412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вэнди Джинджелл » Между делами (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Между делами (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 августа 2025, 07:00

Текст книги "Между делами (ЛП)"


Автор книги: Вэнди Джинджелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

– Прелесть, – сказала я. – Как раз то, что доктор прописал, – дома, которые едят людей и пытаются проникнуть в окна.

– Жильцы очень пугливы, – сказала женщина, – и обычно я бы сказала, что они просто переутомляются из-за старого дома, но я сама кое-что видела. На вашем месте я бы избегала этого места. Я распродам всё, как только смогу.

– Спасибки, – сказала я. – Это… полезно. Кажется.

– Если у вас больше нет вопросов, я собираюсь уходить, – сказала она. Она не была грубой, просто констатировала факт. – Я не люблю оставаться здесь слишком долго, иногда разум начинает играть с тобой злую шутку.

– Неа, этого должно хватить, – сказала я.

Мы были уже на полпути к выходу в коридор, когда офисная леди окликнула нас:

– Подождите! Если вы действительно хотите с кем-то поговорить, в девятой квартире находится пожилая женщина.

– Кажется, вы говорили, что с семи до десяти все квартиры свободны? – сказала я, останавливаясь.

– Все, кроме этой, – сказала она. – Арендатор немного странный, но, похоже, её не волнует, что происходит в соседнем дворе, поэтому я оставила её там. Возможно, она сможет вам немного помочь.

Итак, мы поднялись наверх. Я не питала особых надежд, а Джин Ён с трудом скрывал нетерпение, но это был наш последний шанс.

– Если этому человеку нечего сказать, кроме того, что в доме кто-то кого-то съел или пытался проникнуть в дом через балкон, мы могли бы попробовать проникнуть туда сами, – сказала я, когда мы оказались у двери номер девять.

– Ne, – сказал Джин Ён. – Это скучно.

– Ну, по крайней мере, дом нас не съест, – весело сказала я, когда дверь открылась.

Я искала кого-нибудь, кто был бы примерно на уровне моих глаз, поэтому мне потребовалось пару мгновений, чтобы просто уставиться на оклеенную жёлтыми обоями стену вдалеке, прежде чем очень вежливый, очень миниатюрный звук «хм» заставил мои глаза опуститься примерно на уровень груди.

Это оказалась была пожилая женщина, такая же миниатюрная, как и её кашель, и похожая на более худенькую сестру хозяйки Птички Твити. Белые волосы, которые почти светились, пышный пучок, весёлое личико с румяными щёчками и даже лукавые, блестящие глазки.

– Я не думаю, что можно сказать «съест», когда речь заходит о доме, не так ли? – спросила она ровным, теплым голоском. – Я всегда думала, что «проглотит» в этом случае звучит более выразительно.

– Вообще-то, я раньше об этом не задумывалась, – сказала я. – Звучит так, будто вы об этом немного подумали.

– Я прожила здесь двадцать лет, – сказала она мне, как будто это был ответ. Возможно, так оно и было. – Вы здесь, чтобы поговорить о доме номер семь? Заходите, я Веспер.

Джин Ён, который всегда любит прямые приглашения, выглядел довольным и вошёл внутрь, как только Веспер сняла цепочку безопасности. Я не могла отделаться от мысли, что если бы всё было так страшно, как описывала офисная леди, то цепочке на двери во внутренний дворик, которую я теперь могла видеть через всю комнату, можно было бы найти лучшее применение.

– Именно за этим мы и пришли, – сказала я ей. Если она была готова поговорить, не было необходимости ходить вокруг да около. Я с любопытством оглядела комнату с мягкими жёлтыми обоями и пушистыми подушками и удивилась, как эта явно тёплая и приятная женщина оказалась одна в квартире напротив того места, которое, как говорили, было домом с призраками. Я прошла дальше в комнату вслед за Джин Ёном и указала подбородком на окна, выходящие на дом под номером семь. – Спорим, вы видели много странного, живя напротив этого дома.

– Мир полон странностей, – удовлетворённо сказала она, закрывая за нами дверь. Не знаю почему, но я почувствовала облегчение, когда она не стала запирать дверь на задвижку. – И иногда человек обнаруживает, что странность заключается в нём самом.

Она посмотрела на меня своими проницательными старческими глазами и добавила:

– Но это не то, что ты хотела услышать от меня, не так ли?

Я усмехнулась. – Я надеялась услышать какие-нибудь истории.

– Какие истории, дорогая?

– Всё, что, по вашему мнению, важно знать о седьмом доме, – сказала я, пожимая плечами. – Всё, что вы захотите нам рассказать.

– Я полагаю, вы захотите туда попасть. Люди обычно так и поступают.

– Сначала истории, – сказал Джин Ён. – Потом зайдём туда.

– Как приятно, для разнообразия, – радостно сказала Веспер. – Остальные будут продолжать торопиться, а мы знаем, что говорят о дураках и спешке, не так ли? Дорогая, ты не могла бы поставить чайник? Мы могли бы выпить чаю с тортом, если собираемся рассказывать истории.

– Я знала, что мы пришли по адресу! – сказала я, направляясь на кухню.

Веспер достала торт и чайник, что, с моей точки зрения, было очень мило, и когда мы все уселись за стол с кусочком малинового торта и чашкой чая – извините, дорогие, у меня нет кофе, ничего? – она весело сказала:

– Что ж, это мило, не так ли? Что бы вы хотели узнать в первую очередь?

– Что за дом, который питается людьми? – сразу же спросила я её.

Джин Ён удивлённо поднял брови, но Веспер ткнула его в бок вязальной спицей, которая только что материализовалась у неё в руке, и сказала:

– Никогда не ходите вокруг да около, молодой человек. В моём возрасте у меня не так много времени.

Она принялась за вязание с деловитым видом и добавила:

– Что же это за дом, который ест людей? Что ж, возможно, более важно подумать о том, какие люди сознательно заходят в дом, который, как говорят, ест людей, не так ли?

– Либо люди, которые пытаются опровергнуть подобные вещи, либо люди, которые пытаются это доказать, – медленно произнесла я. – Вы хотите сказать, что дом не любит, когда его беспокоят?

– Я бы не подумала, что дом о чём-то заботится; это же дом, знаете ли.

– Оу. Тогда что, по-вашему, происходит?

– Не имею ни малейшего представления, моя дорогая. Я вообще не могу этого объяснить.

– Вы говорили, что у вас есть какие-то истории, – подсказала я, стараясь не усмехнуться. Я не хотела, чтобы она подумала, что я смеюсь над ней: это было не так, но было трудно не улыбнуться её слегка уклончивой манере говорить. Возможно, она провела слишком много лет рядом с чем-то, что находилось на грани между мирами.

– Действительно, сказала, – ответила Веспер, чередуя двойные петли в вязании и изнаночные. – Хотите узнать о команде охотников за привидениями или о маленьком человечке в очках, который посетил нас из Общества По Разоблачению Явлений Призраков?

– О команде охотников за привидениями, – сказала я. – Разоблачителем призраков мы займёмся позже.

– Очень хорошо, – сказала она, входя в свой ритм. – Команда охотников за привидениями состояла из трёх очень милых молодых людей с фотоаппаратами: они сказали мне, что снимали историю о смертях, произошедших в доме, и о том, как это повлияло на всю округу.

– Погодьте-ка, о каких смертях?

– Тех, с которых всё началось, – сказала Веспер, возвращаясь к вязанию через ряд. – В то время они были хорошо задокументированы: смерти поблизости, в окрестностях, в самом доме – хотя никто так и не нашел ничего, кроме тела матери. Мальчика так и не нашли.

– Кого-нибудь из тех, кто умер, повесили за шею с выпущенными кишками?

Я могла бы сказать это более вежливо, но мне хотелось посмотреть, смогу ли я шокировать её. Ей было настолько комфортно с тем уровнем странности, с которым она сталкивалась последние двадцать лет, что это казалось если не подозрительным, то, по крайней мере, странным.

– О да, – сказала она, бросив на меня острый взгляд. – Там было очень грязно – прямо перед окнами седьмого номера. Как ты узнала об этом? Очевидно, в то время они пытались замять это дело.

– Ну, а как ваши охотники за привидениями узнали об этом?

– Они что-то говорили о клубе, в котором они состояли, – сказала Веспер, заставив меня задуматься, не стоит ли намекнуть Эбигейл, что её группа, возможно, не единственная группа людей-повстанцев, существующая на Тасмании.

– Кстати, что случилось с охотниками за привидениями? – спросила я. – Это их съели в доме?

– Я видела, как они бродили в первый день, – сказала она. – Устанавливали освещение и камеры и подключали что-то к какому-то большому двигателю, который они привезли с собой.

Генератор? Я задумалась. В этом был бы смысл.

– Не прошло и часа, как стемнело, когда начались крики. Они были умными ребятами, принесли свой собственный свет, но я не уверена, что они подумали дальше освещения– возможно, было бы разумнее подумать о защите.

– Похоже на то, – пробормотала я. – Так, значит, были крики – из-за чего?

– Один из них закричал, что дом съел Алекса или Алана, но у меня никогда не было хорошего слуха. Вскоре после этого они попытались скрыться с фотоаппаратом каждый. Один из них пытался выбраться по дорожке, но, как я уже говорила вам, мои дорогие, он запутался в деревьях. Другой парень убежал в восьмой блок и… ну…

– Та дама в офисе внизу сказала, что дом перешёл в собственность, – сказал Джин Ён, его глаза были тёмными и задумчивыми.

– Полагаю, так и должно было быть, – задумчиво произнесла Веспер, и впервые за всё время её вязание замедлилось. – Я, конечно, мало что разглядела, но обои с моей стороны в течение получаса покрывались алыми пятнами вон на том маленьком влажном участке.

На какую-то долю секунды мой взгляд неосознанно метнулся к тёмно-желтому пятну на обоях, а затем к Джин Ёну. Одна его бровь была приподнята – небольшая складка, свидетельствовавшая о том, что он пытался решить, не сошла ли эта маленькая старушка с ума или знает слишком много.

Было бы не так сложно принять решение, если бы она не относилась ко всему этому так спокойно. Если она видела всё то, что, по её словам, видела, что придало ей уверенности оставаться на месте и вязать?

– В доме номер восемь в то время жили арендаторы, – добавила Веспер, продолжая вязать. – Они не были большими вязальщицами, поэтому были склонны немного нервничать, когда происходили странные вещи: видите ли, это даёт возможность рукам чем-то заняться.

– Что случилось с людьми из восьмого номера?

– Они, конечно, съехали в ту ночь. Думаю, там ещё осталось кое-что из их вещей; они уезжали в большой спешке.

– Кажется, я бы задумалась о переезде, если бы мой дом занял кто-то другой, – высказала я своё мнение. Я заметила, что Джин Ён наблюдает за мной, и слегка кивнула ему, давая понять, что, конечно, я заметила сходство между тем, что произошло, когда я переехала погостить к Моргане, и историей, которую мы услышали. Мой дом последовал за мной прямо к Моргане – обстоятельство, которое оставило меня совершенно уверенной в том, что с чем бы мы с Джин Ёном ни встретимся, когда посетим дом Стэндфортов, сами Стэндфорты, вероятно, будут одними из этих вещей.

– Специалист по расследованиям, вот это было интересно, – продолжила Веспер. – Он не пользовался большим количеством снаряжения, но, по крайней мере, у него было лучшее представление о самосохранении: очень симпатичная маленькая трость-шпага, если я не ошибалась. Я видела только двоих других, но я совершенно уверена, что это был один из них. У него также была прикреплена к голове очень маленькая камера. Он не выбежал с криком, но предпринял очень мужественную попытку добраться до своей машины, прежде чем тени настигли его. Это было в те времена, когда люди ещё могли проходить через ворота.

– Вот же блин, – сказала я, впечатленная спокойствием, с которым она это произнесла. Возможно, всё дело в вязании.

– Я до сих пор вижу его время от времени: такой энергичный, серьёзный маленький человечек, как мне показалось. Правда, мне так и не удалось посмотреть документальный фильм, который снимали эти трое молодых людей.

Что ж, по крайней мере, после всего этого парень остался цел, подумала я с некоторым облегчением. Я поставила пустую чашку и подошла к окну. Оглянувшись через плечо, я спросила Веспер:

– У вас есть какие-нибудь советы, как попасть внутрь?

– Когда дело доходит до этого, немного решимости, кажется, имеет большое значение, – сказала она, глядя на меня поверх очков.

– Похоже, что ворота сейчас закрыты, – сказала я, поворачиваясь, чтобы посмотреть вниз, во внутренний двор. – Даже если деревья не пойдут за нами.

Веспер тихонько, по-женски вздохнула.

– Значит, вы действительно собираетесь туда?

– Собираемся, – сказала я. – Возможно, там есть кто-то, с кем нам нужно поговорить. Не беспокойтесь о нас. Мы довольно несъедобны.

– Если ты уверена, моя дорогая, – сказала она, смерив меня неодобрительным взглядом. – Твой молодой человек кажется мне слишком нарядным, чтобы принимать его в подобном месте.

Джин Ён, очень удивлённый, сказал:

– Mwoh? – и я не смогла сдержать довольный смешок, который вырвался у меня.

– Именно это я ему и говорю! – сказала я. – Но он продолжает надевать свои хорошие вещи, когда мы идём на работу. Так ему и надо, если он испоганит свои красивые вещицы.

– Я беспокоилась о его симпатичном личике, – сказала Веспер.

Джин Ён, который выглядел так, словно не мог решить, радоваться ли похвале его внешности или обидеться на её оценку его способности держать себя в руках в беде, сказал:

– Я в состоянии защитить своё лицо.

– А я забочусь обо всём остальном, – добавила я, улыбаясь ещё шире.

Джин Ён в ответ на мою ухмылку закатил глаза, но я заметила, как один из его клыков на мгновение показался из-под его губ, так что он, должно быть, тоже слегка улыбнулся.

– Если хотите, можете воспользоваться моим балконом, чтобы перелезть через забор, – сказала Веспер, указывая на него на мгновение освободившейся спицей. – Если вы действительно собираетесь. Вы не пройдете через парадную дверь, но, возможно, сможете справиться с одним из окон или с задней дверью.

– Так люди обычно попадают внутрь? – с любопытством спросила я её.

– Я уверена, что не знаю, – сказала она, снова принимаясь за вязание. – Я никогда никому этого не предлагала, если ты это имеешь в виду. Всё, что я знаю, это то, что они никогда не смогут пройти через парадную дверь – она их бесконечно сбивает с толку.

– Вас она не сбивает с толку?

– В этой жизни так много вещей, которые сбивают меня с толку, дорогая. Пульт от телевизора – одна из них: я никогда не знаю, куда он делся и где появится, и у него есть свой собственный разум.

– У меня есть подруга, которая чувствует то же самое, – не удержалась я. – Я должна вас познакомить.

– Следует ли нам вернуться тем же путём? – спросил её Джин Ён. – Или дверь откроется для нас, когда мы окажемся внутри?

Веспер укоризненно посмотрела на него поверх очков.

– Я уверена, что не знаю, молодой человек.

– А что обычно делают остальные?

– Однажды войдя, они редко выходят, – сказала она, направляясь обратно, удивив меня своей деловитостью. – Вам никто не говорил, что за последние десять лет в этом доме пропали семь человек?

– Боже мой! – сказала я испуганно. Истории о призраках и страхах – это одно, я и не подозревала, что люди, о которых мы говорили, на самом деле не выходили из дома, чтобы рассказать свои истории лично. – А как же… вы сказали, что всё ещё встречаетесь с человеком из отдела расследований?

– Просто время от времени, – ответила она. – Возле окон или на крыше – я никогда не была уверена, призрак он или нет, но, похоже, он определённо занят.

Я встретилась взглядом с Джин Ёном и обнаружила, что он выглядит слегка настороженным.

– Тогда ты хочешь, чтобы мы подождали Хайиона? – спросил он.

– Не-а, можно и зайти. В любом случае, ты страшнее всего, что мы там найдём.

Я заметила, как Веспер окинула Джин Ёна оценивающим взглядом, словно пытаясь решить, действительно ли он страшнее того, что могло быть в квартире. Должно быть, он выдержал испытание, потому что она слегка кивнула и продолжила вязать.

– Когда будете входить, держите дверь или окно открытыми, – посоветовала она. – Возможно, так вам будет легче выбраться наружу, кто знает. Однажды я видела, как кто-то выпал из окна, но деревья настигли его прежде, чем он смог добраться до дороги.

Она произнесла это так любезно, что было трудно почувствовать холод, который я должна была бы почувствовать при её словах.

– Точно, – сказала я. – Тогда мы будет остерегаться деревьев.

– Если вы будете вежливы и уйдёте до наступления темноты, я думаю, вам не о чем беспокоиться, – сказала она. – Тогда идите, мои дорогие. Просто постучите в дверь внутреннего дворика, если вам нужно будет вернуться, хорошо?

– Звучит заманчиво, – сказала я. Я улыбалась, что было глупо, но всё это меня просто забавляло. Это была пожилая человеческая женщина, которая понятия не имела, с чем ей приходится сталкиваться каждый день, когда она вяжет, и раздавала совершенно здравые советы о том, как быть вежливой с существами из другого мира, которые, без сомнения, использовали бы любой повод, чтобы обидеться и отомстить за нанесённую обиду.

Когда мы вышли во внутренний дворик и дверь за нами надежно закрылась, я сказала Джин Ёну:

– Подожди секунду, я сначала позвоню Зеро.

– Я не боюсь, – сказал он, но не сказал мне, чтобы я не звонила.

– Да, но мы должны заботиться о твоём смазливом личике, – напомнила я ему. – Это не повредит, раз мы уже испортили твой лучший костюм. Но предупреждаю: если дом проголодается, я покажу ему тебя и убегу.

Глава 9

От внутреннего дворика до верха каменной стены было совсем не высоко, а от верха стены до неровно вымощенного двора внизу – ещё больше, но это был не тот спуск, который должен был вызвать у меня ощущение недолгого парения в воздухе в течение одной короткой, ужасной секунды.

Я оставила Джин Ёна, ругающегося по-корейски, позади себя и направилась к дому с довольно фаталистической мыслью о том, что если я не сделаю этого сейчас, то, вероятно, убегу.

«Исследуйте внимательно», – сказал Зеро по телефону. «Если вокруг него так много историй, то, скорее всего, присутствует очень сильное присутствие Между, похожее на твой собственный дом. Позвони мне, если у вас возникнут проблемы, которые вы не сможете решить».

Может, я и не такая упрямая, как Джин Ён – да, я знаю, я сказала, что могу, – но его глаза встретились с моими, когда Зеро сказал позвонить, и я увидела в них ту же решимость не нуждаться в помощи.

Поэтому, когда входная дверь не открылась ни после нежных, ни после не очень нежных уговоров, я с трудом открыла одно из передних окон и таким образом влезла внутрь. Джин Ён не помогал открывать окно, но он воспользовался им после того, как я ввалилась в пыль и летающие пылинки, которые, надеюсь, были пылью, а не спорами.

– Ой, – сказала я, когда он проскользнул в окно позади меня. – Я думала, вы, вампиры, до сих пор можете проникать в дома без приглашения, если будете достаточно стараться?

– Ты открыла для меня окно, – сказал Джин Ён. – И то, что трудно для меня, легко для тебя. Почему ты вдруг задаешь вопросы?

– Не вдруг, – запротестовала я, оглядывая комнату, в которую мы вошли. Я не знала точно, какого интерьера ожидать от двадцатых годов, но больше всего меня поразило, насколько опрятным было это место, несмотря на то что в нём было немного пыли. В отличие от домов, расположенных рядом с многоквартирным домом напротив, здесь не пахло гнилью и плесенью, и даже не было много пыли, если не считать того, что витало в воздухе. Всё было оформлено в тёмно-синих тонах с оттенками океана и толстыми золотыми линиями; это был дом, который когда-то был очень дорогим и со вкусом обставленным.

Мы находились в помещении, похожем на гостиную, сплошь уставленном изящными диванами и подушками, с барной стойкой из тёмного дерева в дальнем конце, покрытой лёгким слоем пыли. Диваны и подушки были выдержаны в гораздо более тёмных оттенках синего, чем стены и светильники, как будто они были скрыты под водой.

Теперь я хотела проверить освещение. В доме было сумрачно, но не темно, и в другом конце комнаты я разглядела выключатель, который определённо был не двадцатых годов, хотя и выглядел стильно.

Пересекая комнату, я сказала Джин Ёну:

– Я задаю вопросы с тех пор, как встретила вас всех! Просто обычно я не получаю ответов, если только они не в форме загадок. Согласно человеческим поверьям, вам запрещено входить в дома без приглашения.

– Есть много способов обойти правила, – сказал Джин Ён. – И это не запрещено, это неудобно. Например, когда ты неправильно расставляешь вещи по дому.

Я очень старалась не рассмеяться.

– Что, тебе неудобно из-за того, что ты ведёшь себя грубо?

– Я, – сказал Джин Ён, когда я безрезультатно щёлкнула выключателем, – очень вежливый человек.

На этот раз я не пыталась скрыть грубый смешок, который вырвался у меня.

– Ага, почему бы и нет? Значит, ты вежливый человек. Давай проверим другие комнаты. Может быть, если ты будешь по-настоящему вежлив, дом нас не сожрёт.

Помещение было небольшим, поэтому нам потребовалось всего несколько минут, чтобы осмотреть комнаты на нижнем этаже – гостиную, столовую, кухню, ванную на первом этаже и кабинет – и все они оказались на удивление чистыми и совершенно безобидными.

Конечно, всё было пронизано Между, но далеко не так, как было в моём собственном доме. Я чувствовала его в каждом углу и в каждой комнате, но оно не ползало по стенам и потолку и не заставляло предметы двигаться в уголках моего зрения.

– Это немного разочаровывает, – сказала я Джин Ёну, когда мы вернулись в приёмный зал. – Думаешь, нам стоит попробовать входную дверь и посмотреть, откроется ли она?

– Ani, – сказал он. Он казался недовольным, как будто ожидал, что сможет с чем-то сразиться, а у него отняли эту возможность.

Если подумать, то, вероятно, именно это он и чувствовал.

– В любом случае, мы могли бы сначала осмотреть верхний этаж, – сказала я, всё ещё оглядывая коридор и лестницу. – Веспер сказала, что обычно до наступления темноты мало что происходит: как ты думаешь, что мы могли бы сделать, чтобы это изменить?

Он ухмыльнулся. Я должна была догадаться, что Джин Ён – прирожденный смутьян.

– Сначала ты будешь докучать ему, – сказал он.

– Лады, поняла – ты хочешь, чтобы я немного покопалась в Между и посмотрела, смогу ли я что-нибудь расшатать.

– Да, – сказал он с большим удовлетворением. – Тогда, если это не сработает, я что-нибудь укушу.

Я прыснула со смеху.

– Что, стену, или стул, или ещё что-нибудь?

– Ты не должен ничего кусать! – раздался властный, надменный голосок. – Я тебе запрещаю!

– Вот блин! – воскликнула я, подпрыгнув. На лестнице стоял мальчишка; секунду назад его там не было, но теперь он был там – бледный, с накрахмаленным воротничком, в брюках, доходивших ему только до колен, и в ботинках, которые казались чересчур блестящими. Я оглядела его с головы до ног, гадая, не почудился ли мне слабый красный блеск в его глазах, и сказала: – Ты, должно быть, Ральф.

– Кто вы такие и что делаете в моём доме? – его взгляд с некоторым презрением скользнул по Джин Ёну, и он добавил: – И почему ты носишь эту ужасную одежду?

– Тебе не следует обсуждать одежду других людей, – холодно сказал Джин Ён, – когда у тебя такие волосы.

Ребёнок буквально надулся от ярости, его лицо покраснело, и я запротестовала:

– Не кипятись из-за фигни, он всего лишь мелкий ребёнок!

– И, по крайней мере, я не похож на старого дедушку, – продолжил Джин Ён, разглядывая твидовый материал брюк и пиджака Ральфа с некоторой долей восхищённого ужаса. – Я гладкий и красивый.

– Убирайтесь из моего дома! – закричал парнишка полным ярости, но пронзительным голосом. – Я не потерплю вас здесь!

– Не нужно так себя вести, – успокаивающе сказала я. – Просто не обращай внимания на вампира, ему нравится думать, что он – вершина портновского великолепия…

– Я красивый и стильный.

– Убирайтесь из моего дома, – сказал Ральф, и его глаза заблестели почти красным, – или я прикажу ему съесть вас обоих!

– Во-первых, на нас обоих не хватит мяса, чтобы приготовить вкусное блюдо, – сказала я ему. – Во-вторых, в этом доме действительно едят людей? Потому что я немного знаю о Между, и мой дом любит время от времени меняться, но не похоже, что он на самом деле жрал людей.

– Мой дом, – сказал мальчик, как ему, вероятно, показалось, ужасным шёпотом, – голодный и злобный. Он будет грызть твои кости.

– Ага, но разве у него есть зубы? И как он вообще переваривает пищу?

Он уставился на меня, и я увидела, что он действительно думает об этом, но к тому времени дом уже был в движении. Я схватила Джин Ёна за руку, чтобы оттащить его подальше от перил, которые разошлись и теперь раскачивались и росли, как цепочка разумных лиан, наряженных в качестве перил для костюмированной вечеринки.

Джин Ён зарычал на них и очень отчетливо сказал Ральфу:

– У меня очень много зубов, и я тоже могу очень сильно кусаться.

Он побежал вверх по лестнице, мальчик был так напуган, что отступил на пару шагов, споткнулся об одну из ступенек и внезапно сел. Ступени вздувались, опутывая ноги Джин Ёна, как огромные пузыри жевательной резинки, и стены, казалось, тоже наклонялись к нему. Ничуть не испугавшись, хотя и немного помедленнее, Джин Ён мрачно пробирался сквозь них, рыча на надвигающуюся стену.

– Ты деревянная, – яростно сказала я лестнице и бросилась за ним, не дожидаясь, пока они подчинятся. Должно быть, они послушались, потому что я почувствовала твердую почву под моими ногами, когда я бросилась вверх по лестнице к Джин Ёну.

– Прекрати! – крикнул Ральф. – Ты не можешь указывать моему дому, что делать!

– Ничего-то ты не знаешь, малыш, – сказала я ему. Обращаясь к лестнице, на которой застрял Джин Ён, я сказала: – Ты деревянная. Ты не можешь этого делать.

– Они не деревянные, они из смолы!

Было слишком поздно, Джин Ён уже освободил ноги. Я услышала, как он пробормотал:

– Ах, я укушу этого пацана!

Я открыла рот, чтобы сказать ему, чтобы он не кусал мальчишку, но он оттолкнул меня прежде, чем я смогла вымолвить хоть слово, и всё, что я смогла произнести, было испуганное «Ой!».

Джин Ён зарычал, его талия была окаймлена синей краской с золотыми полосками, которые должны были обхватить меня, но вместо этого обернулись вокруг него, и эластичные края, которые тоже тянулись ко мне, изогнулись, что было похоже на раздражение.

– Вот блин! – сказала я и схватила его. Я промахнулась на несколько сантиметров: стена захлопнулась, увлекая за собой Джин Ёна ещё до того, как он успел её укусить, и всё это сразу же сплющилось и затвердело, как будто всегда было плоским и твёрдым, и, прежде всего, стеной.

Я бросила очень злобный взгляд на парня, стоявшего наверху лестницы, и сказала:

– Тебе лучше сказать ему, чтобы он отпустил его обратно, или у нас с тобой будут проблемы.

– Убирайся из моего дома! – заорал Ральф. – Или я прикажу ему съесть и тебя тоже!

Кажется, он не чувствовал себя слишком храбрым из-за этого – возможно, он не видел, чтобы кто-то ещё копировал то, что он делал с домом раньше, – потому что он повернулся и прыгнул сквозь стену позади себя, которая начала кружиться, словно вода.

– Вернись сюда, ты сопляк! – гневно сказала я, перепрыгивая через последнюю ступеньку. – Верни мне моего вампира!

Я подбежала к участку стены, который всё ещё был покрыт смесью Между и воды или краски, и порвалась сквозь него с освежающим ощущением, как будто пробежала сквозь водопад и оказалась в прохладе пещеры за ним.

«Чья-то спальня», – поняла я, устремляясь вперёд, в то время как стена пыталась прижаться ко мне и оттянуть назад. Под моими ногами были простые доски пола, нешлифованные, но чистые, и старая металлическая кровать с матрасом, знававшая лучшие времена – или это была спальня с ковровым покрытием и двумя двухъярусными кроватями?

Я не стала утруждать себя попытками понять, что это было, потому что стена, мокрая и липкая, всё ещё пыталась оттащить меня назад, и это тоже начинало больше походить на водоворот, чем на стену. У меня было отчётливое ощущение, что я могу утонуть, если ей удастся снова затащить меня обратно.

– Нет, ты этого не сделаешь! – резко сказала я ей, с ужасом в сердце за Джин Ёна. Съеденное кем-то другим всегда можно заставить выплюнуть снова – то, что утонуло в чём-то другом, не так-то просто исправить. – Ты стена, а не вода, и ты меня не утопишь! Притормози, парень!

Стена отпустила меня, и я невольно сделала пару быстрых, инстинктивных шагов в сторону от неё. Я оглядела комнату немного внимательнее и обнаружила, что теперь, когда я не боролась за то, чтобы вырваться из объятий стены, мне было так же трудно понять её интерьер.

– Блин, – раздраженно сказала я себе. – Какая разница, есть там двухъярусные кровати или односпальные? Джин Ён! Ой!

Ответа не последовало, но я и не ожидала, что он будет. Я ещё раз оглядела комнату и уловила слабый красноватый след чего-то, что было не совсем красным и не совсем видимым, тянущимся из-за двери.

Я свирепо крикнула:

– Попался! – и бросилась за ним.

Я ступила с голых досок – или, может быть, с ковра – на снег, холодный ветерок разрумянил мои щеки, а бирюзовые снежинки пролетели мимо моего носа. В конце заснеженного коридора очень удивлённый Ральф сказал:

– Ты не можешь этого делать! – и исчез между стволами деревьев, которые с каждой секундой становились всё более и более толстыми, и всё менее и менее похожими на коридор.

Ветви тянулись ко мне, обледенелые от снега и сверкающие бирюзовой краской, и я твёрдо сказала им:

– Убирайтесь обратно за решётку, вы, чертовые лианы!

Они не совсем вписывались в решётку, идущую вдоль коридора, но и не вытягивались так сильно, что у меня было достаточно места, чтобы пройти по коридору, одновременно доставая из кармана телефон и звоня Зеро.

Он ответил сразу после того, как я проследовала по затянувшемуся красному следу в роскошную гостиную наверху, и на сердце у меня стало легче.

– Да.

– Зеро?

– Что такое, Пэт?

– Кажется, тебе лучше поторопиться, – сказала я приглушённым голосом, который помог скрыть дрожь в моём голосе. – Потому что стены только что схомячили Джин Ёна, и, кажется, они готовы попробовать десерт.

– С тобой всё в порядке?

– Ага, но этот парень реально знает, как пользоваться Между, и мне приходится прилагать все усилия, чтобы догнать его. Мне нужно подкрепление, чтобы вернуть Джин Ёна.

– Я иду. Я также отправлю сообщение Атиласу. Есть ещё что-нибудь, что мне следует знать?

– Да, зайди в квартиру номер девять и спроси Веспер, можешь ли ты воспользоваться её балконом, чтобы перелезть через стену. Блин! Он только что снова сменил дом, я, пожалуй, пойду.

– Не доставай ничего из Между, что могло бы привлечь внимание, – сказал Зеро, и в его голосе прозвучало явное предупреждение, а затем связь прервалась.

Я остановилась и воспользовалась моментом, чтобы снова освоиться со своим окружением, после чего засунула телефон обратно в карман. На этот раз Ральф превзошёл самого себя: пол теперь превратился в потолок, и наоборот, и если я слишком долго смотрела в окна, то могла увидеть мир снаружи, который не был миром людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю