вспомнив, что уже глубокая ночь и Дарио, скорее всего, спит, забарабанил что было мочи. Ответа не последовало, зато из квартиры 3А высунулась пожилая женщина и прокричала: «Его нет дома! Прекратите этот шум!»
Фальконе подождал, пока женщина захлопнет дверь, потом достал из кармана кожаный чехол, а оттуда отмычку, с помощью которой можно вскрыть любой замок. Вставив ее в замочную скважину, пошуровал там, и через несколько минут дверь открылась. Он переступил порог и замер в темноте, прислушиваясь. Мертвая тишина. Крадучись, Фальконе двинулся дальше.
Издалека донесся раскат грома, полыхнула молния. Фальконе добрался до кухни. Света уличных фонарей, проникающего сквозь окна, хватало, чтобы увидеть дверь, ведущую в столовую. Левой рукой Фальконе нащупал на стене выключатель, зажег свет.
Переворошил лежащую на столике почту: старые счета, рекламные буклеты, проспекты. Тут же обнаружился и чек от Джуел Константинос на пять тысяч долларов. С надписью: «Браун – гонорар за рекламные услуги/ «Айвори Пэлис». «Интересно, – подумал Фальконе, – но никак не связано с ее убийством».
Джон быстро прошелся по квартире. В коридоре обнаружилось три двери. Первая слева – в туалет, вторая – в маленькую спальню для гостей с незастеленной кроватью и парой подушек. Похоже, этой спальней давно никто не пользовался.
Фальконе закрыл дверь, направился к следующей. Вот тут его ждал сюрприз. Вновь сверкнула молния, осветив храм Навязчивой Идеи.
Он слышал о таких фанатах, но столкнулся с этим впервые. Стены покрывали фотографии Роз, обложки ее книг, газетные и журнальные статьи. А посередине, на розовом ковре, стоял большой кувшин, заполненный сухими лепестками. Стало ясно, что хозяин квартиры – безумец.
– Святой Боже... – прошептал Джон.
* * *
Маленький двухмоторный самолетик с салоном на четыре пассажира коснулся колесами посадочной полосы и покатился по мокрому бетону. В полете из Вермонта их немилосердно болтало: сказывалась близость грозового фронта. Из-за плохой погоды до Нью-Йорка они добирались два часа.
Роз вытащила из-под сиденья сумку, пролистала записную книжку в поисках номера сотового телефона Фальконе. Но в голове ее вертелось совсем другое. Дважды она прекращала поиски, забывая, что ищет. Ужас мертвой хваткой держал ее за горло. Как там Алексис? Ей холодно? Она голодна? Ее бьют? Господи, а вдруг ее изнасиловали? Она безуспешно гнала такие мысли прочь.
Каждая минута полета из Вермонта превратилась в муку. То и дело перед ее мысленным взором возникала плачущая, корчащаяся от боли Алексис. В случившемся Роз винила только себя. Не надо было ей уезжать, не надо было говорить Димитрию, что она в Стоу, не надо было рассказывать про Алексис. И о чем она только думала?! Как могла так ошибиться? А теперь его жена мертва, а ее дочь похищена. Она спала с врагом.
Сердце ее заныло. Роз с великой радостью заняла бы место дочери – пусть мучает и убивает ее, а не Алексис. Какая же она безрассудная! Вероятно, ее признание вновь вызвало к жизни того монстра, что таился в подсознании Димитрия.
Вспоминая, в каком состоянии приехал в Вермонт Димитрий, Роз теперь отчетливо понимала, что для него принять решение похитить Алексис – пара пустяков. Она перенеслась в прошлое, в «Лорел». Они с Димитрием строили планы на будущее, оба мечтали о детях. Алексис могла стать его ахиллесовой пятой. В ушах снова зазвучали его слова: «Я купил «Лорел», если со мной что-нибудь случится...»Вот оно! Одного мгновения хватило, чтобы тайное стало явным. Вот куда он отвез Алексис! И он знал, что Роз приедет за ней.
– Только бы не опоздать, – прошептала она. – Господи, не позволяй ему причинить ей боль!
* * *
Роз увидела автомобиль без опознавательных знаков, с маячком на крыше. Метнулась к выходу из здания аэропорта. Нет у нее времени отвечать на вопросы полиции, ей надо в «Лорел» – к Алексис. У тротуара стояло лишь одно такси. Водитель спал. Она забарабанила кулаком по стеклу. Мужчина подпрыгнул.