355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Иванова » Осколки (Трилогия) » Текст книги (страница 46)
Осколки (Трилогия)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:24

Текст книги "Осколки (Трилогия)"


Автор книги: Вероника Иванова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 73 страниц)

Темные волосы снова причесаны гладко-гладко и скручены в тугой узел, а зря: лучше бы распустить по плечам. Впрочем, дело хозяйское. Хотя, солнечные лучи, окрашивающиеся стеклами витражей во все цвета радуги, наверняка, жалеют, что не могут подарить свой блеск роскошным локонам.

Хорошо у Калласа: снаружи – форменное лето, жаркое и шумное, а здесь, в приемном зале, покойно, словно особняк не расположен на одной из самых людных улиц Антреи. А может, красновато-коричневые деревянные панели задерживают гомон толпы и не пропускают его в дом? Все может быть. А высокий ворс ковров, почти полностью скрывающих под собой паркет, глушит шаги. Так надежно глушит, что вновь появившегося в зале мужчину я заметил только, когда он вошел в поле моего зрения.

Плотненький, с красноватым, как будто сгоревшим на солнце лицом. Длинный кафтан, увесистый кошель на поясе, шляпа с узкими полями и тульей, с которой на спину спускается шарф, на южный манер. Штаны заправлены в высокие, до блеска начищенные сапоги. На груди, плотно обтянутой кафтаном, как приклеенная лежит массивная цепь, похоже, золотая. Зажиточный дяденька, ничего не скажешь. Купец? Скорее всего. Наверное, пришел клянчить у Ра-Дьена содействия в заключении сделки с казначеем Ее Величества.

Мийна вроде глаз так и не поднимала, но стоило посетителю приблизиться на расстояние шагов пяти от стола, ледяным тоном сообщила:

– Dan Советник сегодня не ведет дел.

– Ах, красавица моя, да разве ж это дело? Сущая безделица! Вы только передайте ему бумаги, вот и все. А если проследите, чтобы dan Ра-Дьен их прочитал, поверьте, моя благодарность не оставит вас до конца дней!

– Я не буду ничего передавать и ни за чем следить, dan Сойнер. Вам было отказано трижды, поэтому умерьте свои притязания.

Сойнер? Так вот, каков он из себя!

Я оторвал спину от кресла, невольно подаваясь вперед. Жаль, сижу далековато: стол Мийны в другой стороне зала, справа и наискосок от меня, поэтому могу сейчас видеть только спину купца и сосредоточенное лицо девушки. А еще – высокого и дюжего молодца, пришедшего вместе с Сойнером и подпирающего дверной косяк в ожидании, пока хозяин закончит дела.

– Красавица моя, как вы жестоки! Строгость совсем не идет вашему нежному личику! А обрамленное золотом, оно могло бы стать еще прекраснее…

Он зашел сзади и склонился над Мийной, прикладывая к ее груди ожерелье, и вот в этот самый момент я понял: напор купца мне не нравится. Его дыхание еще не успело долететь до меня и раскрыть свои секреты, но короткий и вроде бы случайный взгляд исподлобья, брошенный Сойнером в мою сторону, не требовал пояснений.

Я поднялся на ноги, но опоздал:

– Вам лучше не дергаться, dan Ра-Гро. Если, конечно, не желаете увидеть, как голова этой милой daneke скатится с плеч.

Шипит хуже змеи, мерзавец. А я-то считал его непричастным к злоумышлениям, невинной жертвой обстоятельств… Ошибался. Как всегда. Теперь имею шанс записать на свой счет еще один труп помимо Баллига. Любопытненькое ожерелье. Наверное, занимая определенное положение, его звенья выстраиваются в единое лезвие, и весьма острое: кажется, на шее Мийны уже появилась тоненькая темная полоска, постепенно начинающая прорастать струйками. Впрочем, мне даже не требуется видеть кровь, потому что ужас девушки выплеснулся раньше, чем появился первый порез на смуглой коже.

– Чего вы хотите?

– Вас, dan Ра-Гро, всего лишь вас. В полное свое распоряжение.

– Отпустите ее.

– Непременно, но только в обмен.

– Не глупите, dan Сойнер: вы не сможете безнаказанно покинуть этот дом. А если daneke еще и пострадает, ваша участь будет решена окончательно.

– Ах, как мне страшно, любезный dan! Ах, я весь дрожу… – Ерничанье решило, что хорошего понемножку, и сменилось злобой: – Бросьте вашу шпагу. Немедленно! Мне терять нечего, а вам?

Да и мне, собственно, тоже. Можно было бы плюнуть на дурацкую угрозу и разделать купца на жаркое, но меня останавливали две причины.

Во-первых, я получил возможность встретиться с врагом лицом к лицу. Если Сойнеру необходима моя персона, значит, он, скорее всего, попытается доставить меня к своему господину – тому, кто и замыслил все это. Грех упускать из рук такую удачу! Убивать меня никто не собирается: случаев для душегубства было предостаточно, раз уж ряды моих телохранителей сильно поредели. Единственное, не ожидал ответного хода так скоро, но не разочарован: похоже, сразу после тюрьмы за мной следили, и купец просто выбирал удачное стечение обстоятельств для нападения. Точнее, искал жертву, которую мне было бы трудно принять. Нашел. Правда, Мийна не вызывает у меня теплых чувств настолько, чтобы захотелось рискнуть ради нее жизнью, и я могу совершенно хладнокровно…

А вот и нет. Не могу, потому что о себе заявляет вторая причина.

Страх девушки лишен того оттенка, который способен заставить меня отвернуться. Мийна, конечно, до слез боится и не горит желанием умереть, но и в ее взгляде, и в испаряющихся капельках пота читается покорность. Только не того же рода, что обреченное и безропотное повиновение, а нечто иное. Она готова принять судьбу, потому что выполняет свой долг. Готова пожертвовать собой, потому что мое благополучие важнее. Уж не знаю, Каллас так ее вымуштровал или кто-то еще, но собачья привязанность, проступившая через маску презрительного равнодушия, больно ударила по моему сердцу. Нет, милочка, такие подарки не принимаю. Никогда!

Я разжал пальцы, и шпага огорченно зарылась в ворс ковра.

– Отпустите ее.

– Отойдите подальше от своего оружия, dan Ра-Гро. Да, вот так будет вполне достаточно!

– Отпустите девуш…

Слуга Сойнера двигался быстро, бесшумно и, кажется, даже задержал дыхание, пока добирался до меня, потому что удар в основание шеи достиг меня раньше, чем ощущение опасности.


***

Вода упала сверху, скользнула в приоткрытый рот, затопила нос и рассеяла темноту, в которой сознание существовало отдельно от меня.

Я мотнул головой, стряхивая задержавшиеся на лице капли, выплюнул соленую влагу, отфыркался, но открыл глаза только после масляного:

– Как вам понравилось омовение, dan Ра-Гро?

Сойнер стоял шагах в десяти от меня, в окружении двух молодцов с лицами, застывшими в попытке казаться грозными. Один из подручных купца держал в руке ведро, содержимым которого меня, как видно, и окатили. Судя по вкусу, вода морская. Значит, сходить к морю было быстрее, чем к реке. Интересно, что это за место?

Кладка грубая, камни разновеликие, такое впечатление, что стены собирались из того, что было под рукой, и зодчий заботился о крепости, а не о красоте. Но выглядит внушительно, даже пугающе, хотя и вовсе не мрачно: в сравнительно небольшой округлой комнате целых шесть узких бойниц, сквозь которые вместе с ветром и светом внутрь проникает шум. Точно, море. Где я нахожусь?

Сойнер повел подбородком слева направо, и подручные вышли, скрипнув тяжелой, окованной железом дверью. Не слишком ли опрометчиво было отпускать охрану? Или он считает, что наручники могут меня задержать?

Словно прочитав мои мысли, купец радостно осклабился:

– Эти замки вам не открыть, dan Ра-Гро, можете даже не пытаться: ведь в них нет ни воздуха, ни воды!

Я поднес правую руку ближе к лицу и присмотрелся к браслету, плотно обхватившему запястье. Ххаг! Залиты расплавом, похожим на оловянный. Тот, кто руководил похищением, был хорошо осведомлен о моих талантах. Слишком хорошо. Круг подозреваемых сужается.

– Что вам нужно от меня?

– Мне? От вас? Полно, светлый dan, я и не смею чего-то требовать! А вот мой господин и впрямь, нуждается.

– В чем же?

Покатые плечи беззаботно поднимаются и опускаются:

– Разве мне нужно это знать? Сами у него спросите, может, он и ответит. Если вы еще сможете услышать ответ, конечно!

Сойнер затрясся в приступе мерзкого смеха. В ожидании, пока булькающие звуки утихнут, я сел поудобнее, прислонив спину к буграм стены и устроив скованные руки на согнутых коленях. Была бы цепь подлиннее, я бы до тебя добрался, хохотунчик ты этакий…

– Надо полагать, ваш господин придет сюда?

– Как на то будет его желание. Если дела отпустят… Путь-то неблизкий!

– Неблизкий? Что же это за место?

Купец растянул толстые губы в довольной улыбке:

– Вам и представить-то трудно будет!

– И все же? Что вы теряете, рассказав?

– Я? Теряю? – Последовал новый приступ смеха, похожий на кашель, по затихании которого осталась мелкая дрожь. – А, вы все надеетесь, что сможете выбраться отсюда? Не выйдет!

– Я еще не знаю, откуда именно должен выбираться. Это побережье в черте города или?..

– Или, или, или!

Прямо-таки, детский восторг, подозреваю, мало свойственный торговцам. Не нравится мне поведение Сойнера, ой как не нравится! Жаль, морской ветер уносит его дыхание прочь, иначе я бы давно уже получил ответы на все вопросы.

– Мы играем в загадки? Право, я не против, но вряд ли угадаю, так что…

– Малый Клык! – Победно огласил купец правильный ответ.

Малый Клык? Один из островов Собачьей Пасти (правда, в народе ее именуют несколько иначе, но на архивных картах используется более пристойное название)? Но ведь это… По меньшей мере, пяток миль от Внешнего рейда! Мы за пределами Антреи и подвластных Ее Величеству территорий. Но что еще хуже, мы на острове, который затерян среди других таких же, похожих друг на друга. Если не знать, где искать… Кажется, я влип и на этот раз крайне серьезно.

– Никак вам стало не по себе, светлый dan? Чтой-то вы приуныли… Ну, ничего, скучать недолго: и вечер не настанет, как…

За дверью раздались голоса. Сойнер начал было прислушиваться, но прежде чем он успел сообразить, кто и с кем разговаривает, стихло. Все. Кроме дрожи купца, становящейся крупнее и крупнее. Успокоенный установившейся тишиной, он снова повернулся ко мне, и в этот самый миг дверь отворилась.

– Что там? – Недовольно спросил Сойнер, не оборачиваясь.

– Уже ничего. И никого.

Дрожь остановилась, словно наткнувшись в своем беге на препятствие, потому что ответивший голос, по всей видимости, не был знаком купцу. Зато я уже успел привыкнуть и к нему, и к его владельцу, который, собственно, и шагнул в комнату из коридора.

Мокрый, как рыба, но, похоже, воду из одежды все-таки выжимал, да и из сапог выливал, иначе не смог бы свободно двигаться. Челка прилипла ко лбу, а часть височных прядей обосновалась на скулах. Выражение лица предельно умиротворенное и совершенно не вяжется с обнаженным мечом, который правая рука пришельца держит острием вниз и чуть отведенным в сторону. На тусклом лезвии, покрытом змеящимся узором, темные разводы. Темно-красные. А зеленые глаза смотрят пугающе равнодушно, и следующий вопрос заставляет дрожь Сойнера снова пуститься вскачь:

– Если кто-то остался, будьте любезны сообщить, кто, сколько и где: я должен рассчитать свои силы.

Колени купца подогнулись, и он бухнулся вниз, на каменные плиты пола, в остатки истлевшей соломы.

– Что-то не так, любезный dan? – Перехватил нить беседы я. – Вы же ожидали визита? Видно, пришел не тот, кто вам нужен?

– Я-я-я-я-я-я… г-г-г-г-г-гос… агрх!

И раньше казавшееся чересчур красным лицо купца приобрело совершенно алый оттенок, а потом… Брызнуло в стороны. Сойнер забился в судороге, скребя по полу скрюченными пальцами, из-под ногтей и сквозь кожу которых тоже сочилась кровь. Несколько капель долетели до меня, коснулись щеки, и я понял: он умирает. Уже умер, потому что внутри его тело затоплено кровью, прорвавшей стенки сосудов, как ветхую сеть…

Две минуты спустя все было кончено: прекратились и движения, и звуки. Обмякший куль в пропитавшейся темной жидкостью одежде – вот, что осталось от купца. Страшная смерть. Хорошо только, быстрая.

– Пожалуй, я приму его ответ за положительный, – бесстрастно решил Джерон, огибая мертвое тело и подходя ко мне. – Надеюсь, вам не причинили вреда?

– Не успели. Хотя и нагадили.

– В чем именно?

– Залили замки браслетов расплавом. Теперь придется звать кузнеца.

– Зачем?

– Сбивать, если удастся.

– Нет нужды.

– Предлагаешь мне всю жизнь оставаться здесь?

– Никто нигде надолго не останется.

Короткий взмах меча поднял в воздух капельки крови, задержавшиеся на лезвии. Быстрое точное движение, и они снова пойманы сталью, но уже в другом порядке, сливаясь с не пожелавшими воспарить подружками. Резкое косое движение. Веер крошечных кровавых брызг. Тусклая полоса выглядит почти чистой. Интересно, Хонк так умеет делать? Красиво, ххаг меня задери!

– Я обещал вашему телохранителю позаботиться об оружии. И о вас, конечно же.

Джерон прислонил меч к стене, присел рядом со мной на корточки и провел пальцами по браслету на моем левом запястье.

– Все очень просто, dan Ра-Гро. Слишком просто, чтобы быть интересным…

И тут я снова почувствовал его, но совсем иначе, чем в прошлый раз. Страница перевернулась. А может быть, передо мной открылась совершенно другая книга. Этот Джерон был старше, намного старше, чем телесная оболочка, которую он занимал, но даже не годами, а… Накопленными знаниями. Их было столько, что мое сознание само отшатнулось назад, страшась даже соприкоснуться с разверстой… бездной. Да именно так: черной, как ночное небо, дырой, из которой на меня глянули так сурово, что… Я струсил и прекратил чтение.

Мое смятение заметили: парень усмехнулся, но не зло или ехидно, а печально и положил вторую ладонь на правый браслет.

– Не надо подглядывать в замочную скважину, dan: кто-нибудь может с другой стороны засунуть в нее же спицу.

– Простите.

– О, только не извиняйтесь! Знаете, моя любимая сестренка однажды сказала: извиняться нужно только за то, что противно твоей природе. А вы делаете то, чем дышите, не так ли? Просто в следующий раз предупреждайте, хорошо? Ну вот, и все, а вы боялись!

Все? Что он имеет в виду? Гляжу на браслеты. Целехоньки, кто бы сомневался.

– А говорили, что желаете поскорее их снять, – с наигранной обидой в голосе заметил Джерон. – Если хотите, можно снова приготовить расплав. Только сомневаюсь, что он поможет: кажется, не только олово решило с нами попрощаться.

Смеется надо мной?

Я возмущенно дернулся. Наверное, от меня нечто подобное и требовалось: замки наручников тут же рассыпались пылью, и браслеты, раскрывшись, огорченно звякнули о стену.

– Как вы это делаете?!

Он пожал плечами, поднимаясь.

– Примерно так же, как и вы, когда болтаете с водой. В общих чертах.

Понятно, подробностей раскрывать не будет. Что ж, каждый имеет право на свои тайны. А донимать расспросами человека, можно сказать, только что спасшего тебе жизнь, по меньшей мере, постыдно. Но кое-какие ответы мне все же нужны. Для удовлетворения любопытства.

– Как вы оказались здесь?

– О, я непременно расскажу, только… Позвольте найти сухое и теплое местечко, а то чувствую, не миновать мне простуды!

Самой теплой была единодушно признана площадка у подножия башни заброшенного форта, в которой я, собственно, и очнулся от забытья. Закрытое от ветра останками стен и скалами место отлично прогревалось солнцем, с азартом истомившегося от вынужденного безделья трудяги принявшегося сушить разложенную на камнях одежду. Причем, разоблачиться пришлось и мне: вода, коей меня окатили, промочила насквозь и камзол, и рубашку. Джерон, завернувшийся в плащ, позаимствованный у кого-то из убиенных подручных купца, строжайшим образом запретил мне повторять фокус, успешно показанный прежде.

– Но почему?

– Подозреваю, что ничего не получится, dan Ра-Гро: вода-то морская, а не речная, и серебра в ней может быть слишком мало для вашей беседы.

– Пожалуй, вы правы… Пасть слишком далеко от устья Лавуолы. Кстати, о расстояниях: как вам удалось так быстро сюда добраться? И вообще, что произошло? Мийна не пострадала?

– Та любезная девушка? Нет, не волнуйтесь. Собственно, она и подняла тревогу, когда вы исчезли.

– Исчез?

– Похитивший вас человек построил Портал прямо из зала.

Ничего себе! Впрочем, иначе он и не мог поступить: за порогом дома меня ждал Хонк, а мимо бывшего лэрра Горькой Земли пройти ой, как непросто.

– И куда он вел?

– Судя по всему, на палубу одного из кораблей у границ Внешнего рейда, как мне объяснили.

– Прямо на корабль?

– Именно.

Все. Имеющиеся подозрения окончательно оформились и стали обвинениями, не допускающими оправданий. Только один человек в Антрее имеет в своем распоряжении право на такие переходы. К счастью и к сожалению, только один.

– И этот корабль сразу же поднял паруса и…

– Вероятно, он уже стоял под парусами.

– Значит, прошло меньше часа, а нас уже не было в пределах города… Как же меня нашли?

– Довольно просто: нужно было только определить направление и дальность Портала, а потом проследить за совершившими переход, чтобы узнать, где они остановятся окончательно.

Я подозрительно насупился. «Определить направление и дальность»? «Проследить»? Конечно, сооружение пространственных переходов прошло мимо меня в процессе обучения, но не всякий, даже одаренный именно в этом отношении маг способен сделать то, о чем беспечно рассуждает Джерон. Над подвижной водой отслеживать заклинания вообще невозможно! Я бы не поверил ни единому услышанному слову, если бы рядом со мной не подставлял солнышку уже порядком обгоревший нос странный и совершенно безобидный с виду парень.

– И кто следил?

– Я.

Ну, хоть этого не отрицает. Назови он имя любого магика из Гильдии, был бы немедленно уличен во лжи и заклеймен позором. С моей стороны. Если бы я, конечно, решился на столь необдуманный шаг после того, как мельком увидел тела убитых. Дураков нет, знаете ли: предполагаю, что Хонк на моем месте был несказанно счастлив встретить собрата по искусству делать в людях дырки, а вот мне стало немного неуютно. Даже загривок начал мерзнуть.

– А что случилось потом?

– Потом я отправился за вами, предоставив остальным делать то, что надлежит.

– А подробнее?

Он вздохнул, потрогал одежду, убедился, что она подсыхает, но не такими скорыми темпами, как хотелось бы, и согласился быть чуточку многословнее:

– Когда девушка закричала, мы поспешили в зал. Признаюсь, меня насторожил всплеск магии в стенах дома, но мне неизвестны ваши обычаи, и я не придал этому значения. Однако потом, когда стало ясно, что к чему, я сосредоточил усилия на выяснении места назначения, а dan Ра-Дьен позвал с улицы вашего телохранителя и направил послание кому-то из Городской стражи. Наверное, это высокопоставленный офицер? Высокий, темноволосый, с серыми глазами и острым носом.

– Да, это ре-амитер.

– Ум-м-м-м… Он появился очень быстро, через несколько минут. К тому времени я уже мог назвать примерное место вашего нахождения и направление движения. По карте мы выяснили, что это может быть только корабль, и идет он к одному из скоплений островов. Офицер отправился снаряжать погоню, но, как пояснил мне dan Ра-Дьен, самое малое время, которое понадобится, чтобы получить разрешение Портального перехода на один из военных кораблей, составит не менее двух часов. А все мы понимали, что это слишком большой срок… Тогда я взял на себя смелость предложить свои услуги.

– Какого рода?

– Добраться до вас раньше, чем этого ожидают похитители.

– И добрались, что странно… Расскажете, как вам это удалось?

Джерон улыбнулся, прикрывая глаза.

– Если вкратце… Мир вблизи побережья Антреи и на довольно большом удалении в море похож на жатую ткань, столько в нем складок. А по таким «складкам» можно путешествовать куда быстрее и проще, чем по Порталам. Разумеется, если умеешь это делать. Я – умею. Поэтому мне нужно было только найти подходящее место для входа в Поток, а выход из него был совсем рядом с островом, на который увезли вас. Правда, пришлось немного поплавать, но когда знаешь, где окажешься, легче подготовиться к возможным неудобствам. Например, понадежнее закрепить меч.

– Хонк уступил вам даже заплечные ножны… С чего такая щедрость и… такое доверие?

– Ваш телохранитель счел меня достойным. Наверное.

А вот теперь он лукавит, видят боги, лукавит! Но узнать истину я все равно не смогу, разве что расспрошу Хонка. Когда вернусь. А кстати, когда?

– И вы, оказавшись на острове, сразу знали, куда идти? Не поверю: остров на такой уж и маленький, а форт, насколько могу представить, с моря виден не так уж и отчетливо.

Джерон распахнул глаза и посмотрел на меня с укором, как на малое дитя:

– Вас не смутило то, что я проследил ваш путь по воде от начала и до завершения, так почему же вы считаете меня неспособным проделать все то же самое, только в пределах крохотного клочка земли? Логика не прослеживается.

– Вы во всем ищете логику?

– Не ищу. Просто знаю, что она есть. Должна быть, дабы равновесие причин и следствий не нарушалось. А вы сейчас противоречите своим же выводам.

Уел. Вообще-то, мой вопрос изначально был глупым, но понял я это, уже заканчивая его задавать, и отступать было поздно. Упрямый, что с меня взять? Да еще познабливает… Неужели, простыл?

– Вам не мешало бы накинуть что-нибудь сверху.

Тоже видит, что я неважно себя чувствую? Надо же, какой внимательный…

– Я не шучу. Давайте-ка, закутайтесь!

Он набросил свой плащ мне на плечи.

– Эй, а как же…

– Моя одежка достаточно подсохла. Надеюсь, корабль не задержится.

Хоть он и старался казаться беспечным, в голосе появилась тень тревоги, и Джерон даже отвернулся, одеваясь, наверное, чтобы я не видел глаз, которые, как водится, гораздо красноречивее языка.

– Вы чего-то опасаетесь?

Он ответил коротко, почти нехотя:

– Да.

– Чего же?

– Это только мои предположения.

– Я хочу их услышать.

– Зачем?

– Мне почему-то кажется, что они важны.

Джерон заправил рубашку в штаны и качнул головой, то ли согласно, то ли разочарованно.

– И все же?

– Они касаются вас.

– Тогда тем более!

– Видите ли… – Он нервно потер запястья друг о друга. – Влага вашего тела, содержащая серебро, находится в постоянной связи с влагой, разлитой вовне его, постепенно полностью замещаясь. Вы вдыхаете и выдыхаете воздух, потеете и все прочее… Но количество серебра в вашем теле остается примерно одним и тем же, поддерживаясь на необходимом для вашего существования уровне. Однако сейчас вы покинули пределы территории, на которой возможен равноценный обмен влагой и…

– Хотите сказать, я могу умереть?

Зеленые глаза нерешительно дрогнули:

– Этого утверждать не буду.

– Но Сойнер… Он умер похожей смертью, да?

– Тот несчастный? О, нет! Скорее, на серебро в его крови было оказано влияние… оно было, как вы выражаетесь, заговорено, и по выходу за пределы города начало приходить в возбужденное состояние. В вашем случае все немного не так.

– А как?

– Замещение влаги вряд ли убьет вас, но… Способно повлиять на ваши способности. Умертвить их.

Понадобилась почти целая минута, чтобы произнесенные слова превратились в образы, понятные моему сознанию.

Я могу потерять свой дар? И навсегда отделаться от проклятия быть прикованным к этому городу невидимыми, но нерушимыми цепями? Могу идти, куда захочу, и жить, как мне заблагорассудиться? Могу обрести настоящую свободу и стать счастливым? Достаточно лишь задержаться здесь, на острове, спрятаться, чтобы искали подольше, выждать время… Джерон не выдаст меня, если попрошу молчать, уверен, не выдаст. И я стану…

А вот что станет с городом?

Возникшее было ликование начало угасать, медленно, но неотвратимо.

Антреа останется без своего Стража по крайней мере до тех пор, пока не родится и не вырастет новый. Но кто будет его зачинать, если я сбегу? Купель. А кто будет его учить? Да, многое станет ясным само по себе, с течением времени, но если вспомнить, как трудно было мне составлять из осколков знаний правильную мозаику… Конечно, будущий Страж справится. К концу своей жизни – определенно. Если доживет до предписанного срока. Но сколько ошибок он успеет совершить? И не появится ли среди них той единственной, которая сможет привести к гибели всего города? Довольно позволить безумию один раз беспрепятственно проникнуть за городские стены, и оно будет находить все новые и новые лазейки… Антреа падет. А если выживет, то цена этой жизни будет недостойно велика.

Мне нет дела до того, как относятся к Стражу. Плевать, что на меня смотрят косо и брезгливо, полагая не человеком, а чудовищем! Я люблю свой город. Наверное, потому, что чувствую его душу полнее всех прочих жителей. Допустить, чтобы моя любовь погибла? Нет. Не могу. А позволить моей королеве остаться наедине с долгом, который и так непомерно тяжел… Легче самому положить голову на плаху. Пусть я никогда не дождусь от Наис благосклонности, но в отместку заставлять ее страдать? Глупо и недостойно. Хватит уже совершенных ошибок! Передо мной открыли дверь в другую жизнь? Спасибо, крайне признателен. Но я еще не прожил ЭТУ. И, если позволите, сначала попробую испить до дна уже налитую и пригубленную чашу.

– Как вы полагаете, сколько у меня есть времени?

Он подумал, посчитал что-то в уме, собрал переносицу смешными складками.

– Не менее суток.

– А, тогда все в порядке!

Зеленые глаза недоверчиво расширились:

– А мне показалось, что вы вовсе не прочь…

И как он ухитряется читать мои мысли? С помощью живого серебра в своей крови? Вряд ли: судя по предыдущим объяснениям, они заключили между собой договор, и прибегают к помощи друг друга только в крайних случаях. Хотя, может быть и так, что мой случай самый, что ни на есть, крайний.

– Вы не ошиблись. Признаться, искушение было велико.

– Но вы с ним справились?

– Наверное, да. Сейчас. Возможно, потом буду жалеть о сделанном выборе.

– Конечно, будете! Любое действие при внимательном рассмотрении оказывается не настолько верным, как видится сначала. Но все же… Постарайтесь не жалеть. У вас есть цель существования, держитесь за нее крепче: не многие могут похвастать, что знают, во имя чего живут.

– Но я – всего лишь оружие, если разобраться.

– Оружие? Согласен. Но не бессловесное и не безвольное, а это многого стоит.

Он встряхнул куртку, недовольно качнул головой, но просунул руки в рукава:

– И соли сколько выступит… Пожалуй, за весь год я так часто не занимался стиркой, как в этом городе.

– Я одолжу вам что-нибудь из своей одежды.

– Благодарю. И не глядите так печально: то, что свершилось, не поддается изменениям, а то, что только собирается произойти, нам неизвестно, потому бесполезно грустить и о прошлом, и о будущем! Настоящее же и вовсе незаметно проходит мимо… Оружие? Ну и пусть! Клинок – ничто без руки, которая его держит, и без разума, который его направляет. А ваш случай идеален, потому что вы и меч, и воин. Неужели не договоритесь сами с собой? Попробуйте, вам понравится!

Действительно, почему бы не попробовать? А он умеет убеждать. И все же… Так искренне и доходчиво объяснять решения трудных задач могут только те, кто уже их решил. Очень похоже, что парень болен тем же недугом, что и я.

– Можно задать вопрос?

Джерон хитро усмехнулся, словно понял, в какую сторону текут мои мысли:

– Он настолько важен для вас, что вы испрашиваете разрешения?

– Да.

– Задавайте, что с вами поделать…

Шутник. А поначалу казалось, и смеяться не умеет. Воистину, первое впечатление обманчиво!

– Вы так легко и просто рассуждаете об оружии и его применении… Этому должна быть причина.

– Она имеется.

– Ваша жизнь тоже подчиняется правилам, верно?

Он поднял взгляд в небо и взъерошил пятерней волосы на затылке.

– Скорее, требованиям и ограничениям.

– Как моя?

– М-м-м-м-м… Честно говоря, не пытался сравнивать. Но, если посмотреть в целом… Есть кое-что похожее.

– Значит, вы тоже, своего рода…

– Оружие? Можно и так сказать.

– И… как вы к этому относитесь?

Зеленые глаза азартно сверкнули:

– Вы хотите услышать ответ правильный или честный?

– А есть разница?

– И еще какая! Ну, выбирайте!

Есть, над чем задуматься. В самом деле, что я хочу получить? Подтверждение разумности собственных выводов или созвучие душевным терзаниям? Что важнее? Конечно, первое. Но как скучно всегда быть расчетливым и разумным!

– Ответьте честно.

Он сделал паузу, но вовсе не для произведения большего эффекта, а чтобы самому выбрать из множества вариантов нужный.

– Меня это бесит.

Фраза была произнесена тем тоном, который никогда не вызывает сомнений в правдивости: спокойным, чуть усталым и почти равнодушным. Именно так, как мог бы сказать и я. Именно так, как я думал.

– Кто-то идет.

Как он узнал? Звук шагов стал слышен лишь спустя несколько вдохов. А еще через полминуты на двор форта ступила нога ре-амитера, запыхавшегося, встревоженного и готового ко всему на свете.

– Рэй! – Но изначальная радость в голосе Вигера мгновенно поменяла свою окраску, изрядно дополнившись недоумением. – Что случилось с твоими волосами?

– Волосами?

Я первый раз за все время после пробуждения от «купания», поднял руку и коснулся волос. Ладони стало щекотно. Щекотно?!

Мои волосы…

Они сострижены!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю