355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Синий цвет надежды (СИ) » Текст книги (страница 43)
Синий цвет надежды (СИ)
  • Текст добавлен: 12 июня 2018, 09:30

Текст книги "Синий цвет надежды (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 43 страниц)

Не буду говорить о том, что было дальше. Моя тетушка, как выяснилось, тоже иногда может дать чувства своим эмоциям, но, в отличие от меня, куда быстрее умеет собрать свою волю в кулак, так что вскоре мы, все четверо, рассказывали ей о том, что с нами произошло. Рассказ был долгим, я отдала ей сапфировое ожерелье, а потом тетушка и вовсе устроила нам настоящий допрос. А еще она рассказала нам, как долго искала меня, но это уже отдельная история.

Разговор затянулся за полночь, после чего тетушка отправила всех нас мыться, переодеваться и спать, предупредив, что утром нас всех ждет серьезный разговор. Хорошо зная тетю Фелисию, я понимала, что к утру она уже примет серьезное решение – что ни говори, но мое возвращение надо обставить так, чтоб не пострадала честь семьи.

Так оно и произошло. Как видно, тетушка не спала всю ночь, и сообщила нам, какой истории мы должны придерживаться, рассказывая о моих скитаниях, причем роль главной злодейки была отдана Тирле. Историю тетушка придумала долгую, затейливую, и во многом похожую на правду, но в целом ее рассказ выглядел как спасение прекрасной принцессы и ее служанки двумя благородными людьми, и все они, пройдя немыслимые испытания, благополучно вернулись домой.

– Отдельные шероховатости в этой истории мы подправим... – продолжала тетушка. – Время на это у нас есть, однако надо поторапливаться, потому как о возвращении Элизабет уже знает весь город.

– Не сомневаюсь в вашей прозорливости... – вежливо склонил голову Винсент.

– Теперь что касается вас, молодые люди... – тетушка посмотрела на моих спутников. – Начнем с вас, Винсент Эрмант, виконт Меривел. Вы провели с моей племянницей долгое время почти что наедине, и потому, как честный человек, обязаны на ней жениться.

– Что?! – мой голос, и голос Винсента прозвучали одновременно.

– Виконт, у вас достойная семья, и благородное происхождение, что я считаю крайне ценным... – продолжала тетушка, не обращая внимания на наши слова. – Правда, вас никак не назовешь состоятельным человеком, но в данный момент это не так и важно – у Элизабет вполне достойное приданое. Кром того, ваши дети впоследствии будут иметь титул маркиза.

– Но тетя...

– Элизабет, помолчи, теперь буду решать я, потому как речь идет о репутации нашей семьи... – властный голос тетушки поневоле заставлял молчать. – Что касается вас, господин Дорен Мер. Я заметила, что вам очень нравится эта милая девушка, ваша спутница по имени Ярли. Должна сказать, что в вашем возрасте быть холостым – это несколько неприлично и противоречит законам природы. Считаю, что с этой очаровательной девушкой вы станете прекрасной парой, и вот вам от меня свадебный подарок – небольшое поместье, и приличная сумма на обзаведении е хозяйством – у молодой семьи всегда много расходов.

– Что?! – теперь уже растерялся и Дорен.

– А разве вы против?.. – приподняла бровь тетушка.

– Вообще-то нет... – после паузы ответил Дорен. – Но что скажет предполагаемая невеста?

– Об этом я советую вам поговорить наедине, в соседней комнате, но не думаю, что это милое создание будет возражать. И потом, вы вполне подходите друг другу – в этом я уверена. Кстати, молодые люди, должна вам сказать, что я уже написала письмо вашему отцу, где сообщила ему радостную весть о том, что нашлись его пропавшие сыновья, и более того – они собираются жениться, на что требуется его отцовское благословление. Мой человек уже отправился с письмом к графу, и ваш отец будет здесь через несколько дней, потому как за ним уже послана карета. Не думаю, что он откажет в благословлении своим сыновьям, о судьбе которых ему было ничего не известно долгое время.

– Право, вы меня по-настоящему удивляете... – улыбнулся Винсент.

– Надеюсь, что это комплимент.

– Это восхищение... – чуть наклонил голову Винсент.

– Так я вроде еще замужем... – начала, было, я, но тетушка меня оборвала.

– Считай, что в разводе. Там осталась всего одна твоя подпись, и эти документы будут доставлены сюда в самое ближайшее время.

– Но как же...

– Я сказала все, что на данный момент считаю нужным... – отрезала тетя Фелисия. – Не разочаровывайте меня – я этого не люблю. Итак, виконт, оставляю вас со своей племянницей, и надеюсь, что четверти часа вам хватит на то, чтоб объясниться.

Когда за тетушкой закрылась дверь, я посмотрела на Винсента, не зная, что сказать – уж очень жесткая у тетушки хватка.

– Винсент...

– Нет, дай мне сказать первым!.. – заговорил тот. – Я думал, никогда тебе об этом не скажу! Помнишь, как мы познакомились? Тогда тебя по моей вине поставили к позорному столбу и наказали, и тогда я дал себе слово, что сделаю все, чтоб ты меня простила, и ни когда и ни в чем не причиню тебе зла! Чем дольше мы находились вместе, тем больше и больше ты мне нравилась, и иногда я с трудом удерживался, чтоб не обнять тебя. А ты была такой спокойной, иногда холодно-отстраненной, и я считал, что ты никогда меня не простишь. И потом, мы не ровня, ты куда выше меня по праву рождения, но я понимал, что больше всего на свете хочу быть с тобой! А еще мне было горько представить, что вскоре мы расстанемся, и больше я тебя никогда не увижу...

Когда тетя Фелисия через четверть часа заглянула к нам, то мы с Винсентом целовались, и тетя Фелисия произнесла:

– Что ж, прекрасно, я не ошиблась – четверти часа для объяснений вам оказалось вполне достаточно. Теперь будем решать все остальное...

... Через седмицу в доме тети Фелисии был прием по случаю моей помолвки. Гости, бесконечные хлопоты, разговоры... Моя история сейчас была главной новостью не только в округе, но о ней вовсю говорили даже в столице, так что во время празднования мне придется ответить на множество вопросов. За последние несколько дней мы все назубок выучили историю моего похищения, пленения и спасения, так что все должно пройти без сучка-задоринки.

Я поправляла прическу перед зеркалом, когда ко мне заглянула служанка.

– Леди, там внизу пришел ваш бывший муж.

– Что ему надо?

– Не знаю, но он скандалит, хочет видеть вас.

– Скажите, что я не хочу его видеть, хотя... – пожалуй, нам надо объясниться. А еще я никак не могу взять в толк, для чего сюда пришел Воган, ведь его семье уже вручили документы о нашем разводе. – Отведи его в малую гостиную, я сейчас там буду. Да, и после этого найдите господина Винсента – пусть он тоже туда придет.

Надеюсь, визит бывшего мужа надолго не затянется, потому как видеть его у меня нет особого желания. Я уже знала, что Тирла почти полностью разорила семью моего бывшего мужа, так что Воган почти наверняка пришел за деньгами.

Когда я пришла в малую гостиную, Воган уже находился там. Н-да, а вид у него далеко не самый лучший, словно после болезни – похудел, глаза провалились, да и кожа землистого цвета. Похоже, жизнь с Тирлой легкой и приятной не назовешь.

– Ты хотел меня видеть?.. – в моем голосе было равнодушие и ни оттенка интереса.

– Лиз, что происходит?.. – раздраженно заговорил Воган. – И где ты была все это время?

– Думаю, тебе уже сказали, что сегодня у меня помолвка, и в этом доме готовятся к празднику. Что касается ответа на твой второй вопрос, то об этом тебе лучше спросить свою подружку.

– Спросил бы, если б знал, где она! Мы тут с ней кое-куда отправились, но когда я проснулся в гостинице, то выяснилось, что она от меня сбежала, забрав все деньги. Не поверишь, но мне было не на что вернуться домой!

– И где же она сейчас?

– Все, что я узнал – так только то, что она села на корабль, отправляющийся куда-то на север. Наверное, успела найти себе кого-то из членов экипажа! Вот дрянь! На том судне, как мне сказали, одни бандиты с отморозками...

– Ну, значит твоя подружка там, где ей нравится. Порезвится от души. А ты не расстраивайся – через несколько лет Тирла вновь вернется к тебе, и ты ее снова простишь. Будешь преданно заглядывать в глаза и исполнять все, что она пожелает.

– Никогда!

– Не зарекайся.

– Лиз... – Воган еле сдерживался. – Слышь, завязывай ты с этой помолвкой! Я же знаю – ты меня любишь! Давай снова жить вместе! Если хочешь, то можно и детей завести.

– Заводятся тараканы.

– Слышь, не умничай, а? И без того тяжело... Погоди, а откуда у тебя это ожерелье?

Похоже, Воган, и верно, всерьез расстроен, раз только сейчас заметил на моей шее сапфировое ожерелье.

– Мне его помог вернуть мой нынешний жених.

– Вернула – и хорошо, а уж криков-то было из-за этой побрякушки столько, что и не описать. Ну, раз эта штука снова у тебя, то причины для развода нет. И учти – я готов принять тебя назад, не спрашивая, где ты шлялась все это время.

Я едва не вспылила – этого человека даже не интересует, как мне удалось вернуть ожерелье, которое он продал. Пока я подыскивала слова для достойного ответа, раздался голос Винсента.

– Моя невеста не шлялась, как вы изволили выразиться, а спасала свою жизнь в тех опасных местах, куда ее отправила ваша любовница. Именно там мы и познакомились... Впрочем, вам до этого уже не должно быть никакого дела. Если у вас все, то попрошу вас покинуть этот дом.

– Я еще не закончил!.. – сорвался на крик Воган. – Лиз, возвращайся, пока я согласен тебя принять. Потом будешь проситься – не возьму!

Вместо ответа я позвонила в колокольчик, и сказала подошедшему слуге.

– Этот господин уходит. Проводите его до дверей, и более в этот дом его пускать не следует. Так и передайте остальным.

– Наш разговор еще не закончен!.. – возмутился Воган. – Я сюда еще приду, и никто меня не остановит!..

– С чего это он так разошелся?.. – поинтересовался Винсент, когда крики Вогана стихли в коридоре. – Неужели ревнует?

– Скорее, у него деньги кончились, ведь Тирла – дама дорогая, вытряхнула все, что было.

– Кстати, нас ждут. Мне простили передать тебе, что съезжаются гости.

Гости... Вначале помолвка, а потом свадьба... Помнится, Тирла говорила о том, что не желает обитать в скучной семейной жизни, а вот меня подобное вполне устраивает. Надеюсь, именно так и будет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю