Текст книги "Бестселлер по случайности"
Автор книги: Венди Уэкс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)
Глава 29
Говорят, жизнь – отличная штука, но я предпочитаю чтение.
Логан Пирсолл Смит
Лейси Сэмюэлс писала отказ в Исправительный центр Флориды, искренне надеясь, что заключенная номер 85762 в ближайшее время не выйдет на свободу и не станет ей мстить, когда в папку «Входящие» упало письмо от Кендалл Эймс с текстом «Брани на вороте».
Благодаря звуковому сигналу Лейси сразу узнала о письме и с радостью оторвалась от муторного занятия. Ну как тактично объяснить осужденной преступнице, что писательство не для нее? Бросив отказ на полуслове, девушка заглянула в папку «Входящие» и увидела письмо от Кендалл. Сразу захотелось поскорее домучить отказ и взяться за рукопись.
«Нет, торопиться нельзя!» – осадила себя Лейси. Встречать писателей-отказников на конференциях – и то страшно. Лейси уже знала, что многие редакторы стараются отсылать отказы по возвращении с крупных мероприятий. А отказывать амбициозным уголовникам опасно вдвойне: наверняка психика у них менее устойчивая, чем у среднестатистических писателей, а свободного времени гораздо больше. Вдруг уголовница затаит злобу, а после освобождения отомстит?
«Нужно выяснить, не связан ли идентификационный номер заключенной со статьей, по которой ее осудили», – подумала Лейси и открыла текстовый файл Кендалл.
Лейси пробежала глазами первую строчку, вернулась к началу и просмотрела еще раз. Медленно и сосредоточенно она прочла первую станицу.
– Ни фига себе! – шепнула Лейси, не в силах оторваться от монитора.
Первую главу в одиннадцать страниц Лейси проглотила буквально за минуту, с каждой строчкой дикое волнение усиливалось. Девушке казалось, она случайно нашла золотую жилу или никому не известный сайт, где за десятку продают дизайнерские туфли.
– Только без эмоций, – шептала Лейси самой себе. – Не может быть, что весь текст настолько хорош.
Она прочла вторую главу, стараясь сдерживать восторг и фиксировать помарки, потом третью. Они… они были еще лучше, чем первая!
Лейси смотрела на экран, осмысливая, как прекрасен попавший к ней бриллиант. Даже если остаток текста раза в два слабее начала, Кендалл Эймс создала нечто необыкновенное. Нечто заслуживающее внимания. Нечто гарантирующее карьерный прорыв и для нее самой, и для Лейси.
Сердце неслось бешеным галопом, мозг работал в турборежиме, и Лейси не знала, сможет ли заснуть. Тем не менее она поставила будильник на два часа раньше обычного и шмыгнула в кровать. Хотелось приехать на службу заблаговременно и спокойно распечатать текст до появления Джейн.
Когда шефиня потребовала утренний кофе, Лейси уже распечатала весь текст «Брани на вороте» и спрятала в нижний ящик стола.
В перерывах между бесконечными поручениями – сварить кофе, отнести/забрать документы, для пересылки которых существовала внутренняя почта, – Лейси стремглав бежала к себе, вытаскивала очередную главу, читала и замирала от восторга.
Образы героинь получились яркими, сложными и совершенно разными. Главной героиней-рассказчицей, безусловно, являлась Кеннеди Эндрюс. На ее место и поставят себя читатели. От ее боли и отчаяния разрывалось сердце. Впрочем, других героинь – Миранду, Фейт и Тину – Кендалл тоже описала мастерски. Их истории были чуть короче, чем история Кеннеди, но отличались такой же увлекательностью.
Лейси, как штатного сотрудника «Скарсдейла», очень заинтересовало мнение Кендалл о творческом процессе и безжалостности издательского бизнеса. Впрочем, девушка не сомневалась: даже тем, чье знакомство с книгоизданием ограничивается покупкой книг или членством в книжном клубе, будет любопытно заглянуть за кулисы. Кендалл рассказывала не только о капризах издателей, но и о самом творчестве, о том, что желание писать может и вдохновлять, и морально опустошать.
Когда в книге появилась помощник редактора Люси Симмонс, Лейси узнала в ней себя. Читая о хриплом голосе молодой дурочки и негативизме Кеннеди (вчерашнюю студентку в качестве редактора она явно считала личным оскорблением), Лейси морщилась, но секундой позже хохотала над пирсингом и татуировкой, которыми заочно снабдила ее Кендалл. Портрет ответственного редактора Джун Джокович получился язвительно-смешным, только Лейси сомневалась, что Джейн Дженсен оценит юмор. Если, конечно, вообще прочтет роман.
С каждой страницей восторг Лейси только рос. Вместо того чтобы снизить планку после первых глав, Кендалл писала все лучше и лучше. Читать удавалось урывками, но Лейси покорила дружба героинь и жертвы, на которые они шли, чтобы помочь Кеннеди. Лейси не терпелось узнать, что стало с написанной вчетвером книгой; сможет ли Миранда выйти из творческого кризиса; отважится ли Фейт раскрыть мужу секрет; решится ли Тина перебороть себя и довериться красавцу повару из закусочной.
Лейси автоматически выполняла поручения, следила за Джейн, но в основном читала. Даже не потому, что хотела, – Лейси просто не могла остановиться.
В половине шестого Лейси оторвалась от текста и поняла, что соседние столы пустуют. Джейн тоже ушла: в этом Лейси убедилась, на цыпочках прокравшись к ее кабинету. К шести в баре у Грэнд-сентрал ждал Кэш, поэтому девушка спешно затолкала распечатки в портфель и навела порядок на столе.
Даже в полумраке бара было ясно: Кэш Симпсон – самый красивый из присутствующих мужчин. Лейси чувствовала, как смотрят на него женщины и даже некоторые мужчины, наверняка гадая, что он нашел в долговязой оглобле.
Ответа Лейси не знала, но с самого начала решила, что лучше не докапываться до сути, а просто наслаждаться каждой минутой.
Красивых разговоров Кэш не заводил, в душу не лез, зато умел развеселить, а благодаря его восторженным взглядам Лейси воображала себя героиней любовного романа. До секса пока не доходило. Лейси чувствовала, что получит невероятное удовольствие, но опасалась, что это будет начало конца.
– В каких облаках ты витаешь? – спросил Кэш. Официантка принесла напитки и эффектным движением поставила на стол. Девушка наклонилась, демонстрируя достижения пластической хирургии, на которые, вероятно, потратила все чаевые.
Лейси оторвала взгляд от официантки и, пригубив мартини, чуть заметно поморщилась. Мартини она начала пить, чтобы казаться утонченной, а еще потому, что после коктейля робость пропадала, а язык развязывался.
– Что? – Перехватив удивленный взгляд Кэша, Лейси смутилась. Все ее мысли вертелись вокруг распечатки, скомканной в портфеле. Что можно сказать о девушке, которую к книгам влечет сильнее, чем к сексапильному и откровенно неравнодушному к ней красавцу?
– Так, по работе кое-что, – призналась Лейси, но о «Брани на вороте» распространяться не стала. Вдруг помощникам редактора самостоятельную редактуру не поручают? Выпускать из рук «Брань на вороте» страшно не хотелось, тем более текст был еще не дочитан. Вот чем следует сейчас заниматься – читать!
– Что, Джейн вконец замучила? – сочувственно спросил Кэш и знаком велел официантке принести еще мартини. – Сколько рукописей уголовников ты уже прочла?
– После тридцатой потеряла счет, и это капля в море. – Лейси вскинула брови и притворилась расстроенной. – По-моему, это чересчур суровое наказание за невинный флирт со скандально известным Кэшем Симпсоном. – Лейси вздохнула.
– Надеюсь, игра стоит свеч! – Кэш поднес ее руку к губам. У менее привлекательного и сексапильного мужчины этот жест получился бы чересчур манерным и напыщенным. Менее привлекательный и сексапильный мужчина вообще бы на него не решился.
– Это как сказать, – поддразнила Лейси, с трудом подавляя вспыхнувшее желание. – Я разозлила немало уголовников. Когда они освободятся, не знаю. Возможно, жить мне осталось всего ничего.
– Ну что же… – Кэш сжал другую ладошку Лейси. Напыщенные жесты получались у него на диво чувственными. – Ты как солдат, который уходит на фронт, зная, что может погибнуть в бою. – На губах Кэша заиграла озорная улыбка, демонстрирующая ровные белые зубы. Синие глаза блеснули. – Или от руки уголовника, мечтающего стать писателем.
Лейси улыбнулась. Кэш придвинулся, и она почувствовала лимонный аромат лосьона после бритья и тепло его кожи.
– Всем уходящим на фронт нужно только одно, – шепнул Кэш. – Хочешь воевать с улыбкой на губах и песней в сердце?
Официантка принесла напитки, но на сей раз Кэш и Лейси не удостоили ее вниманием.
– Ты ведь не всерьез? – Лейси хотела захохотать, но знала: несмотря на шутливый подтекст, Кэш совсем не против физической близости. – Ну, насчет улыбки на губах и песни в сердце? – Лейси глотнула свой коктейль и почувствовала, как джин с вермутом согревают горло и пищевод.
– Конечно, всерьез. Полный восторг и неземные ощущения гарантирую.
Лейси чувствовала, как посетительницы бара напрягают слух, пытаясь разобрать, что шепчет Кэш. Их зависть распаляла не меньше, чем внимание Кэша. Только… он два мартини выпил и так складно говорит. К тому же в кармане у него наверняка хранится список удовлетворенных партнерш, а в голосовой почте сотового – их признания.
Кэш покрыл легкими поцелуями щеку Лейси и игриво куснул мочку уха. У девушки сбилось дыхание, по телу прокатилась дрожь, но холодный рассудок напомнил: такое мастерство достигается лишь ценой богатого опыта. После памятной встречи в лифте Лейси играла с ним, подбиралась все ближе и ближе к сексу, и что теперь? Она готова? Она действительно этого хочет?
– Я живу тут неподалеку, – шепнул Кэш на ухо, которое только что куснул. – Давай пропустим ужин и сразу перейдем к десерту.
«Пусть все думают, что я с ним переспала!» – неожиданно мелькнуло в мыслях Лейси. Хотя стыда и проблем потом не оберешься. В колледже у Лейси было всего два коротких романа; она довольно смутно представляла, что к чему. Вспомнилась любимая детская присказка: «Давай притворимся…»
Лейси откинулась на спинку стула, задев ногой свой портфель.
Портфель!
Стоило взглянуть на часы, и вермутовая дымка рассеялась. Она ведь хотела выпить один коктейль – и сразу домой, читать «Брань на вороте»! А сейчас уже почти восемь.
– Извини, мне пора домой! – Лейси продемонстрировала увесистый портфель: – Вот рукопись нужно вычитать. В кои веки не из тюрьмы и не из дурдома.
На лице Кэша мелькнуло удивление. Ишь, не привык к отказам и не знает, как реагировать!
Лейси была не прочь переспать с Кэшем Симпсоном, но только не сегодня. Даже его синие, сулящие невероятное наслаждение глаза не сравнятся с текстом, который притягивал как магнит.
– Надеюсь, ты понимаешь. – Лейси поднялась и прижала портфель к груди. – Спасибо за коктейли и за… м-м-м… предложение!
Кэш пристально на нее взглянул и улыбнулся. Наверное, так великодушные пауки смотрят на муху, ухитрившуюся выпутаться из паутины.
– Мне правда нужно дочитать текст! – Лейси подняла портфель, вот, мол, вещественное доказательство, и ускакала прочь из бара, надеясь, что не сильно сверкает пятками. Кэш Симпсон и готовые броситься на него красавицы недоуменно смотрели ей вслед.
* * *
Лейси дочитала текст к трем утра, отложила последнюю страницу и, потрясенная своими ощущениями, уставилась в испещренный пятнами потолок. По мере развития сюжета она читала быстрее и быстрее и все ждала, что или текст испортится, или ее интерес ослабнет. Ничего подобного! С другой стороны, ни разу не появилось желание пропустить хоть фразу из диалога или строчку в описании.
Про сон девушка забыла напрочь: слишком серьезной оказалась неожиданная проблема. Столь великолепный текст ей редактировать не надо. Тут требуется редактор опытный, способный достойно огранить этот алмаз и проследить, чтобы он получил все, что заслуживает, – оригинальную обложку, серьезную рекламу, лучшее место на магазинных полках. Разве Лейси такое по зубам?
Кендалл Эймс была права, когда устами Кеннеди Эндрюс сказала молодому неопытному помощнику редактора громкое «фи!».
Лейси по достоинству оценила талант Кендалл и захотела обелиться в ее глазах. Сделать это она могла, лишь воздав по заслугам «Брани на вороте».
Только ведь хотеть – это одно, а сделать – совсем другое.
Глава 30
Когда не знаете, что писать, напишите: «Вошел человек с пистолетом».
Рэймонд Чандлер
Утром Лейси долго плескалась под душем, прикидывая, как бы убедить Джейн правильно отнестись к «Брани на вороте». Пока одевалась и складывала распечатку в портфель, возникла неприятная мысль: если когда-то Лейси и могла повлиять на свою шефиню (это еще большой вопрос), то, закрутив роман с Кэшем, утратила все шансы. Лейси понимала, что невольно усугубила и без того сложную ситуацию Кендалл, и теперь еще сильнее хотела помочь ее книге.
По дороге на службу девушка смотрела под ноги, гадая, как вести себя с Джейн. В лифте она сделала неутешительный вывод: Джейн Дженсен переубедить невозможно, причем ни сейчас, ни вообще когда-нибудь. Даже если бы Джейн не списала Кендалл со счетов, даже если бы не злилась на Лейси, шансы диаметрально изменить мнение ответственного редактора и заставить сделать то, что она делать не хочет, следовало считать нулевыми.
А если убедить Джейн, что она хочет раскручивать книгу Кендалл? Нет, тоже нереально и вообще больше напоминает сюжет телесериала, чем суровые трудовые будни в «Скарсдейле».
Лейси добралась до своего места и тотчас выложила из портфеля распечатку – получилась высокая стопка слегка потрепанных листов. Текст состоял из более чем ста тридцати тысячи слов, напечатанных через двойной пробел на четырехстах с лишним страницах, рассказывал необыкновенную историю четырех женщин и заслуживал того, чтобы выйти в свет при наилучших условиях, которые могло обеспечить крупное нью-йоркское издательство «Скарсдейл».
Лейси сварила кофе и аккуратно перелила горячий напиток в стеклянный графин. Одновременно девушка придумывала стратегические ходы. Ничего не придумалось, ни единого аргумента, который убедил бы Джейн Дженсен, что Кендалл Эймс и ее книга заслуживают внимания.
В глубине души Лейси чувствовала: взбалмошная, гиперэмоциональная и конфликтная Джейн ни за что не согласится с ее оценкой «Брани на вороте» и не прислушается к ее рекомендациям.
Лейси налила кофе себе и Джейн, добавив сахар и сливки по шефининому вкусу. Девушка вернулась за стол, поставила свою чашку на подогреватель и снова задумалась о «Брани на вороте». Казалось, книга взывает о помощи! Только как убедить Джейн раскручивать роман, который она даже не прочла?!
А что, это мысль! Единственный шанс – убедить Джейн прочесть «Брань на вороте». Ведь тогда, личной неприязни вопреки Джейн почувствует огромный коммерческий потенциал романа.
Какой бы вредной и мстительной ни была Джейн Дженсен, потенциальный бестселлер она не угробит. Она ведь держится за свое место и заинтересована в процветании родного издательства. Да, разумеется!
Даже не пригубив свой кофе, Лейси оставила его на столе, взяла чашку Джейн и понесла шефине. Пришлось постоять у двери, дожидаясь, пока Джейн заметит ее и махнет рукой. Лейси осторожно поставила кофе шефине на стол. Когда же ей позволят заговорить? Подробности своего выступления девушка не продумала, но твердо решила: на ее столе распечатка не залежится. Она непременно вручит ее Джейн!
– Что такое? – наконец буркнула шефиня.
Лейси почувствовала, что вот-вот начнет заикаться, но тотчас взяла себя в руки. Нельзя! Речь ведь не о ней самой, а о судьбе «Брани на вороте»!
– Кендалл Эймс прислала свой роман.
– И?..
– Я прочла его, и он…
Джейн впилась в нее взглядом.
– Он великолепен! Даже больше, чем великолепен. Это лучшая книга, которую я прочла за последние несколько лет.
– Вероятно, по сравнению с незапрошенными рукописями, – покачала головой Джейн. – У тебя макулатурная интоксикация! – Она фыркнула и отвернулась, показывая, что аудиенция окончена. Лейси и бровью не повела. – Ты еще здесь? – недовольно спросила Джейн.
Лейси набрала в грудь побольше воздуха. Ее учили отстаивать свои убеждения, и она не позволит насмешке Джейн Дженсен сорвать свои планы.
– Вы должны прочесть этот роман.
На лице Джейн отразилось искреннее изумление.
– Ты… пытаешься мне указывать?
– Нет. Конечно, нет.
– Вот и отлично! – Джейн снова отвернулась от Лейси. – Можешь идти.
Больше всего на свете Лейси хотелось выполнить это указание, но она не сдвинулась с места.
– Не могу. – Лейси снова сделала глубокий вдох и решительно шагнула на минное поле. – Уверена: если вы прочтете хотя бы первые пять глав, – полностью со мной согласитесь.
Теперь девушка была в центре внимания Джейн, что, впрочем, совершенно ее не радовало. Только решение она уже приняла, перечеркнув все пути к отступлению.
– Для меня этот текст слишком хорош, он заслуживает редактора поопытнее. Вам нужно его прочесть. – Лейси нервно глотнула. – И отредактировать. И обеспечить серьезную рекламную кампанию.
Джейн покраснела. Какое там – густо побагровела. «Неужели она голову на триста шестьдесят градусов повернула?» – запаниковала Лейси и приготовилась пригнуться, если изо рта шефини польется зеленая желчь. Против обыкновения, Джейн орать не стала – в ее голосе зазвенела ледяная крошка, что было еще страшнее.
– Значит, богатейший опыт, приобретенный благодаря чтению работ уголовников и душевнобольных, позволяет тебе распознать блестящий текст и даже указывать мне, что с ним делать?
– Я лишь пытаюсь доказать, что вы должны прочесть этот роман. Уверена, вы сразу увидите…
Сдерживать гнев Джейн больше не считала нужным – выскочила из-за стола и двинулась на Лейси.
– Пока я вижу помощника редактора, значительно переступившего границы дозволенного. – Джейн приблизилась настолько, что они с Лейси оказались нос к носу, или, с учетом разницы в росте, – нос к шее. – Литературные опусы Кендалл Эймс меня совершенно не интересуют. А после настоятельных рекомендаций скатившейся до неформальных отношений пустышки они интересуют меня еще меньше. Если такое возможно в принципе… – Несмотря на ледяной тон, Джейн буквально трясло от ярости.
Лейси почувствовала себя укротительницей, угодившей в клетку к разъяренной тигрице. Девушка отступила на полшага, понимая: если показать свой страх, ее растерзают.
– Если перестанете злиться и прочтете первые… – начала она.
– Довольно! – перебила Джейн. – Хочешь сохранить эту должность и, возможно, даже получить повышение, не говори больше ни слова.
Лейси послушно закрыла рот и, прижав распечатку к груди, стала наблюдать, как шефиня берет себя в руки. Джейн сделала глубокий вдох, затем резко выдохнула, словно избавляясь от чрезмерного напряжения.
– Сейчас ты унесешь распечатку на свое рабочее место и отредактируешь с максимальным тщанием. – Голос Джейн звучал спокойнее, только Лейси этому спокойствию не верила. – Мы воспользуемся уже готовой обложкой, выпустим книгу в декабре следующего года, как планировали, и точка. – Шефиня бесстрастно взглянула на Лейси, словно секунду назад они обе не стояли на пороге нервного срыва. – Все ясно?
Заговорить Лейси до сих пор не решалась, поэтому молча кивнула. Сообразив, что продолжения не будет, она попятилась к порогу и рванула на свое место.
* * *
Лейси села за стол и потянулась за кофе, но руки дрожали так сильно, что светло-коричневая жидкость расплескалась. Даже не пригубив напиток, Лейси отставила чашку и попыталась успокоиться.
Как ни петушись, факт остается фактом: Лейси боится ежесекундно меняющихся эмоций Джейн и опасается потерять работу. Неужели придется сидеть и смотреть, как губят книгу? Впрочем, как спасти ее, она все равно не знала.
Лейси тщательно обдумывала разные варианты, пытаясь ухватиться за любую ниточку. Только опыта и знаний катастрофически не хватало, поэтому все ниточки обрывались. Убедившись, что Джейн ушла на ленч, девушка набрала номер Кендалл Эймс, указанный в электронной почте. Гудок. Еще гудок…
– Алло!
Лейси могла поклясться, что в трубке жужжала дрель.
– Это Кендалл? – спросила она, потому что прежде разговаривала с писательницей всего раз.
– Да. – Жужжание дрели стихло.
– Добрый день! Я Лейси Сэмюэлс из издательства «Скарсдейл».
– О, здравствуйте! Вы получили текст романа? – после небольшой паузы спросила Кендалл.
– Да, поэтому и звоню.
Опять пауза. Лейси казалось, настороженность писательницы движется по проводам.
– Да? – Кендалл снова замолчала. – Какие-то проблемы?
«Познакомившись» с Люси Симмонс, Лейси поняла, что редактор, назначенный «Скарсдейлом», для Кендалл заведомо враг.
– Нет! – воскликнула Лейси, изо всех сил стараясь не хрипеть. – Проблем никаких. Звоню сказать, что я в восторге от вашего романа.
На сей раз пауза была еще длиннее.
– Вы так быстро его прочли? – недоверчиво спросила Кендалл Эймс.
– Я распечатала его сразу, как получила, и читала не отрываясь. Вчера в три утра закончила.
– Вы… шутите?
– Нет, никаких шуток! Ваши героини такие живые и непохожие, что диву даешься! Разные точки зрения переданы естественно и непредвзято! Вы настоящий мастер!
Каждая следующая пауза Кендалл Эймс была длиннее предыдущей.
– Так быстро мои тексты еще не читали, – наконец проговорила Кендалл. – Миа, прежде чем ушла в декретный, порой читала по месяцу. Мне даже агент еще не ответила.
– Вероятно, дело в том, что я новенькая. Вы – мой единственный автор, так что на редактуру у меня куда больше времени, чем у специалиста поопытнее, – пояснила Лейси и мысленно добавила: «Особенно если забыть о горах тюремно-дурдомовской макулатуры».
– Помощник редактора в моем романе… – начала Кендалл.
– Нет-нет, все в порядке, – заверила Лейси. – Сейчас я понимаю, почему вы приняли в штыки меня как редактора. – Теперь паузу сделала Лейси, определяя приемлемую степень откровенности. Горькая правда заключалась в том, что в нынешней ситуации у Кендалл было не больше возможностей повлиять на дальнейшую судьбу романа, чем у Лейси. Тем не менее хотелось донести до Кендалл: даже если ничего не получится, Лейси на ее стороне. По крайней мере на стороне книги. – И опыта, и влияния у меня почти нет, зато я влюбилась в «Брань на вороте» и… – Стоит ли продолжать, раз она еще не решила, как далеко высунет шею? Однозначно да! Книгу нужно спасти даже ценой увольнения. – И сделаю для нее все, что в моих силах.
– Ой! – Сколько изумления прозвучало в коротком восклицании!
– Что получится, я, увы, не знаю. В данный момент Джейн… м-м-м… не думает менять свои планы.
– Боюсь, и дальше так будет.
– Но пасовать я не собираюсь. Хочу только понять, как вам помочь.
Снова повисла тяжелая пауза.
– Понадобится помощь – обращайтесь, – проговорила Кендалл.
Перед тем как попрощаться, Кендалл сказала:
– Спасибо, Лейси! И за интерес, и за участие. Когда нужно съесть слона, самое трудное – найти желающего откусить первым. – Лейси впервые почувствовала, что Кендалл улыбается. – Приятного аппетита!
Во время получасового перерыва на ленч Лейси решила прогуляться – купила хот-дог, колу и побрела по Пятой авеню, любуясь витринами магазинов. Как обычно, она шла в сторону Нью-Йоркской публичной библиотеки и Брайант-парка.
Над небоскребами сияло солнце, свет просачивался сквозь стекло, согревал бетон, лился на улицу. Казалось, все вокруг торопятся: люди чуть ли не бежали, засунув руки в карманы или сжимая сотовые. Как и Лейси, одеты они были тепло, но еще не кутались.
Лейси шла медленно и, доедая хот-дог, думала, как помочь Кендалл. Есть ли способ переубедить Джейн? И не поплатиться при этом работой?
У здания библиотеки Лейси остановилась полюбоваться величественными колоннами с коринфскими капителями и огромными арками. Вход охраняли два мраморных льва. В 1930 году мэр Фьорелло Ла Гуардия назвал их Терпение и Стойкость, чтобы приободрить измученных Великой депрессией ньюйоркцев. Лейси считала львов личными талисманами и сейчас смотрела на них, надеясь на подсказку, но Терпение и Стойкость молчали.
Девушка бросила обертку от хот-дога и пустую бутылку в урну и зашагала по дорожке Брайант-парка в сторону катка.
Зазвонил сотовый, и на определителе высветилось «Кэш Симпсон». Кэш был в командировке где-то на юго-востоке и обещал вернуться лишь к выходным. Лейси ответила, и за время обмена любезностями поняла: во-первых, у Кэша есть так необходимый ей опыт, во-вторых, Кэш, в отличие от Джейн, вероятно, не прочь им поделиться.
– Кэш, хочу понять, как «продвигают» книгу. Как выбить оригинальную обложку и заручиться поддержкой издательства? Ну, чтобы книгу захотели раскрутить?
– Все начинается с редактора, который предлагает купить рукопись. Ты же была на заседании редакции, где вносили и обсуждали предложения. Если грамотно представить рукопись коллегам, книгой заинтересуется все издательство, и, когда дойдет до совещания по сбыту, торговые агенты с руками ее оторвут.
Лейси села за свободный столик с видом на каток.
– А если редактора книга не интересует, если он спихнул ее подчиненной, которая знает, что книга хороша, но не может… не может даже убедить редактора прочесть ее? Если вспыльчивый редактор-самодур велел подчиненной оставить свою затею и пригрозил увольнением?
– Подчиненная должна послушаться.
– А если подчиненная и рада бы послушаться, но ей совесть не позволяет? Если она чувствует, что книга прекрасна, что это потенциальный бестселлер, который губить нельзя, что тогда?
– Лейси, ты умная девушка, вот и будь умницей, послушайся редактора.
– Хотела бы, но не могу. Для этой книги и ее автора я обязана сделать все. Мы ведь должны печатать самое лучшее. Разве не в этом цель нашей работы?
– Говорят же: не бери на работу детей! – простонал Кэш. – Они считают себя непобедимыми и правила слушать не желают.
– Только скажи, как переубедить Джейн, – масленым голоском пропела Лейси. – Не хочешь участвовать – не участвуй.
Повисла тишина. «Небось прикидывает, соглашусь ли я с ним спать, если помогать откажется», – догадалась Лейси. Настала пора возвращаться на работу, а она сидела и ждала.
Лейси начала терять терпение, когда раздался голос Кэша:
– Через две недели очередное совещание по сбыту. К этому времени рукопись должен прочесть другой сотрудник издательства. В идеале – другой редактор, который не слишком ладит с Джейн. Не помешало бы ознакомить с текстом пиар-менеджера, чтобы он заранее разработал план рекламной кампании, а я постараюсь подтянуть человечка из оформительского – пусть подготовит макет обложки. Ну и из маркетингового нужен кто-нибудь повыше, чтобы книгу поддержал.
Лейси улыбнулась, но сумела промолчать.
– Ладно, – проговорил Кэш. – Я книгу прочту, но ничего конкретного не обещаю, а если книга нестоящая, напрягаться из-за нее не буду.
– Что же, правильно.
– Предупреждаю еще раз: это превышение должностных обязанностей. Цена неуспеха – увольнение. Черт, тебя и так могут уволить! Джейн не дурочка и, сама знаешь, не из добрых и чутких.
– Согласна, – ответила Лейси, хотя, страху вопреки, давно все решила. – К твоему приезду распечатка романа будет лежать у тебя на столе, – сказала она и, чтобы не думать о плохом, поддразнила: – Разумеется, в папке из плотной бумаги. – Вполне довольная собой, она отсоединилась.
Перерыв на ленч закончился тридцать минут назад, а ей еще в издательство идти! Лейси поспешно вытащила из сумочки мятую бумажку и набросала список знакомых из указанных Кэшем отделов.
Из высоких и влиятельных она знала только Кэша. Хотя есть еще Ханна Сатклифф, которая не жалует Зануду Джейн. Синди Миллер из рекламного вполне способна разработать промоплан. Саймон Ротуэлл из оформительского всегда благодарил за шоколадки… Что же, может, и удастся сколотить команду!
Торопливо шагая к «Скарсдейлу», Лейси составляла план атаки. Сегодня вечером и завтра утром она размножит роман и свяжется с потенциальными союзниками. В процессе беготни по поручениям – забросит готовые копии тем, кто согласится помочь. Ну и позаботится, чтобы текст прочитали или передали кому следует.
От волнения кружилась голова, но цель Лейси видела по-прежнему четко и вообще чувствовала себя генералом, который планирует штурм. Лейси Сэмюэлс готовила собственную операцию «Шок и трепет» – «приятный сюрприз» для шефини.