355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Анисимов » Кинхаунт (СИ) » Текст книги (страница 10)
Кинхаунт (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:21

Текст книги "Кинхаунт (СИ)"


Автор книги: Василий Анисимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

– Чезанна? – угрождающе прорычал Крез.

– Ой, мальчики, – залепетала Сантра, – это Берджис, они будут вас бить, бегите быстрее отсюда куда-нибудь, мы их задержим.

Крез взглянул на нее с величественным молчаливым вопросом.

– Мы только высадились, – перевел я значение его взгляда, – с чего это нас сразу надо бить?

– Потому что вы – нелегальные охотники, – объяснила Кэя.

– Откуда ты знаешь? – поразился я. – Это что, на мне написано?

Кэя пожала очаровательным плечиком.

– Нет, что ты. Конечно, все любители пляжного отдыха прибывают сюда не иначе, как на надувной лодке с кучей всяких сачков, ружей, капканов, упиханных в штурмовой рюкзак, и держат на груди игломет наперевес.

Процессия приблизилась и остановилась на расстоянии двух прыжков разъяренного Креза. Видимо, предводитель-коротышка интуитивно определил именно эту дистанцию как самую безопасную.

– Э, – начал он, нерешительно глядя на наши иглометы, – вы нелегально проникли на территорию острова. Предъявите документы.

Испугавшись собственных слов, он для отвода глаз достал какие-то бумаги из своего портфеля и стал их усиленно изучать.

– Чё? – не понял Крез.

– Мы мирные туристы, – решил я попробовать мирный вариант разрешения конфликта. – Мы охотились за рыбой неподалеку от Амбросии, и нас унесло течением сюда. Мы с удовольствием оплатим все пошлины, какие нужно.

Не обращая на мои слова никакого внимания, коротышка обернулся на своих помощников, и они картинно раздулись, сделав пару шагов вперед непомерно расставленными в стороны ногами – как будто мокрые штанишки неприятно холодили им промежности.

– Вы нелегально проникли на территорию острова! – осмелев за их спинами, крикнул коротышка, и надул грудь колесом, расставив руки так, словно подмышки его были потными, или, что менее вероятно, словно накачанные дельтовидные мышцы спины не давали им плотно прилегать к туловищу. – По всей видимости, вы – незаконные охотники! Браконьеры! Сдайте оружие и следуйте за нами, иначе мои парни зададут вам трепку…

Глаза Креза округлились, чуть не выпадая из орбит. Он аккуратно опустил игломет на землю. Я сделал то же самое. Мы должны были разобраться с ними, как мужчины с мужчинами, несмотря на их численное превосходство.

(Конечно, я предполагал, что Крез сделает основную работу за меня. Ведь я – аристократ и руководитель, а он – рыцарь и воин-десантник. Такое разделение труда испокон веков закреплено в традициях Курутса и освящено памятью предков.)

– Давай, Крез, покажи им, кто здесь хозяин, – гортанным голосом сказал я в сторону, чтобы услышал не столько Крез, сколько окружающие.

Став, кажется, в два раза выше и шире, Крез шагнул к ближайшему из помощников, и тот сдулся и ретировался в хвост процессии. Крез шагнул к коротышке, тот забормотал что-то, снова лихорадочно изучая свои бумаги, и переместился за спину второго помощника. По какой-то причине тот решил, что ему самому отступать уже некуда, и относительно мужественно встретил подошедшего Креза.

– Чиа, – неуверенно сказал он.

– Чёааа??!! – рявкнул на него Крез и пнул его ногой в грудь так, что он пошатнулся и с размаху сел на песок.

Я отвернулся, чтобы не заплакать от жалости.

Девушки в ужасе закрыли рты руками.

– Чёааа??!!! – вдруг взревел бичара, стоявший все это время позади всех.

Теперь он почему-то уже не старался казаться самым маленьким.

Он прыгнул к Крезу и ткнул кулаком в то место в воздухе, где мгновение назад находилось лицо Креза. Но теперь там уже была рука Креза, которая перехватила руку бичары и с силой продолжила ее движение – бичара с шелестом пронесся в воздухе и рухнул под ноги завизжавшим девушкам.

– Давайте валите отсюда, чуваки, – гортанно предложил я нашим противникам, – пока Крез не понаделал из вас верченых почек.

Остальные словно с цепи сорвались и бросились на Креза. На меня они не обращали никакого внимания, видимо, чтя древние традиции.

Не оглядываясь, Крез отмахнулся назад – шпок! – об тыльную сторону его кулака смачно ударилась рожа первого помощника. Пинок – второй помощник скрючился, пряча свои достоинства от дальнейших превратностей судьбы.

Скромный бичара взметнулся с песка настоящим демоном бури, но запутался в ногах Креза и снова неуклюже распростерся на песке.

– Давай, давай, покажи ему! – прыгал в сторонке коротышка, с азартом потрясая кулачками и подзуживая своих помощников.

Похоже, он тоже относил себя если не к аристократам, то по крайней мере к руководителям. Я посмотрел на него и понял, что понятия о ранге обязывают меня принять его вызов.

Однако коротышка не изъявил стремления к благородному поединку, и пока Крез развлекался с тремя бичами, он бегал вокруг них, а я тщетно пытался догнать его.

Наконец я применил свои знания тактики и стратегии и резко побежал в обратную сторону – тут-то он и попал ко мне в руки, точнее под ноги, да так, что я чуть не споткнулся об него. Сграбастав половину его курточки в ладонь, я замахнулся и остановился, осознав, что Кодекс поединков не позволяет мне ударить это жалкое создание, по своим габаритам относящееся к разряду детей. Тогда я скомкал его фуражку и затолкал ее ему в рот, затем разорвал курточку пополам и связал рукава у него за спиной, бросил его на песок и прижал коленом, взял его портфель, достал его бумаги и стал старательно рвать их на мелкие клочки у него над лицом, пока он истерично хрюкал, пытаясь выплюнуть фуражку.

Когда бумаги закончились, я начал отвешивать ему щелбаны, и каждый раз он так вздрагивал и взвизгивал, как будто я бил его ногами. Наскучив этим занятием, я стал щелкать ему по носу – несильно, так, скорее чтобы взбодрить и разозлить.

– Дэл! Чем ты занимаешься?

Я вышел из транса и оглянулся на Креза.

Он стоял в воинственной позе, а бичи лежали вокруг, театрально обхватив руками кто ногу, кто голову, кто другое место, и старательно подвывали.

Улучив момент, коротышка вырвался из-под моего колена, отбежал далеко в сторону и принялся остервенело отряхиваться, восстанавливая свой внешний вид, и бормотать какие-то неразборчивые проклятия.

До моих ушей донеслись стоны, и я оглянулся.

Это девушки стонали без чувств, в картинных позах полулежа на песке – они были потрясены развернувшимся на их глазах апофеозом.

– Дэл, – мужественным голосом сказал Крез и указал рукой вперед.

Я посмотрел туда и увидел двухэтажное строение, над которым возвышалась потрепанная временем надпись:

Д_БРО ПО_АЛОВАТ_ НА КИНХАУНТ

– Девушкам плохо, – гортанно продолжил Крез. – Надо отнести…

Он остановился и взглянул на вездеход.

– …отвезти их в какое-нибудь уютное место и оказать помощь.

– Да, конечно, – благосклонно кивнул я и поднялся с песка.

Накинув на плечи ранцы, мы посадили чувих на вездеход и с гордым видом поехали по направлению к двухэтажному зданию. На нем была вывеска – "Бар Хозяйки". Невдалеке от нее почти на самом берегу виднелись живописные руины какой-то древней крепости, над которыми возвышалась довольно высокая башня. Я тут же пообещал себе, что немедленно отправлюсь туда.

Во дворе "Бара Хозяйки" находилась терраса, уставленная столами. Все столы, кроме двух, были заняты подозрительными бичами в кампании чувих – по две-три на каждого. Увидев их, я догадался, почему Кэя и Сантра так набросились на нас. Да тут элементарный недостаток бичар! Ха-ха!

Я лихо затормозил возле самой веранды, нечаянно осыпав сидевших на ней песком, отчего они стали возмущаться, и оглянулся.

Увидев мой вопросительный взгляд, осыпанные песком бичи мгновенно сменили недовольные гримасы на счастливые улыбки:

– О, чё, клевый песок, спасибо!

– Кир с песочком, это я люблю!

Опустив наших чувих в шезлонги у свободного столика, мы бросили ранцы и сели рядом, с вызовом оглядываясь по сторонам. Напрасно я стеснялся наших иглометов, рюкзаков и комбинов, и тем более напрасно опасался издевательского смеха – натыкаясь на наши взгляды, бичи изображали оскал испуга и переводили глаза вдаль, насвистывая с отсутствующим видом. Чувихи начинали томно накручивать локоны на пальцы и изгибать станы, демонстрируя их гибкость, но яростные взгляды Сантры и Кэи заставляли их отвернуться с презрительным видом.

Покидав иглометы, рюкзаки и кобмины в одну кучу и оставшись только в плавках, как и все сидевшие на террасе, мы сели за стол и начали искать меню, но на шершавой, изрезанной ножами поверхности стола не было ничего, кроме пары сухих листьев, занесенных сюда ветром, и любопытной мухи.

Бичи исподволь мерили нас подозрительными взглядами, потягивая свои коктейли из соломинок. Сидевшие на них чувихи тоже смотрели на нас с подозрением. Они явно подозревали, что с нами можно неплохо повеселиться.

Терраса молчала. Мы с Крезом тоже молчали. Кэя и Сантра вели оживленную перестрелку взглядами со всеми присутствующими.

В какой-то момент я подумал, что сейчас бичи набросятся на нас, и начнется мочилово, но тут, грациозно процокав каблучками, перед нами возникла стройная загорелая официантка – из всей одежды у нее было только две кружки и меню в руках.

И те перекочевали на наш стол.

– Будете кушать, пить? – приветливо спросила она, пожирая нас большими зелеными глазами.

– Будем! – отозвался Крез, пожирая большими карими глазами ее лоснящееся тело, но Сантра пересела ему на колени так, чтобы загородить официантку, и обернулась к ней сама:

– Сэй, нам для начала по бокалу чапи.

Официантка повернулась и ушла – мы пытались проводить ее глазами, но наши чувихи ревниво заслоняли собой это зрелище.

Вся терраса молча пялилась на нас.

– Парни, ну расскажите что-нибудь о себе, – нарушила тишину Кэя. – Откуда вы?

Я оглянулся на Креза. Тот лениво поморщился в ответ.

– Мы из Амбросии, – ответил я.

– Вы что, охотники? – спросил один из бичар, лицо которого было гораздо темнее его выгоревших на солнце волос. На его коленях сидела миниатюрная блондинка с живеньким кукольным личиком.

– С чего ты взял, Кинчи? – удивилась Кэя. – У них разве есть штурмовые рюкзаки, иглометы и прочие штуки охотников?

Терраса загыгыкала, Кинчи пристыжено поджал губы.

– Нелегальные, я имел в виду, – уточнил он.

– Кинчи, – снова парировала Кэя, – ты разве не видел, Бирджес только что оформил им лицензии.

Терраса захохотала. Чувиха, сидевшая на коленях Кинчи, отвернулась от него и сделала разочарованное лицо, показывая остальным, что сидит на его коленях только за неимением свободного стула.

– Извините, – бичара сглотнул. – Конечно. Меня зовут Кинчи. Я местный гид.

– Местный кто? – не понял Крез.

– Если вам потребуется проводник по местным достопримечательностям, я всегда к вашим услугам. Найти меня можно здесь.

– А ящеры здесь есть? – спросил Крез.

– А что это за руины там? – махнул я рукой.

Кинчи недоуменно переглянулся с остальными.

– Ящеры? Руины, это Сан-Обливия.

Я хотел уточнить его странный ответ, но тут другой бичара – брюнет с татуировкой "Ялов Кинх" на широком бицепсе – подошел к нашему столу и со стуком поставил запотевший бочонок.

– Это типа привет! – осклабился он, и, не дожидаясь, сам откупорил бочонок и щедро налил нам в кружки, забрызгав все вокруг. – Мы смотрели, как вы отшлепали Бирджеса и его засранцев. Было смешно.

– Кто такой этот Бирджес? – спросил я, принимая из рук вновь появившейся Сэй поднос с четырьмя бокалами.

– Местный пограничник. Хотел на вас наехать, чтобы развести на баунты, но видно не на тех нарвался!

Терраса дружно и одобрительно засмеялась.

ЯловКинх вернулся к своему столу и снова развалился в кресле, расставив ноги так широко, словно приглашал уместиться между ними слона.

– Только как бы он не вызвал полицию.

– Не вызовет! – уверенно возразил Кинчи. – Она-то ему тут нужна меньше всего. Тут же всплывут его грязные проделки.

– Ладно, – прервал лекцию Крез и придвинул мне мою кружку. – С прибытием! На дикий, необитаемый остров, полный ужасных чудовищ! Ха-ха-ха, землйячок!

Терраса ответила ему хохотом и подняла кружки.

– За Кинхаунт! С прибытием!

– За Кинхаунт! – ответили мы с Крезом, дружно стукнулись кружками и отпили из них.

– До дна! – протестующее закричали аборигены, и нам пришлось подчиниться.

– А теперь с нами! – капризно закричали Сантра и Кэя, и нам пришлось взять бокалы снова подчиниться.

В бочонке Ялова был местный кир, пенистый, кисловатый и освежающий – уау-уау, в бокалах Сэи – чапи, импортный шаш-кир с материка. Встретившись и перезнакомившись в моем мозгу, они быстро подружились и завертелись в бешеном веселом хороводе.

Остро захотелось есть.

– Эй, – Крез поморщился от пустоты в желудке, – Сэй! Срочно, почки верченые!

Терраса захохотала.

– Попробуйте лучше наших кинхаунтских вертячек печеных!

Через несколько минут на террасе царил настоящий шабаш. Откуда ни возьмись появились музыканты, которые жарили ударный пип-батл, и заводная девчонка в облегающем черном костюме – это в такую-то жару! – выделывала ногами такие петли, и так ловко двигалась в ритм, что мы с Крезом тоже чуть не подорвались ей в подтанцовку.

Сделать это помешала лишь тяжесть повисших на нас чувих.

Но затем угар сник. Танцовщица в черном испарилась так же непредсказуемо, как и пришла. Музыканты устали и сели пить уау-уау.

Часть бичар задремала в креслах, кто-то ушел, остальные собрались по маленьким группам и с жаром обсуждали местные проблемы, интересные только им.

Внезапно пронеслась волна холода.

– А ну-ка кыш, – откуда-то сверху раздался властный металлический голос, от которого моя кожа натянулась, как струна.

– Упс, – Сантра обиженно поджала губки. – Хозяйка.

– Хозяйка этой забегаловки? – уточнил Крез.

– Ее так зовут, – непонятно ответила Санта и мгновенно испарилась.

Кэя засобиралась за ней следом.

– Куда же вы? – пролепетал я от неожиданности.

– Да ну ее, – поморщилась Кэя, махнув ручкой на прощание. – Она сейчас не в себе немного. Тэйша пропала. Вернусь через часик.

– Какая Тэйша? – переспросил я, но Кэя отмахнулась уже на ступеньках и исчезла на тропинке в зарослях.

Терраса пустела на глазах – бичи и чувихи поспешно покидали столики, бросая недопитые бокалы с киром и перепрыгивая через ограждение.

Я невольно поправил рукой кинжал на поясе и пододвинул ногой игольник, массируя лицо, чтобы таким образом хоть немного протрезветь.

Крез продолжал безмятежно потягивать кир из бокала, разглядывая мир через него, и только я видел, как его тело неуловимо напряглось, готовое к прыжку.

Цок. Цок. Цок. Цок.

На террасу поднялась… поднялось Нечто.

Нет, это была женщина. Но слишком выдающаяся, чтобы применять к ней это привычное слово.

Могучие стройные ноги были едва прикрыты тоненькой юбочкой. Узкая талия перетянута широким ремнем, на котором странно смотрелась армейская фляжка и большие ножны – кстати, они были пусты. На голое тело была наброшена спецназовская разгрузка, под которой ничего не было, кроме голых… а, гм, кхгм. Мускулистые длинные руки были вызывающе уперты в бока, что в психологии жестов однозначно переводилось как возвращение хозяина на свою территорию, внезапно оказавшуюся занятой чужими, которым он явно собирался надрать, э-э, поясницы.

Выгоревшие до бела волосы собраны в хвост на затылке, но одна непослушная прядь падает на изумрудные глаза, сверлящие чужаков из-под нахмуренных бровей.

– А это кто тут? – В металлическом голосе и взгляде не было ни намека на гостеприимство.

Мы с Крезом переглянулись, но не ответили. Чтобы женщина позволяла себе таким тоном разговаривать с мужчинами, да еще рассчитывала на ответ? Да ни за что.

– Страдаем слабым слухом или излишней крутостью?

В голосе дамы скрежетало налитое бешенство.

– У тебя красный день календаря, девочка? – пророкотал Крез голосом дремлющего льва.

Хозяйка скрипнула зубами, поставила ногу на табурет и облокотилась на нее.

Мы с Крезом синхронно сглотнули, уставившись на идеально круглое, как Луна, колено. В этот момент я пожалел, что под рукой нет мольберта, палитры и кисти – я немедленно принялся бы рисовать с натуры.

– Придется вашу крутость смешать с глухотой, а потом разделить пополам, – прорычала она и щелкнула в воздухе невесть откуда появившимся в ее руке хлыстом.

– А потом умножить на твои коленки, щечки и прочие прелести, – поддакнул я, и дама онемела от такой дерзости.

– Ты плохой математик, – она скептически покачала головой, – сейчас я извлеку из тебя корень.

Я сглотнул. Крез со скрежетом отодвинул стол и встал.

– Я ни черта не понимаю в математике, – признался он, – но прекрасно умею вязать ласты!

Она изогнулась, пощелкивая хлыстом. Крез пригнулся и стал приближаться к ней, выставив руки.

Я налил себе еще уау-уау и отпил глоток.

Хозяйка ударила хлыстом приближающегося Креза, но тот подставил руку, хлыст намотался на нее, и он рывком выдернул его из ее руки.

Она удивленно повела бровями и швырнула в него табуретку. Он отбил ее, но не очень ловко, зарычал от боли и прыгнул на женщину, но она увернулась, подставив ему подножку. Крез споткнулся, перекатился через голову, перевернулся обратно и встал в боевую стойку.

Судя по его лицу, ему очень нравилась такая игра.

Она сняла с себя туфли со шпильками и швырнула их себе за спину, попав одним из них прямо мне в кружку и расплескав уау-уау по столу.

– Потише швыряйся своими тапками, чувиха! – прорычал я.

– А ты сиди да помалкивай, калека, – небрежно бросила она, не оборачиваясь.

Я разозлился и встал.

– Крез, я подержу эту злобную девчонку, а ты надерешь ей задницу, ладно?

– Посмотрим, – двусмысленно-игриво согласился он.

Я подошел к ней сзади, и она не глядя лягнула меня ногой. Я почти успел увернуться и схватил ее за щиколотку, но та была смазана каким-то жиром и выскользнула из моих рук. Зато другая нога тут же ударила меня между двух моих остальных конечностей, доселе не задействованных в происходящем.

Я сдержанно выразил свое возмущение таким методом борьбы и, вспомнив борцовские приемы, которые задержались в моей памяти, бросился к ней и обхватил поперек талии. Не знаю, что я хотел этим достичь. Возможно, именно этого.

Талия была тонкой и мускулистой – отчего бы и не подержаться за такую.

– Хо-о! – удивленно воскликнула Хозяйка.

В следующий момент произошло что-то непонятное, в результате чего я смел собой бокалы с соседнего стола и рухнул под него. Затем меня взяли за ногу и вытащили на свет. Я попытался встать, но не смог – моя нога осталась во власти злобной женщины, которая заломила ее так, что я уткнулся лицом в каменный пол, чтобы не заорать от боли.

– Если бы ты знала, – философски заметил Крез, воспользовавшийся сменой фронта для того, чтобы сделать пару глотков уау-уау из оказавшейся рядом бутылки, – кого ты сейчас прижимаешь мордой в грязь.

– Ну? – усмехнулась Хозяйка. – Великого поэта и писателя?

Крез пренебрежительно скривился.

– Бери выше.

– Моего папочку?

Крез ответил что-то непонятное, в результате чего Хозяйка заломила мою ногу еще сильнее:

– Если это ты, мой папаша, то тебе конец, потому что сейчас я отомщу тебе за мое несчастное детство!

– Нет!!!!! – заорал я, стуча рукой по полу, как это делают побежденные борцы. – Я не твой отец! У меня вообще нет детей!

– Ну ладно, – смирилась она, вывололкла меня обратно, ловко перевернула и толчком усадила в кресло, придвинула ко мне ближайший стол и со стуком переставила на него мою кружку, так что она плеснула в меня киром. – Тогда пей.

– Неплохо, – одобрил Крез и бросился на Хозяйку.

С криками "ха! – хо! – ка! – ой! – ауч! – е! – на!" они стали осыпать друг друга ударами и блокировать их.

Я долил себе уау-уау до краев и выпил целиком, не отрываясь от зрелища. Смотреть на Креза, который с увлечением сражался врукопашную со странной дамой, было довольно занимательно.

Наконец Крез заломил руку Хозяйки ей за спину и поставил на колени, а локтем другой руки обхватил ее за горло и слегка придушил, дабы остудить ее пыл.

– Неплохо деремся, – хрипло одобрил он, переводя дыхание.

– Второй космический батальон, салага! – сдавленно рявкнула она, непостижимым образом вывернулась из его объятий, оказавшись за его спиной, и с диким "й-яа!" врезала по ней так, что он рухнул вперед.

Теперь уже ее колено давило ему между лопаток, а его вывернутая рука была заломлена ему за спину.

– Придется вам заплатить за вашу грубость, чувачки, – проворчала она, переводя дыхание, и посмотрела на меня так, что я тут же вспомнил о вездеходе, который стоял у входа на веранду.

– Башлей у нас кот наплакал, – стал неторопливо перечислять Крез, лежавший щекой на каменном полу. – Чувихи, надеюсь, тебя не интересуют. А кир у нас не задерживается.

– Фу, нищеброды, – презрительно фыркнула она и закрутила ему руку сильнее, но он не издал ни звука. – Тогда придется выполнить какой-нибудь унизительный ритуал.

– Че, встать на колени и проползти, слизывая капельки кира с твоих следов? – хрипло осведомился Крез.

Моя кружка с уау-уау остановилась на полпути к рту.

– Хм, – одобрительно хмыкнула Хозяйка. – Неплохо. Но для начала просто немного поиграем. Если проиграете, я брошу вас в зиндан, и вы будете мне перебирать чанку.

– Что такое чанка? – заинтересовался я.

– Ты бы лучше спросил, что такое зиндан, идиот.

* * *

Через пару часов я совершенно выбился из сил.

– Эрибадан, – тяжело сказала Хозяйка. – Наливай.

– Нусираш, – устало отвечал Крез, наливая бокалы и поднося свой ко рту, ибо была его очередь.

Мы играли в "кир-города" – традиционная игра космодесантников, коротающих время от звезды до звезды. Надо назвать город и сделать глоток. Следующий по кругу игрок называет город, начинающийся на последнюю букву твоего города, и делает свой глоток. И так до конца – когда останется лишь один, а остальные свалятся под пульт или отрубятся в своих гибернаторах.

– Это еще что за "нусираш"? – поморщилась Хозяйка, услышав незнакомое название. – Играй честно, а то отведаешь моего кнута.

И ее хлыст в который раз описал петлю прямо перед носом у Креза, но тот, не двигаясь, равнодушно смотрел на Хозяйку.

– Это город на Айсе. Маленький.

Хозяйка испытующе сверлила его глазами.

– Чего-то я не припомню там такого городка, – возразила она.

– А ты там была вообще? – презрительно спросил Крез, стеклянно глядя на нее.

Хлыст щелкнул возле его носа.

– Разумеется, салага! Правда, не очень долго! Если ты помнишь длительность Муракшанской операции!

– Ты вообще кто по званию?

– Майор!

Губы Креза сжались в презрительный оскал.

– Понятно, пьешь солдатскую кровь.

Хозяйка рыкнула.

– Я давно уже не на службе, салага!

– Тогда не зови меня салагой, а то я тебе сейчас заверну ласты за хвост!

– Ой-ой-ой, – Хозяйка презрительно фыркнула и откинулась на спинку кресла, положив ноги на стол прямо рядом с его кружкой. – Валяй, заворачивай.

Он рассерженно отодвинул кружку подальше.

Я решил прервать обмен любезностями и, отпив положенный глоток, сделал свой ход:

– Шумаркан.

– Ну и ну, – пробормотала хозяйка и залпом выпила свой бокал. – Ублюдки.

Женщина, а пьет как адмирал флота, подумал я с грустным пессимизмом и некстати впомнил Мэю. Интересно, как пьет девушка моей мечты?..

– Имаргадош, – механически среагировал Крез на слово "ублюдки".

Она в ярости хлопнула бокал об пол.

– Да вы меня дурите! Нет, с этим хватит. Сейчас я задам вам трепку…

Поскольку мы были совершенно пьяны, то, что произошло дальше, имело к рукопашному бою несколько отдаленное отношение. Мы возились по всей террасе, раскрасневшиеся и разгоряченные, пытаясь вдвоем одолеть Хозяйку, но она, казалось, была сплетена из железа и резины. Со всех сторон на нас из кустов и деревьев смотрели любопытные глаза зрителей.

А то, что произошло потом, и вовсе не имело к рукопашке никакого отношения.

Но выглядело, возможно, еще интересней.

* * *

Я пришел в себя на закате от каких-то страшных звуков, сотрясавших крышу, на которой я лежал.

С трудом повернув голову в направлении источника звука, я увидел с высоты террасу, заполненную бичами и чувихами. На их лицах горел неровный отсвет телеэкрана.

– Полиция продолжает искать кровавого убийцу Марка Дэлвиса, – грозно вещал диктор. – По некоторым данным, он отплыл из Амбросии на один их ближайших островов, чтобы замести следы. Последний раз его вместе с его спутником, спившимся рыцарем Артуром Крезом, видели в Южном порту несколько дней назад. Внимательно посмотрите на этот портрет – возможно, этот человек рядом с вами.

Я подумал о том, что неплохо было бы убраться отсюда подальше, пока они не узнали меня и не начали ловить. Я осторожно привстал на крыше, и деревянная доска подо мной предательски скрипнула.

Смотревшие новости, как по команде, посмотрели на меня и изобразили оскал испуга. Я ответил тем же. Они отвернулись обратно.

– Если вы увидите его, – продолжал грозный голос диктора, – немедленно сообщите в службу охраны порядка. Банк Амбросии гарантирует вознаграждение в размере тысячи баунтов…

Я лежал на крыше и с тоской смотрел в темнеющее небо, на котором уже начинали загораться некоторые, самые нетерпеливые звезды.

Проклятые борцы с монархией достали меня и здесь. Как теперь спуститься вниз, к этим беззаботным веселым людям, которые теперь думают про меня самые ужасные вещи. Интересно, побежал ли кто-нибудь из них сообщать в полицию.

И где же Крез?

Я пытался уснуть, но сон теперь избегал меня, а на каждое мое движение крыша отвечала недовольным гулом. Разозлившись, я решительно слез с нее.

Собравшиеся старательно отводили от меня глаза, делая вид, что поглощены вечерними новостями. Креза нигде не было.

Я протянул руку к кувшину с уау-уау и остановился. Что, если с меня теперь потребуют по баунту за каждый глоток? Я нерешительно оглянулся на Хозяйку и с трудом удержался, чтобы вздрогнуть, наткнувшись на ее глаза, которые следили за мной.

Она насмешливо ухмыльнулась и подмигнула мне. Затем указала глазами на кувшин и повела бровью. Я вопросительно пожал плечами и бровями. Она недовольно нахмурилась и решительно опустила большой палец правой руки вниз.

Это универсальное движение всех времен и народов легко читалось, и я с облегченным вздохом налил себе уау-уау.

Затем еще. И еще, пока истинный, внутренний Марк Дэлвис не проснулся во мне и не отодвинул окрепшей рукой ложного, внешнего.

Тогда я вышел перед сидящими и заслонил телевизор.

– Вы знаете, кто я? – хрипло осведомился я у них.

Они молчали, пытаясь продолжать смотреть телевизор по тем фрагментам экрана, которые мне не удалось загородить. Некоторые изобразили легкий оскал испуга.

– Ты – беглец, – ответила Хозяйка за всех. – Я считаю, все эти байки, что ты кого-то убил, все это – брехня. Ты не убийца.

Я устало усмехнулся.

– Ты даже драться-то не умеешь, – зевнула Хозяйка, оскалив белые клыки. – Сэй, налей-ка нам с королем Марком чего покрепче, например пальмовой.

Укутавшаяся в цветастый плед Сэя недовольно вздохнула, поднялась из плетеного кресла, по-кошачьи потянулась и ленивой походочкой направилась в погреб.

– Да не вздыхай так, а то отшлепаю по твоей кругленькой заднице. Это мне надо вздыхать. Моя девочка третий день сидит одна в джунглях.

– Что за девочка? – спросил я, радуясь перемене темы.

– Моя маленькая Тейша, – с грустной нежностью сказала Хозяйка, приняла из рук Сэи большую потную бутыль с тягучей янтарной жидкостью и налила мне и себе. – Давай, за ее здоровье.

Несколько обескураженный замечаниями в адрес моей боеспособности, я отхлебнул пальмовой – это оказалась ядреная настойка кира – подождал, пока перед глазами перестанут скакать звезды, а воздух снова вернется в легкие, и небрежно спросил:

– Что с ней случилось?

– Моя девочка застряла в джунглях, – ответила Хозяйка с печалью в голосе. – Сначала вездеход перестал заводиться, затем разрядился телефон. Она сидит там одна, бедная, среди ящеров и ядовитых гадов, и ждет… а я даже не могу ей помочь!

Она в ярости швырнула бокал об стенку – он брызнул стеклом.

– Сэй! Наливай. Там полно всякой дряни, против которой у меня нет ни скафандра, ни отпугивателя, ни черта! У меня есть старый бластер, но на ящеров не хватит патронов… Пей, аристократишка, не халтурь! Не можешь спасти мою девочку, так хоть пей как мужик!

Я залпом опрокинул бокал, выдохнул и спросил:

– Почему не могу? А где Крез?

– Что, не можешь справиться без своего большого друга? – сварливо прокаркала старая контуженая дура. – Ушел купаться со своей блондинкой! И с твоей брюнеткой, кстати, тоже.

Я зарычал и протянул бокал Сэй:

– Наливай.

– О, неужели, – проворчала Хозяйка, – ну давай и мне тоже, а то будут говорить потом – хлипкий аристократишко перепил Марну Блай.

– Это тебя зовут так? – переспросил я, наслаждаясь забурлившей в жилах кровью.

Пальмовая оказалась шикарным напитком, который прекрасно лег на благодатную почву моего мозга, уже заботливо удобренную пивом – оковы трусливого разума пали с моего духа, и он воспрял, обещая перевернуть весь мир.

– Меня не зовут, я сама прихожу, – проворчала Хозяйка и опрокинула свой бокал в горло, не морщась.

Я решил доказать, что тоже так могу, и протянул снова бокал Сэй. Она жалобно вздохнула.

После этой дозы мой мозг, видимо, воспрял так высоко, что утратил связь с запоминающим аппаратом.

Холодный утренний бриз разбудил меня на рассвете, принося запахи влажного леса, а главным образом от того, что заспанная и позевывающая Сэя попыталась перевернуть меня, чтобы извлечь лежавшую подо мной скатерть.

Я не замедлил этим воспользоваться, и Сэя оказалась у меня в руках, притворно протестуя – так, чтобы никто, кроме меня, не услышал.

После того, как я окончательно проснулся, она оказалась в руках у проснувшегося Креза, а я поднялся на овеваемую бризом крышу, сладко потягиваясь навстречу поднимающемуся солнцу и хрустя всеми суставами, и обнаружил там похрапывающую Хозяйку, простирающуюся на мягком ковре во весь свой рост, словно выброшенная штормом морская звезда гигантских размеров.

Некоторое время я любовался этим эпическим зрелищем, пытаясь решить, к какому жанру живописи его стоило бы отнести – натюрморту или пейзажу. Но долго оставаться безучастным зрителем не было сил.

Стоило мне коснуться ее, как она мгновенно открыла глаза и хрипло спросила:

– Что, ваше долбанное величество, завтракать?

– Называй это так, презренная, – согласился я и отвесил ей пощечину.

* * *

Второй раз я проснулся уже от того, что кто-то тряс меня за плечо.

– Марк! Хватит лежать, а то сгоришь. Ты уже весь красный. Ты хотел посмотреть Сан-Обливию. Мы пойдем купаться?

Я подскочил от боли – солнце напекло кожу так, что нервная система, казалось, выступила наружу, и прикосновение Кэи отдалось сразу везде.

– Купаться? – спросил я в отчаянии. – Конечно! Я немедленно иду купаться!

Воздух остановился, и на крыше была страшная жара. Обливаясь жирным потом и пытаясь разглядеть окружающий мир сквозь слипшиеся ресницы опухших глаз, я сполз вниз, где, кажется, уже завтракала вся честная компания бичар с чувихами и Крезом в центре всеобщего внимания. Восторженные крики со всех сторон напомнили мне, что я совершенно гол. Не обращая на них внимания, я разглядел наконец бассейн и с разбегу бросился в прозрачную холодную воду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю