Текст книги "Когда под ногами хрустит империя (СИ)"
Автор книги: Вера Ковальчук
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 29 страниц)
23
Киру выводило из равновесия, что она ощущает себя как обычно. Внутри ничего не изменилось, но насколько всё поменялось внешне! В машину, которая должна была доставить её в Ярим, она садилась уже в сопровождении небольшой свиты: телохранителя, горничной, секретаря. И это была уже не формальность – Кира это чувствовала. Она действительно вступала в какую-то другую жизнь, которая больше пугала, чем восхищала её.
Её секретарём оказался худощавый, рослый, немолодой мужчина с довольно отталкивающим лицом. Но она скоро перестала замечать его уродство – даже по первым фразам было заметно, каким глубоким и цепким умом он обладает. А по-настоящему умные люди всегда казались ей привлекательными, даже если их ум шёл об руку с душой, далёкой от добра и чистоты.
Увы, красота не всегда бывает высокоморальной, а мораль – красивой. Впрочем, и подлинная душевная прелесть далеко не сразу отображается в телесной форме. Душе нужно время, чтоб подчинить себе оболочку.
Секретаря звали Йост Ален Алерам. Он был немногословен, отвечал на вопросы Киры односложно, и ей показалось, что он к ней присматривается. Поэтому она тоже замолчала и задумалась. Но дорога оставила ей мало времени на раздумья – автомобиль и машины сопровождения очень скоро вынырнули из туннелей уже на территории герцогства, и молодая женщина вдруг увидела дороги, запруженные народом. Людей было так много, что ей стало страшно – не кинулся бы кто-нибудь под колёса. Люди что-то кричали (что именно – слышно не было) и махали руками, видимо, приветственно. Сперва она испугалась, что это бунт, но нет, не похоже – скорее, проявления радости.
– Что это? – воскликнула она.
Секретарь перевёл на неё бесстрастный взгляд.
– Люди ещё не видели новую герцогиню. Они рады, что могут приветствовать супругу своего господина. – Он помолчал и чуть мягче добавил. – Герцога Кенреда здесь любят и уважают, восхищаются и гордятся его победами. Вам будет выдан большой аванс доверия и любви. Ваша задача – сохранить и приумножить его.
– Думаю, что понимаю вас, господин Алерам…
– Почтенный Алерам, если вам угодно обращаться ко мне официально, ваша светлость. И просто Алерам или Ален, если мы общаемся в узком кругу или по работе. – Он говорил размеренно и сдержано, будто читал речь по бумажке. – Господин в Яриме только ваш супруг или же государь, если пожелает здесь остановиться.
– Простите…
– Не надо извиняться. Вы чужестранка, и я рад буду научить вас всему, что вам следует знать об этикете. Прошу, говорите мне «ты». Вам следует обращаться на «вы» только к равным вам по положению и высшим, а также к тем, кто не находится под вашим влиянием и вызывает ваше уважение. Обращение на «вы» к нижестоящим подчинённым будет ими воспринято как крайняя степень неудовольствия и даже угроза.
– Я запомню. – Кира отвернулась в окно. – Это интересно. И полезно. Значит, вы… Я могу рассчитывать на твою помощь?
– Это мой первейший долг, иначе зачем я здесь… Замок, ваша светлость. Вам не следует выходить из машины, пока не выйдут все остальные, и пока ваш телохранитель не откроет вам дверь и не подаст руку.
– Господи, кто все эти люди…
Внутренний замковый двор был практически забит народом. Люди разместились тремя большими группами и растянулись вдоль проезда, оставив места ровно на одну машину. На крыльце стояли мужчины в мундирах с символами Ярима – Кира уже научилась их различать. Все они стояли молча, лишь провожали машину взглядами, и Кира непроизвольно съёжилась – это выглядело грозно. Она никого не узнала, только разве что дворецкого, которого однажды видела. С тревогой поискала взглядом бывшего герцога, отца Кенреда. Его, кажется, не было.
– Это вся прислуга замка и все крупные чиновники герцогства, – ответил секретарь.
– Мне нужно поприветствовать каждого из них?
– Нет, конечно. Вы можете приветствовать всех разом и потом пригласить верхушку на торжественный ужин или простой обед. Если пожелаете.
Кира ощутила, что близка к панике. «Успокойся, – сказала она себе. – Очень кстати, что тебя вынут из машины позже всех. Соберись, у тебя как раз есть на это время». Но, даже уговаривая себя, она понимала, что лишние несколько секунд или минут не помогут ей придумать что-то такое, чтоб по-хорошему удовлетворить ожидания всех без исключения. Да что там – и местная-то аристократка, которую с рождения воспитывают и натаскивают именно так, чтоб она производила самое благоприятное впечатление и делала всё правильно, не сможет соответствовать всем ожиданиям. А в поведении того, к кому изначально относятся предвзято, обязательно отыщут изъяны.
То есть по умолчанию понятно, что она не сможет скомпенсировать своё невыгодное положение каким-то особенным «правильным» поведением. Даже если она приложит все возможные усилия, кто-то всё равно останется ею недоволен, потому что она не волшебник и не телепат, не способна в точности угадать, кто что от неё захочет. Не говоря уж о том, что желания разных людей могут противоречить друг другу.
Так что разумнее отпустить себя на волю волн. Берега терять не стоит, но и слишком напрягаться – тоже. Бесполезно. Разумнее с самого начала смириться с какими-то потерями и постараться быть вежливой. А в остальном разумнее оставаться собой, потому что на этом пути больше шансов показать себя. Иначе слишком много сил уйдёт впустую – на притворство.
Она оперлась о руку Эдельма и выбралась из машины, любезно улыбаясь всем тем, кто ждал её снаружи. Неторопливо провела взглядом по этим людям, кивнула тем из них, кто стоял поближе, надеясь, что и остальные примут её приветствие на свой счёт.
– Господа, приветствую, очень приятно вас видеть. Рада буду со всеми вами познакомиться лично. Да, приглашаю всех должностных лиц на совещание этим вечером. Скажем, в шесть вечера. А потом прошу вас присоединиться ко мне за ужином.
– Полагаю, её светлость имела в виду, что приглашает всех к обеду, – сдержанно и звучно проговорил Алерам. – А потом – на общее совещание. Я прав, ваша светлость?
– Да-да… Видимо… Да.
– Герцогиня, – слегка поклонившись, произнёс один из присутствующих чиновников и в недоумении посмотрел на Алерама.
Тот тоже хмурился.
– Ваша светлость, позвольте представить вам консулара герцогства, Онефа Ри Кридея, это управляющий областью. – Он ловко подхватил Киру под локоть и подтащил поближе к нужному человеку. – Он же сможет вечером познакомить вас со всеми своими подчинёнными.
– О… Рада познакомиться. – Она рефлекторно протянула руку. Онеф отреагировал на её жест с полным непониманием. – Прошу прощения. У меня на родине людей принято приветствовать рукопожатием в знак уважения и доверия. Но я совсем не обижусь, если вы откажетесь.
После чего Онеф неуверенно принял пальцы Киры в ладонь и осторожно сжал. Она ответила более уверенным пожатием и ещё более лучезарной, чем раньше, улыбкой, словно и в самом деле не замечала общего смятения, распространяющегося как степной пожар. Для себя молодая женщина решила, что будет делать хорошую мину до тех пор, пока кто-нибудь ей не скажет: «Что вы творите, мадам, совсем крыша поехала?» Пока же на неё просто ошеломлённо смотрели, и она бестревожно улыбнулась всем, с кем успела встретиться взглядом.
После чего повернулась к дворецкому.
– Очень приятно снова вас видеть, – радостно выпалила Кира.
Этот человек держался намного сдержаннее. Вот воистину человек, которого ничто не способно вывести из равновесия.
– Ваша светлость. – Он с достоинством поклонился. – Позвольте представить вам управляющую замка Ярим.
– Здравствуйте, почтенная!
– Ваша светлость, это честь для меня. – Женщина, которую Кира уже видела – тогда, в первый день в замке – корректно положила супруге молодого герцога два пальца на локоть – и неожиданно этого оказалось вполне достаточно. Она смогла направить её по ступеням крыльца, в парадную дверь и дальше, через великолепный старинный холл, устланный коврами, украшенный напольными вазами и необычной мебелью. – Сюда, пожалуйста… Я приказала подготовить для вас покои. Как я слышала, его высочество пока не может прибыть.
– Да, его светлость воюет, – рассеянно ответила Кира и освободила локоть. – Там со мной… моя горничная, если можно…
– Разумеется, ваша светлость, её устроят должным образом. Для вас подготовлена старшая горничная, когда вы сможете её принять?
– М-м… Давайте сейчас… Я… – Кира остановилась на пороге комнаты, в которую её привела управляющая, и медленно обернулась. – Я, признаться, совсем не представляю, что и как следует делать. Я, похоже, пригласила на вечер целую толпу важных людей, и это, боюсь, создаст…
– Не волнуйтесь, ваша светлость, обед будет готов. Сможете ли вы уделить мне немного времени чуть погодя и обсудить меню на завтра?
– Готова обсудить всё что угодно хоть сейчас. – Кира прошлась по изящно обставленной гостиной, осторожно заглянула в следующую комнату – спальню. Все двери были открыты нараспашку, и можно было разглядеть, что из спальни дальше можно попасть в гардеробную, а оттуда, видимо, в ванную, а с другой стороны от гостиной располагался кабинет, и он сразу понравился Кире. Она уверенно завернула туда и провела ладонью по гладкой столешнице огромного массивного стола. – Это восхитительно. Очень красиво.
– Отсюда можно попасть в личную библиотеку её светлости, – сказала управляющая, указывая на неприметную дверь в углу. – Но вы, конечно, можете здесь всё устроить на свой вкус.
– Библиотека? Можно взглянуть? – Кира осторожно вступила в просторную комнату, уставленную книжными шкафами по всем четырём стенам. Поскольку потолки были высокие, это пространство делил надвое узенький балкон, опоясывающий комнату на высоте примерно двух метров. А вот и лестница, ведущая на него. То есть вынуть с полки можно любую книгу, и для этого не надо искать лестницу. Посреди комнаты располагались удобные кресла и столик, чуть в стороне – высокая конторка с подставкой, чтоб можно было разложить и книги, и бумагу и выписать себе что-нибудь. Экран был пристроен над конторкой и не бросался в глаза, не портил подчёркнуто старинный интерьер. – Господи, как же чудесно! У её светлости был поразительный вкус… Но… Удобно ли, что я займу её покои? Хотелось бы оставить память об этом чудесном человеке, а занимать её комнаты, мне кажется, несколько… неуважительно. По отношению к ней.
– Это – покои супруги герцога, хозяйки дома, ваша светлость.
– Понимаю… – Кира нагнулась и подняла с подлокотника кресла аккуратно свёрнутую кружевную шаль. Прижала к лицу. Кружева едва различимо пахли духами Леонеи. Кира прижмурилась – защипало под веками. – Я понимаю.
– Ваши вещи уже разложены по местам. Не могли бы вы распорядиться о тех из них, которыми будете пользоваться лично?
– Мои вещи? Какие?
– Ваши вещи из Тергины.
– О-о… А они точно безопасны? Без сюрпризов?
– Их проверил офицер охраны, ваша светлость, – немного напряжённо улыбнулась управляющая. – Они здесь, в вашей спальне.
– Что мне сделать с этим? – робко спросила перепуганная горничная, которая под взглядом управляющей вся съёжилась и, похоже, засомневалась, что действительно хочет быть личной служанкой герцогини. Она показывала на стопку бумаги.
– О! – Кира пробежалась пальцами по своим рисункам и дневнику. – Оставь на столике у кровати, пожалуйста. Я потом сама разберу.
И что же теперь полагалось делать в её новом герцогском положении? Мелькнула мысль завалиться как есть на постель, оценить, мягкая или не очень. Но делать это в присутствии малознакомых людей показалось невежливым. Кира устало опустилась в кресло, подтянула ногу и стала задумчиво массировать. Управляющая на удивление всё поняла правильно, поспешно решила вопрос с меню на завтрашний день, пообещала, что пришлёт старшую горничную, и ушла.
А вот со старшей горничной, как оказалось, искать общий язык сложно. Почти безнадёжно. Оглядев те платья, которые она приготовила на вечер, Кира пришла в ужас, попробовала спорить – и на неё тут же взглянули, как на непослушное дитя. Взглядом дело не ограничилось. Дама была корректна, но и в корректной форме можно очень понятно выразить своё отношение к иноземной выскочке, которой посчастливилось выйти замуж за такого человека, а она теперь советов не слушает и чёрт знает что из себя строит. Идти на обед в скромном одеянии, которое прилично надевать разве что в сад или для завтрака в личных покоях? Это неуважение к гостям и унижение герцогского достоинства. Вечерние наряды потому так и называются, что предназначены на вечер.
Времени на споры ушло так много, что Кира всерьёз обозлилась. Она надеялась подготовиться для встречи с яримскими высшими чиновниками, чтоб не выглядеть перед ними уж совсем дурой. А вместо этого приходилось вести совершенно идиотские по её мнению споры, потому что какова бы ни была решимость горничной настоять на своём, эти чудовищные тряпки Кира надевать не собиралась. Да-да, уважаемая дама, конечно, права, но её госпожа это не наденет. Не-а. Не наденет. Да, госпожа совсем с ума сошла. Да, раз так, придётся госпоже идти на ужин позорной оборванкой. Фивея (Кира демонстративно обратилась к своей горничной, привезённой из форта), приведи китель в порядок. И брюки почисть, будь добра.
Осознав, что супруга герцога упёрлась, старшая горничная слегка сдала назад и согласилась, что раз такое дело, один раз спуститься на обед в чём-то предельно простом – можно. Но только один раз, в виде исключения, из снисхождения к воспитанию и привычкам молодой герцогини, но той надлежит в считанные дни пересмотреть свой подход к жизни и усвоить правила приличия. После чего горничная надменно удалилась готовить выбранное платье, а Кира затравленно посмотрела на Фивею.
– Это какой-то… Ужас, короче.
– Этикет – это действительно свод очень строгих правил, – робко ответила та. – Признаться, я их… знаю далеко не все.
– Да понятно. Но я даже и пытаться не буду изображать из себя правильную местную даму. Это же чушь – такие наряды надо уметь носить, я в них буду выглядеть ещё нелепее, чем если надену что-то неподходящее ситуации. Так, приведи всё-таки форму в порядок. Я надену её на совещание.
– Наденете?
– Конечно. Зачем мне смущать их и смущаться самой. Попробую сразу обозначить, что тётка я эксцентричная, но не страшная… А ты-то как? Как тебя приняли? – Фивея отвела взгляд. Ну, в общем, с её положением в этом доме и так всё было понятно. – Слушай, я ведь, пусть и смутно, но догадываюсь, как тяжко тебе может тут прийтись. Я не хочу ни к чему тебя принуждать. Решай сама. Если ты хочешь, я отпущу тебя обратно. Силой держать не буду. Подумай, справишься ли.
– Я справлюсь, ваша светлость, – с запинкой ответила горничная. – Дайте мне шанс, пожалуйста. Я постараюсь, я всему научусь.
– Даже и не сомневаюсь. Ну, давай попробуем. И, это… Если меня внизу будут частить по-всякому, не считай, пожалуйста, что ты обязана за меня заступаться. Хорошо? Ну и ладушки… Можно мне быстро попить чаю? И я хочу посмотреть карту герцогства.
– Мне прислать к вам вашего секретаря?
– Э-м-м… Нет, не надо его беспокоить. Я сама.
Кира, оставшись одна, со вздохом облегчения попыталась завалиться на кровать, но оказалось, что это не так просто. Под покрывалом были хитро уложены подушки – видимо, чтоб со стороны смотрелось красивее – и лежать на всём этом было неудобно. Раздражённая, она сползла с постели и попробовала пристроиться на диванчике.
24
Но расслабиться всё равно не получилось. Сперва явилась Фивея с подносом чая, следом – помощница управляющей, красная от ярости и с чопорными извинениями на устах. Суть недовольства Кире стала понятна далеко не сразу. С большим запозданием она поняла, что Фивее ставят в вину неподобающую работу: чай должна была подавать другая служанка, а не личная горничная, пусть и младшая, и её светлость могла подумать, что тут не знают порядков… Кира закатила глаза и аккуратно вмешалась, очень аккуратно, потому что понимала – её горничной обязательно устроят ад и Израиль, но, может, будут чуть снисходительней, если герцогиня перетянет на себя часть внимания. При этом догадывалась, что по-настоящему облегчить девушке участь не сумеет всё равно. Она, конечно, герцогиня, тут спору нет. Но не настолько герцогинистая, чтоб тут уважали её мнение.
В склоках и мелочах обустройства бессмысленно прошло время. Кира спустилась к обеду, когда старшая горничная ей это разрешила. В ярко освещённой и роскошно убранной столовой было людно, и это помещение, показавшееся ей когда-то просто титанически огромным, словно бальный зал, теперь произвело совсем другое впечатление. Оказывается, оно не настолько уж и велико. Ну, такое, как надо. На Киру были обращены десятки глаз, и это нервировала. Она с трудом смогла заставить себя идти спокойно.
– Прошу вас, господа, – произнесла она безжизненно, жестом пригласив людей к столу. Слуга отодвинул для неё кресло Кенреда – её предупредили, что это будет воспринято вполне нормально, пока она представляет своего супруга в герцогстве.
На стол понесли блюда, наполнили бокалы, а она, не притрагиваясь к своему бокалу, делая вид, что занята закусками, пыталась рассматривать людей, которые здесь собрались. Понятно, наблюдать она могла лишь за теми, которые сидели поближе. Ну что ж – тоже неплохо, ведь ближе всех сидели Ри Кридей, консулар герцогства, а с другой стороны – герцогский камерарий, что-то вроде казначея. Его, кажется, звали Гаий Тудхал, но Кира не помнила точно. Не помнила она и имени храмового иерарха (и даже название его должности), который сидел рядом с консуларом. Да что там – она и смотреть-то в его сторону опасалась. А ну как возьмётся выяснять, какого новая герцогиня вероисповедания, и не надо ли её срочно обратить.
К счастью, на совещание он не остался. В герцогский кабинет поднялись только двадцать человек. В этой просторной комнате с длинным столом могло с удобством разместиться и больше. Кира уже знала, что над столешницей можно развернуть голографическую карту любого назначения, а если нужно что-нибудь попроще, то имелась хорошая интерактивная карта во всю стену. Пользоваться всем этим она не умела, но Алерам обещал помочь.
Кира ждала стоя и каждого вошедшего разглядывала очень внимательно. Прямой взгляд – всегда как вызов, и ей хотелось видеть, как каждый из этих людей примет её перчатку, как на неё отреагирует, воспримет ли вообще? Все эти мужчины были очень разные, среди них оказалось даже двое вполне молодых – чуть старше неё, а может быть, даже сверстников. Большинство держалось подчёркнуто спокойно, но был один, который явно нервничал. У него с собой была толстая папка. Когда все расселись, и Алерам стал называть каждого, Кира выяснила, что это помощник камерария, чиновник, занимающийся личными герцогскими финансами.
И только пожала плечами. Если она и станет его трясти, то нескоро. Есть дела поважнее.
– Господа… – начала она, садясь в герцогское кресло. – Вынуждена сообщить вам… малоприятное известие. Началась война. Но, наверное, вам об этом уже сообщили? – И вопросительно взглянула на генерала, отвечающего за вооружённые силы герцогства. Тот коротко кивнул. – Его светлости… предстоит трудная задача – отстоять трон и сохранить целостность империи. А мы со своей стороны должны сделать всё возможное, чтоб помочь ему. Хотя бы не мешать и не отвлекать его внимание нуждами и бедами герцогства. Давайте вместе подумаем, что мы можем для этого сделать. – Она в задумчивости развернула заранее подготовленный блокнот (Алерам по её просьбе принёс ей перед совещанием), вооружилась стилом. – Да, заранее извиняюсь, если, возможно, буду переспрашивать, кто вы… Кхм… И странные вопросы задавать. Я ведь не профессионал… Итак, главный вопрос – экономические проблемы герцогства. Война – тяжкое испытание для экономики любого государства. Что у нас с экономикой, насколько быстро её можно подготовить? – Она обвела присутствующих быстрым взглядом. На неё смотрели кто напряжённо, кто с недоумением, а кто и с едва проступающей сквозь черты иронией. – Если я верно помню, составляющие части экономики таковы: сельское хозяйство, промышленность, транспорт и торговля. Вроде, всё?
– Ещё энергетика, – сказал Ри Кридей, глядя на Киру задумчиво. – И не одна торговля и отдельно транспорт, а сфера услуг в целом.
– А-а… – Она сделала пометку в блокноте. – Давайте на следующей встрече обсудим каждую отрасль – её возможности, нужды и всё такое. Далее – оборона герцогства. Генерал, уверена, вам будет что сказать. Вам наверняка нужна помощь в подготовке, и нам всем полезно будет послушать. Ещё у меня возникли два вопроса. Первое – что с подготовкой к эвакуации промышленных производств? – И она посмотрела на консулара.
Тот приподнял бровь. Но заговорил не он, а один пожилой полноватый человек в конце стола.
– О какой эвакуации вы говорите, ваша светлость?
Кира с удовольствием перевела взгляд на него.
– Скажите, в герцогстве ведь есть стратегически важные производства? Или те, которые можно приспособить под выпуск военной продукции?
– Разумеется, ваша светлость. Почти каждое производство из имеющихся можно переналадить нужным образом.
– Вы могли бы, пожалуйста, показать их на карте? – И Кира гибко поднялась с места, подошла к нужной стене.
А вот её собеседник вставать не спешил. Он завозился с браслетом, и через несколько секунд карта на стене заиграла оттенками, на ней появились точки с подписями и значками. Они были разные, и, в принципе, по их размерам и обилию дополнительных пометок можно было навскидку отличить крупные предприятия от мелких. Но всё же… Кира, сдвинув брови, отступила на пару шагов от стены.
– Должна признаться, господа… я очень плохо читаю на вашем языке. Точнее – почти совсем не читаю. Это проблема. Поэтому я очень вас прошу – в своих записках, адресованных мне, будьте, пожалуйста, кратки. И ещё – достопочтенный Алерам, мне очень нужна будет секретарша, которая сможет мне всё читать вслух. Со временем я научусь нормально читать и писать на вашем языке, но не сейчас… Хм…
– Позвольте, ваша светлость, в таком случае я вам покажу, – сказал её пожилой полноватый собеседник. Он бодро поднялся и заковылял в обход стола – оказывается, это тот, с хромотой. Кира сама подала ему указку и принялась внимательно слушать. Докладывал он кратко и чётко – сразу видно, что знает своё дело от и до.
– Спасибо, я поняла. Тогда и вам, думаю, тоже будет понятна моя основная мысль. Вот же, завод тяжёлых машин у самой границы герцогства. Если война подойдёт отсюда, и противник начнёт боевые действия на нашей территории, мы либо теряем производство, либо должны заблаговременно перевезти его куда-нибудь в центр герцогства или ближе к другой границе, где оно продолжит работать. И таких заводов, я смотрю, хватает.
– Но, ваша светлость, стоимость перемещения даже одного завода с места на место просто чудовищна!
– А что дешевле – переместить или построить заново?
– Разумеется, переместить.
– Так и думала. Тогда надо заранее подготовить план перемещения каждого приграничного производства и место, куда можно будет его перевезти. Также необходимо дотошно подсчитать все расходы. Вы же понимаете, если солдатам герцогства будет нечем воевать, то неважно, сколько их останется в живых – война уже будет проиграна.
– Верное замечание, – гулко произнёс генерал.
– Чтоб обеспечить такое перемещение, нам придётся на чём-то серьёзно сэкономить, – сказал консулар. – Средств на такое грандиозное предприятие не запланировано.
– Тогда давайте подумаем, на чём и как можно сэкономить, – согласилась Кира. – Но ведь для того, чтоб подготовить планы, большие средства не нужны. Вы начинайте их готовить, а там посмотрим.
– Да, ваша светлость.
– И ещё один вопрос. Простите, я, возможно, не очень внимательно слушала, но – кто в герцогстве занимается формированием общественного мнения?
И снова – недоумение, с которым все стали переглядываться. Радовало хотя бы то, что иронии больше не осталось.
– Что конкретно вы имеете в виду? – уточнил Ри Кридей.
– Работу с общественным мнением через средства массовой информации, в первую очередь. Это же очень важно, особенно во время войны. Кто этим занимается?
– Один из моих помощников следит за тем, что появляется в прессе, и выполняет поручения, связанные с ней. Кроме того, цензурой теперь займётся военное ведомство…
– Нет, я не совсем это имею в виду. Извините, но мне кажется, стоит привлечь к работе кого-то из самых влиятельных редакторов газет. Или что у вас вместо них… Ну, кто-то же занимается выпуском газет, журналов…
– Новостных программ, – подсказал Алерам.
– Ну, да…
– Раз вы считаете, что это необходимо…
– Мне кажется, стоит привлечь знатока своего дела – хотя бы в качестве консультанта. Вы же поможете?
– Я подберу кого-нибудь для вас, – ответил секретарь.
– Спасибо. В таком случае, господа… До завтра. Буду вас ждать.
– Завтра? – вскинулся один из присутствующих. – Но как же мы успеем?
– Я ведь не прошу подробных отчётов. Мне вообще отчёты не нужны. Подготовьтесь в общих чертах, чтоб знать цифры и суть проблем. Начнём обсуждать, а детали можно будет обговорить позднее. – Кира сделала вежливый жест, и чиновники потянулись к выходу. Они лишь переглядывались, видимо, основные разговоры начнутся снаружи, и она дорого бы дала, чтоб услышать их. Но не настолько дорого, чтоб ставить задачу Эдельму Синне.
В кабинете задержался только Ри Кридей – он подождал, пока все выйдут, после чего кивнул Алераму, и тот тоже отодвинулся от них – поближе к двери, видимо, чтоб не мешать. Консулар перевёл взгляд на Киру, и разглядывал её оценивающе, испытующе; а она поняла, что беседа может получиться не из лёгких.
– Вы действительно намерены всерьёз всем этим заниматься, ваша светлость?
– Конечно. Разве не для этого я здесь?
– Отчасти так. Да, отчасти так, но ведь вы можете ограничиться малым.
– Вы меня извините за излишний пафос, просто мне кажется, что во время войны ма́лого – мало. Возможно, я ошибаюсь. Но намерена сделать всё, на что способна, и мне кажется, могу быть полезна. Да, я отлично понимаю, как мало знаю и умею, но собираюсь учиться и пробовать.
– М-м… Понимаю и ценю ваш порыв. Ну а если то, что вам будет казаться правильным, по моему мнению будет вредным? Что тогда мы будем делать?
– Тогда, уверена, вы мне об этом скажете и приведёте свои доводы. И я постараюсь разобраться, где допустила ошибку… – Она покачала головой, глядя в сторону. – Вы думаете, я заблуждаюсь насчёт того, кто на самом деле управляет герцогством?
– Я не могу знать, что вы думаете, – суховато ответил он.
– Уверяю вас, я не тешу себя иллюзиями. Но нормально и эффективно исполнять представительские обязанности можно только тогда, когда ты полностью в курсе всех дел и нюансов. Так что мне всё равно придётся совать всюду нос… Ну почему бы вам не воспользоваться моим свежим взглядом и принесёнными извне идеями? Пусть сперва они покажутся вам странными, но, может быть, выяснится, что и из них можно извлечь рациональное зерно. Просто выслушайте и обдумайте. Я отлично понимаю, что мне не стоит упираться рогом. Зачем мне выставлять себя дурой? Вот и вас я постараюсь не ставить в неловкое положение.
– Упираться – чем? – У Ри Кридея округлились глаза.
– Хм… Простите. Это просто выражение такое. Не обращайте внимания.
– Что ж… Допустим, так. Может быть, вы и правы. Но тогда я должен знать, какие идеи вы собираетесь предложить на общее рассмотрение. Обозначьте хотя бы в общих чертах, какие ещё вопросы вы себе наметили – помимо работы с общественным мнением и эвакуации крупных предприятий. Я, видите ли, должен знать… скажем так, знать, что моим людям стоит тратить на это время.
– Понимаю вас. Предлагаю обсудить вопросы снабжения жителей всем самым необходимым, проблемы беженцев, если они будут, подготовку партизан и перевод промышленности на работу в условиях военного времени.
– Партизан?
– Н-ну… Боевыми действиями руководит его светлость, в эту сферу мне лезть как-то глупо. Я могла бы сделать только три вещи – подготовить новобранцев (но тут моё вмешательство уж явно не нужно), проследить за работой промышленности (но об этом мы уже сказали) и обеспечить всё необходимое на случай партизанской войны внутри герцогства. Если будет вторжение. Тут заблаговременная помощь военным будет полезна, разве нет? Всякие там тайные склады в лесах и горах, оборудование убежищ – это ведь требует денег, ресурсов. Эти суммы нужно обсудить, запланировать, выделить, компенсировать – я правильно рассуждаю?
– Пожалуй. – Консулар теперь смотрел ещё внимательнее. – Верно. Давайте для начала сразу определим – сколько денег вы планируете выделить на свои личные расходы?
– Э-э… А сколько стоит содержание этого замка?
– Содержание замка не относится к вашему личному содержанию, ваша светлость. Речь только о ваших личных нуждах.
– А, м-м… питание?.. Ну да, я поняла. Тогда я даже и не…
– Вы планируете заказывать наряды в столичных модных ателье? Устраивать балы, банкеты, маскарады? Предполагаете обзаводиться собственным автопарком, планерами, ветроскатами? Драгоценностями?
Теперь уже глаза округлились у Киры.
– Во время войны? Нет – вы серьёзно? – Он смотрел молча, без улыбки. – Слушайте, я… Просто я думаю, это разумнее обсуждать потом, когда всё закончится. А сейчас… М-м… Ну, назначьте мне на карманные расходы сумму, эквивалентную зарплате какой-нибудь продавщицы, и закроем эту тему. Надеюсь, этого хватит, чтоб пошить мне новую форму.
– Его светлость просил меня позаботиться о вас. О подобных мелочах вы можете не беспокоиться. Но вы должны понимать: в ваших руках сосредоточены сейчас серьёзные богатства и огромная власть. Готовы ли вы к распоряжению всем этим? А к принятию власти? Готовы?
Кира слегка наклонила голову. Теперь она смотрела ему прямо в глаза, и интересовало её в первую очередь то, о чём может думать он. Само собой, краем сознания она понимала, что и он оценивает её, и, может быть, даже более напряжённо. Но его легко было понять: приехала какая-то неизвестная баба, распоряжается… Ей казалось, она зримо читает в его глазах слегка брезгливое: «Что ты затеяла, дура? Что о себе возомнила? Наряжайся в платьишки, улыбайся народу и будь довольна своей участью».
Трудно винить человека за подобное мнение – в его-то положении и с его-то опытом.
– Нет, конечно. Меня ведь этому никто не учил. Но если сидеть на попе ровно и ничего не делать, я так и не буду готова никогда. Так что добровольно швыряю себя в пруд и стану учиться плавать по ходу дела.
– Отдаю должное вашей решимости, ваша светлость, но герцогство – это, при всём уважении, не пруд. Это не полигон для испытаний. Это миллионы людей, судьбы которых зависят от власти и того, как она осуществляется. Понимаете ли вы это?







