Текст книги "Бестселлер по случайности"
Автор книги: Венди Уэкс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)
Покопавшись в недрах холодильника, Фэй выбрала запеканку из лапши с тунцом, хрустящий багет с сыром и прямоугольный контейнер с этикеткой «Божественные мраморные брауни от Мейбелл». После нью-йоркских трапез несколько лишних калорий погоды не сделают.
Фэй не сомневалась: если она будет отсутствовать дольше двух дней, прихожанки с удовольствием обеспечат Стива не только запеканками и домашними десертами. Нет, нельзя так думать!
Ужинать они сегодня собирались вдвоем – редкий случай, почти праздник. Завтра ей сидеть с внучкой, пока дочь Сара занимается йогой и помогает на церковном благотворительном базаре. Воскресенья Фэй сама проводила в церкви, хотя порой вставала пораньше, чтобы поработать до ухода на утреннюю службу. Время от времени, особенно когда поджимали сроки, она работала все воскресенье – не потому, что пренебрегала отдыхом, а потому, что верила: Господь понимает важность договорных обязательств и сознает, насколько важно женщине удерживать семью на плаву.
Фэй поставила запеканку и брауни на разделочный стол и вышла в сад за цветами. Она ставила их в вазу граненого стекла, когда зазвонил телефон. В трубке раздался голосок внучки.
– Привет, бабуля! – пропела Ребекка. – Мама сказала, что ты уже вернулась из Франции.
– Нет, Бекки, с конференции, – улыбаясь, поправила Фэй. – Франция – это страна в Европе.
– Там, где французские подарочки?! – захихикала пятилетняя Ребекка. – А я знаю, что это…
– Ребекка Симмонс! – строго произнесла Сара. – Сколько раз я велела тебе сперва думать и только потом говорить?!
– Но…
– Прости, мама, не знаю, что с ней творится в последнее время! – Трубку взяла Сара. – По-моему, тут дело в девочке из семьи Лоури, с которой она подружилась. Эти Лоури недостаточно следят за дочерью!
– Неужели? – Фэй включила духовку и развернула запеканку. Брауни и без подогрева выглядели вполне аппетитно.
– В прошлую субботу ты была на конференции, и я позволила Ребекке поиграть у Лоури. В пять, когда я за ней приехала, миссис Лоури в махровом халате лежала на диване и читала дрянной бульварный романишко. – Сара понизила голос. – Из тех, где через страницу постельные сцены, а на обложке мужчина с голым торсом! – Судя по голосу, Сара кипела от возмущения.
Фэй нахмурилась. Материнство, от которого большинство женщин становятся мягче, мнительную Сару превратило в категоричную нетерпимую особу.
– Мама, я знаю, что такое постель, и умею ее заправлять, – пискнула Ребекка. – А почему вы про нее шепчетесь?
Фэй закрыла рот рукой, чтобы не захихикать, и решила защитить профессиональное достоинство коллег.
– Как ты не понимаешь, что романы о любви не заслуживают эпитета «дрянной»! – заявила она. – Мои знакомые авторы создают качественные и очень достойные романы о любви. Сара, твоя мать тоже пишет любовные романы!
– Мама, твои романы продаются и без набивших оскомину клише! – бросилась в контратаку Сара. – Тем более почти все они о верующих, а это совсем другое дело. Я бы со стыда сгорела, если бы ты написала книгу вроде порнороманчика миссис Лоури!
Фэй подумала о своем творчестве. Подумала о Тане, которая разрывается между двумя работами и двумя дочками, но на писательской карьере крест не ставит. Подумала о Кендалл, которая пишет традиционные женские романы и не мыслит себя без творчества. Подумала о Мэллори, ее неунывающих героинях, ежедневной двадцатистраничной порции и славе, которой она добилась своим невероятным усердием.
Знакомые авторы работали в разных жанрах, но все они писали, потому что им было что сказать. Выражать свои чувства на бумаге – самое настоящее чудо, пусть даже от имени автора говорят вымышленные герои.
А порой автор пишет ради денег, очень нужных семье. Это тоже вполне оправданно.
– Довольно, Сара! Ты рассуждаешь, как ограниченная особа, которая любовных романов лет сто не читала. Или прочла один несчастный опус и решила, что имеет право судить. Вот когда сама напишешь роман страниц на четыреста и он заставит читателя забыть о реальности, я позволю тебе критиковать.
– Ни к чему так заводиться, мама! Ты же знаешь, мы все гордимся тобой и твоими книгами, хотя некоторые папины прихожанки отчаянно их критикуют.
Не иначе как любительницы запеканок и прочие блюстительницы нравственности.
– Ладно, милая! – Свое мнение Фэй озвучила и теперь была не прочь сгладить впечатление. – Мне завтра к вам приехать, или сюда Бекки привезешь?
Они быстро обсудили детали и попрощались. Потом Фэй сказала себе, что, раз уж держит в руках телефонную трубку, нечего тянуть резину – нужно звонить Кэлвину Эймсу. Она решительно набрала номер.
Глава 9
«Кошка сидела на окошке» – это не сюжет. «Кошка сидела на окошке другой кошки» – вот это сюжет.
Джон Ле Карре
Если в будний день до восьми утра зайти в закусочную «Даунхоум» на юге Сент-Питерсберга, за два доллара восемь центов можно купить завтрак, которым наешься на целый день. В выходные гигантская порция чуть дороже, но посетителей это не смущает – валят толпами, охотно занимают столики для пикника и глазеют на модели древних мотоциклов, собранные из металлолома и брошенных на стоянке запчастей.
Если дела идут бойко, в субботу утром велосипеды на стоянке «Даунхоума» стоят бок о бок с дорогущими мотоциклами, мини-вэны – с седанами последней модели, а затянутые в кожу рокеры мирно уживаются с посетителями в шортах цвета хаки и гавайских рубашках.
Каждый день, включая субботу, Таня заступала на смену без четверти пять. В пять утра закусочная официально открывается. Ждущие у двери рыбаки тотчас усаживаются у стойки. За ними – дежурящие днем копы, следом – старики, которые ходят в «Даунхоум» чуть ли не со дня открытия – значит, чуть ли не со дня рождения Тани.
Белль Уэйлен сама когда-то работала официанткой, а в середине семидесятых купила «Даунхоум». Сейчас Белль было под семьдесят. Нежная любовь к загару сделала ее кожу грубой, как наждак, а нежная любовь к сильному полу превратила ее в убежденную феминистку. Разнокалиберные фигурки свиней из всех известных человечеству материалов, от плюша до керамики, символизирующие мужской шовинизм, оккупировали все полки, стены и углы закусочной. За кассой и на стенах висели плакаты, воспевающие величие женского пола. Политкорректностью ни один из них не отличался. «У самцов мозги не в голове, а в головке», «Самцы не разбрасывают грязные носки, они метят территорию».
Местные официантки были расторопными и бойкими – и идиотов, особенно мужского пола, не жаловали.
– Как дела у Труди? – спросил Рыжий Томас, здоровяк с длинными седыми (когда-то рыжими) волосами, низким голосом и мощными ручищами. В «Даунхоуме» он был шеф-поваром и вот уже тридцать лет считался гражданским мужем Белль. Рыжий Томас называл себя поваром-рекордсменом: однажды за минуту он разбил и вылил на сковородку сорок яиц и утверждал, что за день в среднем расходует тысячу двести яиц, сто сорок фунтов картошки, пятьдесят фунтов сосисок и пятьдесят фунтов бекона.
– Как обычно. – Таня убрала сумочку в шкаф и повязала фартук поверх джинсов и майки. Получилось, что Таня «унаследовала» работу в «Даунхоуме» от матери. Еще школьницей, то есть задолго до того, как нечто подобное разрешили себе прогрессивные корпорации, она работала полсмены. Однажды утром после ночного кутежа Труди не смогла встать с постели; Таня понимала, чем грозит матери очередной прогул, и появилась в закусочной вместо нее. Никто не возражал, и девушка проработала до начала уроков: к тому времени в «Даунхоум» приплелась оклемавшаяся Труди.
Не сговариваясь, мать и дочь разбили смену пополам: Таня заступала без четверти пять, а Труди получала дополнительное время на сон, опохмел или очередного кавалера.
Сегодня это называют гибкостью и предприимчивостью, но в то время речь шла о том, чтобы выжить. Таня была очень благодарна Белль, которая не понаслышке знала о злоупотреблении алкоголем и позволяла им с Труди делить смену.
Восемь лет назад Таня вернулась в «Даунхоум»: Кайл бросил ее, и они с девочками переехали к Труди.
По идее Труди следовало будить девочек, провожать в школу и встречать после уроков. На деле Лоретта и Кристал справлялись самостоятельно, хотя Таня благодаря Труди могла с утра работать в «Даунхоуме», а после обеда – в прачечной. Шиковать не получалось, однако две работы плюс книжные гонорары позволяли оплачивать счета и откладывать на черный день. Других вариантов у Тани не было. Вечно усталая, вечно раздраженная, она знала: иначе не выжить, – и надеялась, что однажды девочки ее поймут.
Таня подавила зевок, достала из ящика блокнот и задержалась на кухне, чтобы налить себе кофе.
У огромной сковороды стоял Рыжий Томас. Бретт Адамс, недавно нанятый помощник, отчаянно пытался повторить фирменное томасовское разбивание яйца одной рукой. Бретту было под сорок. Длиннющий – куда выше шести футов! – широкоплечий, с копной темно-русых кудрей, высокими скулами и квадратной челюстью. Недурен, очень недурен…
Бретт дерзко улыбнулся Тане и снова «сыграл в Томаса» – одной рукой разбил яйцо, вылил на сковороду и швырнул скорлупу в ведро.
– Неплохо, сынок, – одобрительно кивнул Томас, а потом заржал и подмигнул Тане: желток следующего яйца едва не затек Бретту в рукав.
– Черт! – выругался Бретт, перехватив Танин взгляд. – Притворись, что ничего не видела! – Он попробовал снова и опять опростоволосился. – Это ты тоже не видела! – Бретт вытер руки тряпкой. – Ты во всем виновата! – Он погрозил Тане пальцем. – Разве можно сосредоточиться, когда за тобой наблюдает такая красавица?!
– Бедное мое сердечко! – Таня захлопала длинными, как у куклы, ресницами. Бретт, конечно, красавец, и обаяния море, но сразу видно: ловелас, ни одной юбки не пропустит. В закусочной даже делали ставки на то, кого он первой затащит в койку. Ставку Таня сделала, однако за главный приз бороться не собиралась. Она уже побывала замужем за красивым, но совершенно безответственным мужчиной, и дважды наступать на те же грабли не хотела.
Таня вышла из кухни и направилась в обеденный зал. Завсегдатаи знали, кто какие столики обслуживает, и непременно садились к «своей» официантке. Однажды две официантки подрались, когда любитель давать большие чаевые заявился в пять утра и с похмелья сел не за тот столик. Несмотря на кажущееся отсутствие строгой дисциплины, в «Даунхоуме» царила жесткая конкуренция. Официантки старались ради чаевых и знали: их надо заработать.
Таня налила кофе Джейку Хэрроу, отставному капитану ВМФ, на обеих руках которого синели татуировки с женскими именами, в том числе и с именем Труди. Рядом с ним сидел Грэм Эндрюс, водитель-дальнобойщик, в свое время он тоже встречался с Труди. Какое-то время Таня думала, что один из них – ее отец. Труди эту тему развивать не желала, а Джейк и Грэм, хоть всегда сидели за Таниными столиками и постоянно спрашивали о Труди, ни разу не оставили больших чаевых, которые можно было бы принять за финансовую помощь дочери.
К десяти Таня слетала из кухни в зал и из зала на кухню как минимум тысячу раз. Спина болела, правое колено ныло, но она растягивала губы в улыбке, пожимала плечами и смеялась над каждой шуткой. Обаяние и расторопность притягивают посетителей как магнит, а чем больше посетителей за ее столиками, тем больше чаевых. Таня очень гордилась, когда гости обходили пустые столики других официанток и усаживались к ней.
– Эй, Томас, где мой заказ? – крикнула она в окошко. – Ты меня подводишь!
– Придержи коней, малышка! – беззлобно огрызнулся Рыжий: словесные перепалки в «Даунхоуме» – дело обычное. – Твоим заказом занимается новенький, а он у нас еще не метеор.
– Это дело наживное! – улыбнулся Бретт, выкладывая заказ на тарелку. Господи, любит же он скалиться! – Лет через десять старик Томас в спину мне дышать будет!
«Если ты так долго продержишься!» – подумала Таня. Рыжий Томас работал в «Даунхоуме» целую вечность, и большинство официанток тоже, а вот помощники Томаса появлялись, «прохаживались» по девочкам и исчезали, считая работу неперспективной.
– Эй, кого ты стариком назвал? – оскорбился Томас и показал на свою густую шевелюру. – Седина у меня от работы в закусочной. Женский коллектив, нервы, вот и постарел раньше времени.
В Танином кармане завибрировал сотовый. Она взглянула на определитель номера и вместо набора цифр прочла «Дом».
– Два слова, – предупредила она, прижав трубку к уху. – Мне секундомер включили.
Белль не жаловала официанток, которые трещат по телефону, вместо того чтобы обслуживать посетителей.
– Мама, Кристал такая капризная! – заныла старшая дочь. – Я только сказала… – Последовало пространное объяснение.
– Лоретта, мы же договорились: ты звонишь, только если тебя везут в больницу на «скорой», так?
– Да, мама, но Кристал…
– Нет, ни слова больше! Меня посетители ждут. Где бабушка?
– Лежит.
Ну конечно, чего и следовало ждать…
– Лоретта, следи за сестренкой! Обе ведите себя нормально, понятно?
– Но…
Выслушивать не было времени. Таня захлопнула сотовый, еще раз обошла столики, взяла два заказа, долила кофе, вручила три счета.
Сотовый снова завибрировал. Господи!
Таня нырнула на кухню, вытащила телефон и поднесла к уху:
– В чем дело?
– Мама, Лоретта вредничает! Не разрешает смотреть, что хочу я. Скажи ей, чтобы пустила к телевизору, а то…
На этот раз Таня даже отвечать не стала – отсоединилась и убрала телефон. Подняв глаза, она перехватила взгляд Бретта. Тот улыбался.
– Смешно? – гневно спросила она, сжав кулаки. – Это потому, что у тебя нет детей, которые дергают по каждой мелочи!
«И матери, которая той порой спокойно храпит на кровати».
Как минимум в пятый раз с начала смены Бретт улыбнулся.
– Откуда ты знаешь?
– Догадаться не бог весть какая премудрость. – Таня смерила Бретта взглядом. – Я прекрасно знаю таких, как ты!
– Неужели? – Бретт выливал яйца на сковороду и переворачивал картофельные оладьи, при этом не сводя глаз с Тани. Свободной рукой он позвонил в колокольчик, объявляя, что заказ готов, и дополнительно постучал лопаточкой. – Ничего ты не знаешь, милая. Ни малейшего понятия не имеешь.
– Таня! Таня! – закричали из зала. Обернувшись, она увидела нетерпеливо машущего Джейка. Сегодня утром она сама не своя, да еще девочки каждые пять минут звонят!
Сотовый снова завибрировал. Таня вытащила его и, даже не взглянув на определитель номера, заорала:
– Что, черт возьми, случилось на этот раз? Дайте мне работать спокойно!
На секунду воцарилась тишина, а потом раздался голос Мэллори.
– Прости, не подумала, что ты уже на работе. Фэй решила провести телефонную конференцию о Кендалл.
– Ой!
– Да, Таня, мы обе на проводе, – включилась Фэй. – Прости, что не вовремя.
Таня представила, как подруги сидят в тишине кабинетов. У себя дома, счастливые… Она спряталась от чужих глаз на древней кухне «Даунхоума», но, подняв голову, перехватила взгляд Бретта.
Из зала пришла другая официантка.
– Таня, твои нервничают. Двое ждут не дождутся счетов.
– Пожалуйста, скажи, что я буду через минуту… В чем дело? – спросила она по телефону.
– Кэл говорит, они с Кендалл расстались. Он, мол, не знает, где она сейчас.
– И вы ему верите? – спросила Таня. Мужа Кендалл подруги не жаловали – наслушались историй о том, что Кэлвина Эймса интересует лишь Кэлвин Эймс. – То есть, по-вашему, он ничего ей не сделал?
– Другими словами, не запихнул ли он Кендалл в чемодан и не швырнул ли в ближайший водоем, привязав к ногам чугунную гирю? – сухо уточнила Мэллори. – Таня, ты писательница, к чему глупые вопросы?
– Нет, – возразила Фэй, – в списке особо опасных преступников старину Кэлвина мы не увидим. Кендалл он не укокошил, но со мной разговаривал слишком раздраженно.
Все трое задумались над вероятной причиной раздраженности Кэлвина.
– Что же нам делать? – спросила Таня, стараясь перекрыть звон столовых приборов. В обеденном зале Белль подливала кофе ее посетителям. Через секунду она ворвется на кухню с вопросами.
– Мы с Фэй думаем, что она на горной ферме, – сказала Мэллори. – Кому-то из нас нужно туда поехать.
– Ой! – Тане хотелось предложить себя, только разговор следовало заканчивать. – Пожалуй, в следующие выходные я смогу. Выеду в субботу утром и вернусь в ночь с воскресенья на понедельник.
От Сент-Питерсберга до горной фермы десять часов езды, так что выходные пройдут за рулем, но ведь Фэй, Мэллори и Кендалл всегда поддерживали ее в трудную минуту.
– Я могла бы поехать в середине недели, – предложила Фэй. – В понедельник у нас со Стивом благотворительное мероприятие, к среде мне должны подготовить договор, а потом я вполне…
– Нет, поеду я, – перебила Мэллори. – Завтра с утра.
Таня искренне удивилась. Вообще-то Мэллори часто предлагала помощь, только обычно в виде денег или подарков, чтобы не тратить рабочее время. В их четверке Мэллори была самой плодовитой и все время проводила за работой.
– Но ведь ты никогда… – начала Таня.
– Ты точно сумеешь вырваться? – спросила Фэй, к которой дар речи вернулся быстрее, чем к Тане. – Сроки не поджимают?
– Я возьму работу с собой. Может, даже останусь на пару дней с Кендалл. Буду жить на ферме и писать.
Неужели в голосе Мэллори слышалась грусть? Это что-то новенькое! Хотя с чего ей грустить? При желании Мэллори может писать семь дней в неделю. У нее на шее не висит ни Труди, ни Кристал, ни Лоретта, ни две работы, ни рассыпающийся трейлер. Только она сама и красавец муж, готовый исполнить любую ее прихоть.
Таня попыталась представить, как кто-то о ней заботится, суетится вокруг нее… Попыталась – и не смогла. Да если бы она наладила быт, как Мэллори, она бы вообще из дома не выходила! Закрылась бы в красивом кабинете и писала бы целыми днями.
– Я вылетаю утренним рейсом в Атланту. Там возьму машину и спокойно доеду до фермы. – Мэллори откашлялась. – У меня и карта есть с подробными указаниями – Кендалл в свое время дала.
Сперва грусть, а теперь… Неужели в ее голосе звучит смущение?
– Я ведь никому дорогу не перебежала? – в несвойственной себе манере спросила Мэллори. – Раньше меня туда никто не попадет?
Раньше завтрашнего утра? Таня едва не съязвила, мол, да, у закусочной ее ждет частный самолет.
– Нет, – спокойно отозвалась Фэй. – Я рада, что ты поедешь. Только пообещай, что позвонишь, как доберешься, и доложишь обстановку.
– Да-да, – проговорила Таня, украдкой выглянув в зал. Только бы Белль не засекла ее с телефоном! – Но первым делом отчитай Кендалл за то, что от нас спряталась!
Джейк поднял руку и что-то «написал» в воздухе – ясно, чек просит. Еще один посетитель встал и забрал с другого стола подсластитель. Все, пора возвращаться в зал!
– Обязательно доложи обстановку! – повторила Таня. – Как себя чувствует Кендалл и что с ней произошло. Мне сейчас к ней не выбраться… Разве что в самом крайнем случае.
В самом крайнем случае она посадит дочек на закорки и пронесет через всю Флориду и Джорджию! Таня знала: Кендалл, Фэй и Мэллори она обязана абсолютно всем. Знала и забывать не собиралась.
Глава 10
Вопреки бытующему мнению у профессии писателя есть свои минусы. Главный из них в том, что, как ни прискорбно, нужно ежедневно садиться за стол и писать.
Фрэн Лейбовиц
Кендалл сидела на террасе, закинув ноги на перила, и разглядывала далекие горные вершины. Время приближалось к часу дня, а она была в пижаме и пила кофе в надежде, что кофеин перенесет ее из реальности во вселенную, где нет ни горя, ни забот. На ферме, конечно, красиво и обстановка умиротворяющая, но внутренний голос – когда Кендалл ему позволяла, – твердил, что она лишь сменила диван на плетеное кресло, а телевизор – на умопомрачительный горный пейзаж.
Увы, сколько ни любуйся идиллическим пейзажем, проблемы никуда не деваются. Кендалл вспоминалось предательство Кэла, необходимость поговорить с детьми, карьерное фиаско, счастливое лицо разлучницы Лоры Уайлс и требуемая «Скарсдейлом» книга. Над головой сгустились тучи – нечего ждать, что они рассеются сами собой.
Кендалл зевнула, надеясь, что кофеин вот-вот подействует и усадит ее за ноутбук. Она так устала, так устала – всю ночь щелкала пультом, привычно удивляясь, что по кабельному телевидению нечего смотреть. Чувствуя, что сил нет, а заснуть невозможно, она в итоге остановилась на канале для домашних умельцев. Там сюжет за сюжетом показывали, как люди чинят домашнюю утварь и наводят порядок в собственной жизни. Преобрази свой дом – продемонстрируешь, какой ты умный. Самостоятельно заменишь водонагреватель – повысишь самооценку. Сделаешь ремонт в гостиной соседей, не потратив и тысячи долларов, – превратишь их в друзей навеки. По сути, тридцатиминутные сюжеты объясняли, как стать не кузнецом, а плотником, маляром, шпаклевщиком своего счастья.
Кендалл задремала, но вскоре непонятный звук нарушил ее покой и вырвал из сладких объятий сна. По подъездной аллее ползла машина. У самого дома она остановилась, мотор заглох, хлопнула дверца, донеслись шаги. Кендалл застыла, не зная, на что решиться. Бежать в дом за халатом поздно, прятаться некуда.
– Кендалл! – Тишину прорезал женский голос. Неужели Кэл дал Лоре Уайлс ключи и от фермы? А ведь она пообещала себе: в следующий раз встретит красавицу блондинку при полном параде. – Кендалл! – В дверь кухни забарабанили.
Кендалл перебрала имеющиеся варианты. Процесс занял ровно одну секунду, потому что вариантов не было.
– Кендалл Эймс, я вышла из дому в пять утра и провела целый день в дороге. Открой дверь, черт подери!
Нет, не может быть, у нее слуховые галлюцинации!
– Я не шучу! Открывай, иначе как подую, как подую…
Кендалл распахнула дверь. На пороге стояла Мэллори – в дизайнерских джинсах с заниженной талией и сапожках на высоких каблуках.
– Хочешь сдуть мой дом? Валяй. Мне уже ничего не страшно.
– Позволь заметить: перевалило за полдень, а ты еще не одета. – Мэллори переступила порог. – К этому времени даже три поросенка были бы уже в полном порядке.
Кендалл шагнула в объятия Мэллори, от которой, в отличие от нее самой, пахло большим городом и дорогим парфюмом.
– Я до умопомрачения рада тебя видеть! – Она прижалась к Мэллори, словно опасаясь, что та исчезнет. – Хоть ты и зовешь меня свиньей! – Кендалл отступила на террасу и вытерла слезы рукавом пижамной куртки. – Как ты меня нашла? Что ты здесь делаешь? Господи, как хорошо, что ты приехала!
Кендалл разрыдалась. Долго сдерживаемые слезы полились бешеным потоком. Когда поток иссяк, она всхлипнула и наконец впустила Мэллори в дом.
– Поверить не могу, что ты здесь!
– Кто-нибудь из нас и раньше бы сюда выбрался, если бы ты объяснила, где прячешься и что происходит. – Мэллори облокотилась на разделочный стол, скрестив руки на груди. – Итак, что происходит?
Подруга буравила ее взглядом, и Кендалл прекрасно понимала, что видит Мэллори: мятую, с чужого плеча пижаму, сальные волосы, темные круги под глазами, наглядно свидетельствующие о ночах в компании спутникового телевидения…
Мэллори фыркнула.
– Ведь тут есть водопровод? – поморщившись, спросила она. – Может, я путаю, но, по-моему, ты говорила, что есть.
Кендалл снова вытерла слезы. Ощущение было такое, что она в одиночку несла тяжелую ношу, но вдруг появилась Мэллори и предложила взять половину.
– Пойдем на террасу! Начну со второго вопроса: водопровод есть. Если сломается, я, наверное, смогу починить сама: столько ночей смотрела канал для домашних мастеров!.. А что касается первого вопроса… – Кендалл придвинула стул, жестом предложила Мэллори сесть, глубоко вдохнула горный воздух и попробовала навести порядок в мыслях. – Такое ощущение, что после облома с «Зельдой» я покатилась по наклонной, и теперь все, что казалось надежной опорой, рушится. Земля из-под ног уходит.
Кендалл рассказала о беседе с Сильвией Хардкасл, горячем желании сбежать из Нью-Йорка домой, где ее совершенно не ждали; беседе с новой помощницей Джейн, набивших оскомину клише Кэла, его подружке риелторше и требовании развестись. Слова точно лились сами, вымываемые рекой слез.
– Не представляю, что сказать Джеффри и Мелиссе. Лишь месяц назад, когда они уезжали в колледж, все было нормально, а сейчас у мамы рушится карьера, у папы есть подружка и родители разводятся. Я сама не понимаю, как это все случилось.
Мэллори молча слушала, глядя на перила террасы.
– Я не в состоянии сосредоточиться и как следует подумать. Твержу себе: о Кэлвине следует на время забыть, нужно писать книгу… Не получается ни там, ни там! Ради чего стараться? – продолжала Кендалл. – Даже когда я думала, что на личном фронте все нормально, продажи падали. Знаешь, ты одна из немногих знакомых мне писателей, которые добились настоящей популярности.
– Я…
– Нет, Мэл, я ни в чем тебя не упрекаю! Речь вообще не об этом, а о моих шансах на успех. Даже если я чудом сохраню семью и напишу гениальную книгу, каковы шансы добиться настоящего признания? Один на миллиард? Один на триллион?
– Я…
– Знаешь, помимо вас троих, меня вдохновляла еще одна женщина – основательница литературного клуба, в котором я состою. Она писала книгу за книгой и мечтала об успехе. Случилось так, что вопреки препонам ее издательства книга той женщины попала в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», и она заключила многомиллионный контракт с другим издательством.
Мэллори внимательно слушала.
– Когда я пробивалась в «Скарсдейл», она сказала: «До публикации доживают самые терпеливые». Я написала эту фразу на стикеры, наклеила на компьютер и на зеркало ванной. Каждый день читала и повторяла начинающим писателям, которые, отчаявшись, хотели поставить на творчестве крест. Я искренне поверила, что издательский бизнес безжалостен, но, если не сдаваться, обязательно своего добьешься.
– Правильно. Все в руках самого писателя. Порой работать невыносимо трудно, и обязательно нужно верить…
– Мэллори, та женщина книги больше не пишет. Она дома продает – в недвижимость ушла, – тихо сказала Кендалл и поморщилась. – А у меня на представителей этой профессии сейчас аллергия!
* * *
Мэллори думала, что из-за горестей подруги всю ночь глаз не сомкнет, однако спала, как пресловутый младенец – то ли благодаря свежему горному воздуху, то ли благодаря двум бутылкам вина, которые они распили.
Ночью она слышала бормотание телевизора, в том числе загадочные слова – например, «маршрутизатор» и «мансардный карниз». Однако они не помешали Мэллори выспаться. Впервые за долгое время ее собственные проблемы отошли на второй план, уступив пальму первенства желанию помочь Кендалл.
Мэллори накинула халат и прошла на кухню, где умопомрачительно пахло кофе. Опрятно одетая Кендалл что-то писала в блокноте и улыбалась. Судя по большим настенным часам, было половина девятого.
– О, ты уже одета! – фыркнула Мэллори. – И в душе явно побывала… Мне нужно бросить литературу и податься в психотерапевты.
– Ну что сказать? Ты меня вдохновила. – Кендалл показала на пустую кружку у кофеварки.
Мэллори налила себе кофе, добавила сахар, сливки и сделала глоток.
– Что пишешь? Заметки к портретам главных героев? – полюбопытствовала она. Вдруг все не так запущено? Можно предложить совместный мозговой штурм или обсудить будущий сюжет. Сперва они поговорят о книге Кендалл, потом о ее книге… Смена обстановки однозначно пойдет на пользу.
– Вообще-то составляю список покупок в «Хоум депо».
– В «Хоум депо»? – Мэллори не без труда оторвалась от созерцания горных вершин.
– Ну да, после всех этих сюжетов о домашних мастерах решила тут кое-что отремонтировать.
– Но у тебя договор! – с досадой напомнила Мэллори. – И в «Скарсдейле» ждут рукопись, а не фотографии гостиной после ремонта.
– Ничего глобального я не намечаю, – смутилась Кендалл. – На крыльце ступеньки сломались, перила подгнили. Ты ведь не хочешь упасть и сломать ногу?
– Конечно, не хочу, но…
– Сливной бачок барахлит. Раздражает, сил нет! Я в два счета починю! Одевайся, поедем завтракать в «Клейтон-кафе», а на обратном пути закупим продукты. На все про все уйдет часа три, не больше.
– Я собиралась утром работать, – покачала головой Мэллори. – У нас обеих поджимают сроки. Можно вынести ноутбуки на террасу…
– Не хочешь – оставайся, а я за покупками. У меня «Доритос» кончаются!
– Но ведь я приехала тебе помогать…
Кендалл улыбнулась и откинула волосы.
– Мэллори, до твоего приезда я три дня душ не принимала, так что считай себя волшебницей. Но я даже думать не смогу о книге, пока не сделаю мелкий ремонт и не набью холодильник едой! – Кендалл кинула на подругу исполненный благодарности взгляд.
Однако Мэллори предлог не работать чувствовала за добрую милю. Она глотнула кофе и стала гадать, что делать. Сама она в жизни не забила ни одного гвоздя, считая такую работу прерогативой Криса, но, если честно, сейчас садиться за ноутбук не хотела. А вдруг утренняя прогулка и завтрак настроят и ее, и Кендалл на рабочий лад?
Тем более если Кендалл уедет одна, то вполне может исчезнуть на целый день. А если поехать с ней, они позавтракают, купят продукты и инструменты, вернутся на ферму и сядут за работу.
– Ладно, – наконец кивнула Мэллори, – через пятнадцать минут буду готова.
На лице Кендалл мелькнуло облегчение, совсем как у приговоренного к смерти, в последнюю минуту получившего отсрочку исполнения приговора.
– Сделаем покупки, но по городу шататься не станем. Вернемся домой, и сразу за работу: наметим сюжет твоей книги.
Мэллори отправилась в свою комнату. Она прикидывала, что надеть для поездки в «Хоум депо», и гадала, насколько явно ее лицо выражает радость оттого, что за работу можно сесть попозже.