355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Анисимов » Кинхаунт (СИ) » Текст книги (страница 6)
Кинхаунт (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:21

Текст книги "Кинхаунт (СИ)"


Автор книги: Василий Анисимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

– Ну возьми тоже с собой чувиху! – великодушно предложил я, заранее зная ответ.

– У меня нет таких настолько отмороженных чувих, чтобы хотели со мной поехать к ящерам и скорпионам, – обиженно сказал он, и я увидел в его глазах болезненную зависть.

– Вспотеть в джунглях и искупаться в прохладном ручье… – продолжал я ласкать его воображение. – Съесть сочный… э-э… какой-нибудь фрукт… развалиться на лугу…

– Ага, побегать от толпы голодных ящеров…

– Да что ты, это они будут бегать от тебя!.. чего-нибудь съесть… свеженького, еще истекающего кровью… – рисовал я ему соблазнительные картины, но он оставался хмурым.

– В конце концов, – не выдержал я, – толпа голодных ящеров лучше толпы сытых айзеров, хотя бы тем, что ящеры не умеют стрелять!

Это было непростительной ошибкой с моей стороны.

Крёз хищно улыбнулся и швырнул в море камешек:

– Если ты думаешь, что я испугаюсь и убегу от айзеров на какой-то островок, чтобы прислуживать там тебе и твоей девушке, ты ошибаешься. Мы должны показать этим ублюдкам, кто здесь хозяин. Сделать тебя королем. Никуда мы не поедем.

– И что ты предлагаешь? – кисло спросил я, предчувствуя ответ.

– Как что? Валить!

Я хотел было возразить что-то, но тут засигналил фон у меня.

– Да?.

– Дэл, у тебя проблемы! – жизнерадостно сообщил Ульмикс, мой приятель из информационного отдела хранителей. – Понимаю, что неблагодарный фермер заслуживал трепки, но не до такой же степени!

– В смысле?

– Ну кроме того, что ты его ограбил на пятьсот баунтов, о чем он успел сообщить на номер тревоги, так после этого ты решил отомстить ему и забил насмерть!

– Чего? – я сглотнул от неожиданности. – Почему я-то?

– Не знаю! У тебя спросить надо! Согласно данным слежения, твой друг Крез пытался отговорить тебя от безумного поступка, но ты ударил его и обозвал "смердом".

– Ты совсем рехнулся, приятель?

– Кинхаунтский волк тебе теперь приятель, Дэлвис! Ты – убийца мирных селян! Так сказано в оперативке, которая уже на каждом посту хранов! Посмотри, какой заголовок настрочил уже наш писака – "Пьяный аристократ зверски убил невинного селянина"! Не хочешь, чтобы тебя повязали и отправили долбить Урладские рудники – мотай удочки куда-нибудь подальше!

Услышав эти слова, я подскочил на месте, озираясь в поисках хранителей и путей бегства от них. Холодный ветер тут же выдул из меня тепло камней.

Крез, не вставая, кисло посмотрел на меня.

– Что, уже спешишь спрятаться в какую-нибудь уютную норку, аристократ? Холодным ветром подуло?

– Просто прохладно как-то стало, – возразил я, оглядываясь в поисках своих штанов.

– Угу, прохладно… – проворчал он противнющим голосом, который сделал бы честь любой старой бабке у храмовой паперти.

Тут фон зазвонил у него.

– Кре-о-оз! – это была какая-то боруха, и от страстного тембра ее голоса я замер с натянутыми наполовину штанами.

– Че? – подозрительно осведомился Крез.

– Вас беспокоят секретарь Пориса Икдолза, – нежно промурлыкала она, словно большая мягкая кошка, устраивающаяся у Креза на коленях.

Порис Икдолз был известный богач Амбросии, аферист и искатель приключений.

– Мастер Икдолз хочет предложить вам участие в экспедиции на Тра Тарпо, поиски Золотоноши, знаете, что это такое?

– Знаю, – озадаченно ответил Крез, выкатил на меня вопросительные глаза и громким шепотом переспросил меня. – Что это?

Я почувствовал себя так, словно мне по животу ударили огромной льдиной, и чуть не сел.

– Это корабль тратарпейской администрации, который перевозил золотой клад Ингидо, – зарататорила секретарша, умудряясь сочетать скорость и страстную нежность. – Он затонул у западного побережья Какатити в прошлом столетии. Ваше вознаграждение при любом исходе экспедиции – три тысячи баунтов, а в случае удачи доля составит десять процентов от стоимости клада. По нашим оценкам, примерно тридцать тысяч баунтов.

– А, че… – проворчал Крез и взглянул на меня с несчастным видом.

Я ответил ему тем же.

– Вы сможете подъехать к нам на переговоры? – страстно заворковала она. – Есть определенные вопросы, которые надо согласовать, например… количество кира и чувих, которые надо взять с собой.

Крез зачесал затылок, глядя на меня взглядом, в котором читалось "Куда же мне деть тебя и нашу замечательную дружбу?"

– Правда, есть определенные затруднения, – добавила секретарша посерьезневшим, но все таким же страстно зовущим голосом.

– Какие? – несчастным голосом проворчал Крез.

– Там много чуваков, которых надо валить…

Он опустил фон и тихонько завыл от тоски, глядя на меня, но вдруг оживился и поднес фон обратно к уху.

– Я возьму с собой моего друга, – категорично заявил он.

– Извините, мы не можем согласиться на это, – ответила секретарша голосом глубочайшей страстной грусти. – Потому что ваш друг Марк Дэлвис разыскивается службой охраны порядка за убийство и подготовку к государственному перевороту.

– Так бы сразу и сказали, – Крез усмехнулся. Теперь в его голосе не было печали и нерешительности. – До свидания.

– Кре-о-оз?! – успела промычать секретарша голосом буйволицы в период течки, зовущей к себе своего быка, как он отключил связь.

Фон зазвонил снова.

– Кре-о-оз!! Ну послушайте!! – Такой вопль страсти оживил бы, пожалуй, даже старое истлевшее полено, не говоря уже о свежесрубленном.

– Еще раз ты наберешь этот номер, сучка, – заворчал Крез голосом разбуженного зверя, – и я найду тебя, отрежу тебе твои руки, и засуну туда, где они не смогут сделать это снова…

Он сказал еще несколько слов, которые я решил опустить, считая, что они вряд ли принесут читателю какое-то удовольствие.

Опустив фон, Крез посмотрел на меня с ненавистью, адресованной, впрочем, не мне.

– Давай, где твой Кинхаунт, поехали! Бери с собой свою Дэвис, Шмэвис, мне уже все равно.

Натянув штаны, я услышал под ногами звяканье и опустил глаза. На камнях лежала затейливая побрякушка из желтого металла с цепочкой. Не веря своим глазам, я поднял ее…

Это была золотая резная бляха – в круге заключалась буква К, ее обвивал крылатый дракон, бешено извивавшийся и кусавший зубами самого себя за хвост. В глазах дракона нестерпимо сверкали на солнце два маленьких граненых камушка. Брильянты! Несомненно, древняя вещица, я видел похожие в музеях кинхаунтских древностей. Да, она наверняка с Кинхаунта! Ничего себе!

Это была та самая "цацка Джалана", которую я отобрал у побитого айзера и которую так настойчиво требовал у меня Кройн! Господи, если бы я знал, что на самом деле она у меня в кармане! Я бы сразу отдал ее ему….

Отдал? Кого ты хочешь обмануть, Марк?

– Одевайся уже! – рявкнул на меня злой Крез и подошел ближе. – Чего ты там подобрал? Ух ты…

Крез замер, зачарованно разглядывая украшение.

– Ты же мне подаришь это? – масляно проворковал он, но я молниеносно выхватил свою вещь обратно.

– Что ты, это же трофей, трофеи нельзя дарить, плохая примета. Пошли, нам некогда.

Крез поджал губы и пошел вперед. Мы стали подниматься с пляжа к остановке транса, который был уже близко.

– Давай быстрее, – проворчал Крез, глядя на небо.

В нем с рокотом приближался полицейский автолет.

Однако, поднявшись на дорогу, мы увидели несколько патрульных машин, возле которых стояли полицейские и целились в нас.

– Руки за голову! – скандировал один из них в мегафон. – Не вздумайте дергаться! Убивать не будем, но покалечим так, что будете только ползать!

Автолет с грохотом завис над нами. Одна из машин подъехала к нам и открыла заднюю дверь.

– Куда собрались, девочки? – будничным тоном пророкотал офицер, нижняя челюсть которого нависала над широкой грудью, как утес над океаном.

Я оглянулся в поисках девочек, но единственными живыми существами здесь были только он и мы. И еще одно создание.

– Рррргав! – рявкнул с переднего сиденья огромный пес, с ненавистью глядя на Креза.

Крез вытер с лица капли его слюны и ответил таким же взглядом, но не гавкнул.

– Садитесь, подвезу, – любезно сказал офицер.

– Спасибо, мы лучше на трансе, – любезно ответил я.

– Это не предложение, господин Дэлвис, – уточнил он. – Не искушайте наше терпение.

Я оглянулся – за нашими спинами уже стоял десяток полицейских, и все целились в нас – и посмотрел на Креза.

– Бери на себя собачку, – пробурчал Крез углом рта, и первым решительно открыл дверь и сел в машину. – Нам на угол Дворцовой и Старой площади, сержант.

Офицер хрюкнул, оценив шутку, и тронул машину с места.

– Я ноль двадцать восьмой, подозреваемые задержаны на Двенадцатой станции, следую на восьмую базу, – пел сержант в рацию, отвечавшую ему довольным похрюкиванием начальника базы хранов.

Я посмотрел на стальную сетку, отделявшую нас от сержанта и его животного, потом назад, где выстроилась вереница полицейских мобилей, и задумался.

"Бери на себя собачку"! хорошая идея! Крез всегда оставляет мне самое трудное, с интеллектуальной точки зрения. Конечно, это льстит мне, но… Если бы сетки не было, я бы мог по крайней мере погладить песика, а каким образом его "брать" за ней, я придумать не мог.

– Ну хорошо, – сказал я Крезу негромко, пользуясь тем, что сержант увлеченно докладывал начальству детали геройской операции. – Я возьму, как ты говоришь, собачку. И что дальше? Сзади нас целая армия.

Крез ответил мне презрительным взглядом.

– Марк, зная твой аристократический нрав, я не прошу тебя ничего делать с этой армией. Сделай что-нибудь хотя бы с собачкой, остальное предоставь мне.

– Но просто мы ничего не добьемся этим, кроме люлей, – попытался я возразить ему последний раз, но он лишь закатил глаза и хрюкнул в ответ.

Ну ладно.

– Хорошая собачка, – сказал я псу, но он яростно зарычал на меня, обнажив желтые клыки отвратительного вида.

– Лучше его не злить, – заметил сержант, объезжая остановившийся транс, и нажал газу.

Я беспомощно посмотрел на Креза. Он ответил мне умоляющим презрением.

Впереди загорелся красный. Сержант включил сирену и рванул через перекресток.

– Граби-ители, уби-ийцы, – нараспев перечислил он ужасные ярлыки и одарил меня мерзким глумливым взглядом. – До чего докатилась бывшая аристократия!

– Вы же знаете, что я этого не делал, – осторожно возразил я.

Он презрительно выпятил губу.

– Да? А кто делал? Я?

Крез резко дернул ручку своей двери – она была заблокирована.

Пес снова зарычал, на этот раз на Креза.

Сержант ухмыльнулся.

– Ага, подергай, может и откроется.

– Хорошая собачка, – попытался я успокоить пса.

Он зарычал на меня, еще злобнее. Странная реакция.

– Не зли его! – сердито сказал сержант.

Крез улыбнулся и снова дернул ручку своей двери.

Пес зарычал на следующие полтона выше.

– Отличный песик! – с энтузиазмом похвалил его я.

Пес зарычал сразу на два тона выше.

– Вот черт… – пробормотал сержант и поддал газу.

Крез подскочил на месте, ударил по отделявшей нас сетке, заорал, зарычал, стал бить кулаком в стекло.

С собакой случилась истерика – захлебываясь от лая, она начала кидаться на Креза, натыкаясь на сетку и царапая лапами сидевшего рядом с ней сержанта, тот, отчаянно ругаясь, пригинался к панели приборов.

– Дольчи, фу! Фу! Дольчи, сидеть! Дольчи!!!!! – кричал сержант, пытаясь вести машину, но собака не реагировала до тех пор, пока не выбилась из сил и уставились на меня, глубоко дыша.

Я улыбнулся и гаркнул:

– Хар-роший пес!!!

Издав душераздирающий, почти человеческий вопль, Дольчи совершил немыслимый кульбит на месте, перевернулся, упал на спину и задрыгал задними лапами, немилосердно лягая сержанта, который как раз проходил поворот на высокой скорости.

– Ах ты… мать… – крикнул он и выпустил руль на мгновение, которого оказалось достаточно, чтобы мы прошли поворот по прямой и покинули трассу.

– Ух! – почтительно сказал Крез, когда машина ударилась передним колесом в ограждение, птицей взмыла в небо и перевернулась в воздухе, в одну секунду показав нам всю панораму побережья.

– …! – к сожалению, я не могу здесь привести то слово, которое я произнес в тот момент, потому что мои сторонники, в частности, равно как и все приверженцы аристократии в целом, были бы весьма огорчены этим.

Как бы то ни было, через пару секунд свободного вращательного полета машина рухнула на каменистый склон, покатилась вниз, ударяясь по пути об камни, последний из которых наконец остановил ее в положении "лежа на крыше", а нас "стоя на голове".

– Я запрещаю вам покидать машину до прибытия… – прохрипел сержант, и эти слова вывели меня из оцепенения.

Я повернулся в сторону двери и толкнул ее рукой, она открылась, и я поспешно выскочил наружу. Крез следовал за мной.

– Хорошая собачка! – сказал он псу, поравнявшись с тем, но тот лишь жалобно заскулил. – Ха-ха-ха-ха!

Мы нырнули в заросли кустарника.

Над нами грохотал автолет, кто-то кричал в мегафон:

– Преступники! Выходите с поднятыми руками! Вы окружены!

Но мы бодро ползли на четвереньках по дремучим зарослям прибрежных кустов и вскоре вынырнули из них, оказавшись среди сваленных в кучу шезлонгов, свернутых парусов, бочек со смолой и других принадлежностей отдыха.

Где-то над нами все это время гудел автолет.

– Это яхт-клуб Северный, – прошипел Крез, осторожно выглядывая в небо через щель в досках. – Они видят нас. Почему?

– Наверное, наши фоны, – высказал я догадку и тут же пожалел, потому что Крез снял свой фон и расколотил его о камень вдребезги.

И требовательно посмотрел на мой.

Ах ты ж рыцарь. Это же фон, который подарила мне бабушка на двадцатый день рождения, после того как я вернулся из своего первого похода. С золотой оболочкой и алмазными подшипниками.

– Давай, давай, аристократишко, – презрительно кивнул Крез, – если не хочешь, чтобы нас тут положили.

Я снял фон и глубоко вздохнул.

– Кто здесь? – внезапно раздался голос.

Мы подняли головы, и я увидел толстого человека с дробовиком. Увидев меня, он вздрогнул и нацелил его на меня.

– Уважаемый! – Я действовал по наитию. – Я вовсе не хочу быть королем, но меня никто не спрашивает, все ищут меня и хотят убить. Прошу вас, примите на сохранение эту семейную реликвию.

Я протянул ему фон, он посмотрел на него с подозрением.

– Это настоящий "волекс". Золото и бриллианты. Если со мной что-нибудь случится, пусть это достанется вам. Но лучше выбросьте его в море.

Он осторожно взял фон.

– Я уплываю на Тинападо, – задумчиво сказал он, – прямо сейчас. Ладно, заберу. Вообще я не люблю монархию, и аристократов.

При этих словах он взглянул на меня, как жук.

– Но еще больше не люблю, когда за людьми охотятся, как за зверями. И когда все на одного. Так что проваливайте, ваше величество. Если надумаете вернуться за фоном, меня зовут Хари Гиграунт. У меня тут яхта. Я вернусь с Тинападо весной.

– Хорошо, Хари, я не забуду вашей любезности, – пообещал я, а он вместо ответа показал рукой – дескать, не трать время на слова и проваливай, пока цел.

Мы переглянулись с Крезом и побежали дальше. За забором яхт-клуба кустарник продолжился, и мы снова нырнули в него.

– Ловко ты пристроил свой фон, – похвалил меня Крез, – однако ты не думал, что теперь они начнут охотиться за ним? За этим человеком?

– Он же не связан со мной, – ответил я.

– Вряд ли они в это поверят.

Проходя мимо пляжей, я стащил с крючка забытую кем-то кепку с большим козырьком, под которым можно было спрятать лицо. Крез прихватил веселую женскую шляпу с большими полями. На нем она почему-то перестала выглядеть женской. Экипировавшись таким образом, вскоре мы уже тряслись в автолайне, среди толпы простолюдинов, которые не обращали на нас никакого внимания.

Я ехал и думал о Мэе.

Кое-как, окольными путями мы добрались до старой квартиры Креза. По дороге нас опять чуть не сцапали возле газетного киоска – не веря своим глазам, под заголовком ПЬЯНЫЙ УБИЙЦА ДЭЛВИС – УГРОЗА ОБЩЕСТВУ я прочитал, что " Спившийся потомок нищего дворянского рода Марк Дэлвис, после смерти герцога Орта поверивший нелепым слухам о том, что он является единственным законным кандидатом на престол, на радостях устроил пьяный дебош и зверски забил насмерть отца троих детей". Не слыша воплей продавца, я выдернул газету из витрины и продолжал читать. Крез утащил меня прочь, когда мобиль хранов выехал из-за поворота и помчался к нам, пугая сиреной окрестных котов.

Уже в квартире я попытался связаться с Мэей по домофону Креза, но она снова не отвечала.

Теперь Крез сидел на кухне и звонил знакомым бичам, подбивая их на какое-то безобразие – то ли всеобщий бунт, то ли карательный поход, в разговоре фигурировало в основном слово "валить". А я сидел на кухне, глотал остывший чао и читал газету, по которой бегали солнечные зайчики от желтой листвы за окном.

Меня трясло.

" Лидер движения «За возрождение монархии» Дадж Рокинрой заявил, что претензии Марка Дэлвиса на престол необоснованны". Какие претензии?! Я не собирался претендовать ни на какой престол, но кому теперь это интересно!

Закончив переговоры, Крез вышел из комнаты и встал, кисло глядя на меня.

Я мельком взглянул на меня и ткнул дрожащим пальцем.

– Т-ты почитай только. Пьяный Дэлвис отнял у благородного айзера его с-семейную релик-квию. П-перед тем как уб-бил ф-фермера.

– А про то, что ты его изнасиловал, умолчали? – ядовито уточнил Крез. – Пошли, надо собираться на Кинхаунт, пока нас тут не выследили и не завалили.

Я обреченно склонился над газетой, уже не воспринимая печатные знаки.

Все пропало. Я в полной трубе.

Невольной украдкой – по кустам, какой позор! – оглядываясь по сторонам, мы вышли из подъезда, пригнувшись, пробежали по палисаднику за дом и через парк стали пробираться в сторону остановки транса.

По пути внимание Креза привлекла парковая эстрада – на ней выступали какие-то музыканты. Скучно бренча гитарами, они гнусавили что-то о любви и неверности. Я удивился, обнаружив в такую минуту у Креза любовь к музыке, да еще подобного рода. Но его интерес привлекло совершенно другое – стойка с реквизитом, стоявшая в тени чуть в отдалении от сцены и немногочисленных слушателей, расположившихся на траве с едой и напитками.

– Парики, – сказал Крез. Лицо его было мрачно и задумчиво.

Я взглянул в ту сторону. Да, там были парики, весьма оригинального вида. Длиной, наверное, до пояса, и пышностью со стог деревенского сена. Цвета также не отличались обыденностью – ярко-оранжевый, зеленый, желтый…

К черному мы подбежали почти одновременно, но злой Крез подло оттолкнул меня и схватил его первым. Мне пришлось одевать седой. Однако на солнце парик Креза оказался густо фиолетовым – я хотел уведомить его об этом обстоятельстве, но решил промолчать.

Мы ринулись к остановке, развевая искусственными власами и распугивая случайных прохожих и мамочек, выгуливающих своих детей.

Там нас поджидал сюрприз в виде помятого мобиля Арса и не менее помятого хозяина за рулем. Оглядевшись по сторонам и не увидев полиции, мы одновременно нырнули ему в кабину. Его глаза расширились от неожиданности и испуга.

– Это, вам чего… чувихи?

Мы с Крезом переглянулись. Если Арс не узнал нас до такой степени, что перепутал пол, это было здорово, но надо было это проверить.

– Мужчина, – пропел я высоким голосом, – как пройти к библиотеке?

– А… – растерялся Арс еще больше, – Че?…

Кивнув мне с удовлетворением, Крез проворчал:

– Вали в порт, живо.

– Клевые прически, – вымолвил Арс, наконец узнав нас, сглотнул и утопил газ.

Мы помчались в порт. Физиономия Креза, злобно сверкавшая глазами из-под чудесных фиолетовых кудрей, густо спадавших ему на грудь, на время заставила меня забыть о Мэе, вызвав пароксизм истерического смеха, который не скончался до самого портового шлагбаума.

Едва мы вошли на территорию порта, как нам попался капитан, который сделал вид, что наши парики вводят его в заблуждение, и сообщил, что его корабль сегодня вечером уходит курсом почти рядом с Кинхаунтом и не считает грехом немного заблудиться – за небольшую сумму.

Решив этот вопрос, мы прыгнули обратно в мобиль Арса и помчались дальше – в магазин для охотников на Первой набережной.

Перспектива скорого отплытия несколько отвлекла меня от мрачных мыслей. К тому же Арс жестом сельского фокусника достал из-под сидения здоровенную бутыль кира, и мы с Крезом тут же вцепились в нее, крича и отталкивая друг друга, как два изрядно проголодавшихся младенца.

Наконец, уже несколько навеселе, мы прибыли к магазину. Над его входом возвышалась зверская реклама, на которой среди потоков крови и выстрелов можно было разобрать только слова "Все снаряжение для охоты".

– Сейчас я позвоню Гото, – пробормотал Арс и поднял руку с фоном.

Но, увидев это приспособление для связи, я немедленно отнял его у Арса и набрал номер Мэи, чудом – а вернее, силой желания встречи – сохранившийся в моей памяти.

Сейчас, сейчас, думал я, слушая сигнал ожидания, сейчас она примет вызов, мы поговорим, и завтра вместе отправимся на Кинхаунт – и тогда иди к черту, проклятая Амбросия, ни с того ни с сего решившая одновременно сделать меня королем и убить за это!

Но Мэя не отвечала.

– Хватит, – проворчал Крез, вытащил фон из моих онемевших рук и отдал его Арсу. – "Дэлвис-разбитое-сердце". Поплачешь о своей принцессе на Кинхаунте, в объятиях ящеров.

Я обиделся и хотел отплатить ему той же монетой, но он уже входил в магазин. Вслед за ним мы ворвались в стеклянные двери, чудом оставив их целыми, и двинулись вдоль длинных рядов, уставленных всевозможными приспособлениями для ловли и охоты.

Нервный энтузиазм, подогретый киром, делал нас несколько неадекватными – почуяв неладное, персонал магазина попрятался за прилавками.

В разделе охотничьих костюмов Крёз остановился напротив чего-то, похожего на шкуру ископаемого насекомообразного инопланетянина, и мрачно взглянул на Арса:

– Клео!

– Это? Ну разве что для вечеринки, – осторожно возразил Арс, быстрым взглядом оценив снаряжение, – понацепляли датчиков, а в зарослях они все поотваливаются. Это для равнин. Пойдем дальше… эй, друг, смотри на меня, делай как я, делай-делай как я, оу-е-е…

Он сопроводил последние слова неуклюжим танцевальным движением, в попытке подражать известному певцу, автору этого хита. С его ногой в свежем фиксаторе переломов это выглядело душераздирающе, и я отвернулся, не выдержав зрелища.

– Тогда вот это! – Крез решительно ткнул рукой в нечто, напомнившее мне картинку из школьного учебника истории, "Взрыв броненосца "Амбросия"".

– Гм… – с уважением кивнул Арс, – конечно, солидно, тяжелые щитки … когда ты будешь бегать от стриха, ты проклянешь их.

– С чего ты взял, что я собираюсь от кого-то убегать? – яростно возразил Крез. – Это он будет от меня убегать!

– М-м… – Арс почесал в затылке, – ну тогда тебе нужен костюмчик полегче, чтобы ты… смог его догнать.

– Не беспокойся, – встрял я, наконец улучив момент отомстить, – Крез бегает очень быстро. Правда, Крез?

Я посмотрел на Креза. Мой вопрос застал его врасплох. Он замер с открытым ртом, думая над ответом и тревожно выискивая в моих глазах издевку. Я торжествующе усмехнулся и пошел дальше.

– Не так быстро, как аристократы, – нашелся наконец Крез, но было уже слишком поздно.

Посреди следующего зала красовался скафандр защитной зелено-пятнистой окраски, со множеством карманов и ремней на руках, ногах, спине и плечах, предназначенных для закрепления снаряжения. К нему прилагался шлем с стеклянным забралом, фонарем на лбу и двумя черными пластинами на макушке, торчащими в разные стороны на изогнутых ножках, как усы июньского жука. Судя по описанию, скаф надежно предохранял от самого широкого спектра ударов, ушибов, укусов и прочих неприятностей охотничей жизни. А черные пластины были фотоэлементами, позволяющими питать приборы скафа без батарей.

– Ну вот… – пробормотал Арс, подковыляв поближе. – Вот это, наверное, можно взять…

– В какой комплектации? – спросила симпатичная девушка-продавец, следовавшая за нами позади все это время.

– А какие есть? – спросил Крез, только что заметив ее, оглядев с головы до ног и тут же приосаниваясь.

Черт побери, сейчас он скажет "уачусэй".

Я повернулся к девушке, добрым взглядом окинул ее и открыл было рот.

– Полная – со всеми системами, триста десять баунтов, – отбарабанила она, не обращая внимания на мой взгляд. – Минимальная – только костюм, вести тридцать баунтов. Либо по вашему усмотрению, выборочно. Вы можете оставить одну или несколько систем по выбору.

Я почесал подбородок и взглянул на Креза, у которого были деньги, но серьезного ответа от него ждать не приходилось – он уже вовсю позировал перед девушкой, выпячивая грудь колесом и поправляя волосы жестом, который позволял продемонстрировать бицепс.

Сейчас он скажет "уачусэй", вместо того чтобы выбирать снаряжение.

– Ты можешь на минуту сосредоточиться на деле? – недовольно проворчал я, начиная звереть.

– Системы стимуляции? – поморщился Крёз с гордым презрением, с улыбкой глядя в глаза девушке и принимая позу статуи атлета у Королевского дворца. – Химической защитой я владею в совершенстве и без всяких систем. Когда…

– Крез… – перебил я, повернувшись и дернув его за рукав, – не при девушках, болван…

– … когда я поем супчика из… – упрямо продолжал он.

Заламывая его руку ему за спину, я толкнул его плечом вперед, заставив тем самым сдвинуться с места и покинуть сцену. Крез был недоволен, но подчинился. Арс облегченно вздохнул и быстро-быстро поковылял дальше по магазину, пугая уборщицу, охранника и какого-то сердитого вида старичка.

– О, справочник-определитель. – Скрип подошв, тормозящих по плиткам пола. – Обязательно. Вещь. Бери.

– Да ну, – презрительно фыркнул Крёз, раздосадованный моим насилием, и пошел мимо. – Ненавижу книги. От них портится зрение.

– Стой! – не понял его Арс. – Бери, говорю! Ты чё?! Там написано, что можно жрать, а что нельзя.

– А, тогда возьми, Марк… – кивнул мне Крёз. – У тебя все равно зрение испорчено, ты же у нас пилот-пенсионер.

Я опешил от такой наглости. Девушка-консультант посмотрела на меня с жалостью. Арс взглянул на меня с недоумением. Я поклялся при первой же возможности жестко отплатить Крезу.

В отделе огнестрельного оружия наши глаза разбежались в разные стороны, пытаясь объять необъятное.

Крез в первый раз почувствовал, что пришел сюда не зря. Его глаза загорелись нешуточным огнем.

– Как насчет этой пушечки? – сдержанно спросил он, показывая на нечто, похожее на большую стальную трубу с рукояткой, к которой был наскоро приделан вычислитель.

– Это и есть, типа, стрихобой, – начал объяснять Арс. – Комби-бластер. Только на равнинах. Вы вряд ли туда попадете. – Увидев наливающийся тяжестью взгляд Крёза, Арс поспешно добавил, – Крёз, стриха можно завалить и пушкой поменьше, с этой неудобно в зарослях. Пока будешь из них выдираться, стриксы… э-э, они все убегут от тебя. Потом, у него такая наверченная настройка и управление, мозги опухнут.

Крез озадаченно поджал губы. Я понял, что пробил мой час, и ободряюще похлопал его по плечу:

– Не, это точно нам не подходит, да, Арчи? Откуда у тебя мозги, ты же у нас десантник-инвалид? Будь проклят тот снаряд на Трешии, я удивляюсь, как у тебя голова осталась на месте. Неудивительно, что ты до сих пор писаешься в постель.

Присутствующие замерли в шоке.

Крез ошеломленно посмотрел на меня и дернул плечом, сбрасывая мою руку.

– Какая Трешия? Что ты несешь?!

Я злобно рассмеялся и повернулся к зрителям этой драмы.

– Бедняга, он все время забывает это. Провалы в памяти.

Напряжение достигло предела, и я на всякий случай упорхнул в следующий зал, Арс побежал за мной, продолжая дополнять наш список.

– Шляпа белая с широкими полями. Вот эта подойдет.

– Шляпа? Это зачем? – прорычал Крез, озабоченный лишь местью.

– Чтобы ты стильно смотрелся в джунглях, – терпеливо пояснил я. – Когда будешь бежать за стриксами. Вдруг тебя кто-нибудь увидит?

Арс улыбнулся с тупым видом.

– Э-э… да вообще-то, это чтобы солнце не так грело. На побережье. Потом-то придется их снять… там комары начнутся… Гм. Ладно. Палатка трехместная.

– Давай, берем, – махнул я рукой.

– Бедняга Дэлвис так любит прохлаждаться в дворцах, – ядовито заметил Крез. – Он же у нас аристократ.

– Не хочешь, не надо, – поспешно ответил Арс. – Ты просто не знаешь, как приятно после тяжелого дня развалиться в такой палатке, не опасаясь укуса.

– А кто сказал, что я буду разваливаться в палатке? Я же не аристократ, я еду охотиться.

– Ах я забыл, – Арс хлопнул себя по лбу, – ты же будешь гоняться за стриксами.

– Похоже, на Кинхаунт срочно пора завозить валидол и подгузники, – сварливо прокомментировал я себе под нос и добавил зловещим тоном, – …посмотрим только, кому они понадобятся в действительности…

– Что? – злобно спросил Крёз.

– А? – невинно переспросил я.

– Что? – повторил он.

– Что "что"?

– Ты сказал "действительность"?

– Какая еще "действительность"? – Я пожал плечами. – Ты же знаешь, действительность – это бред, вызыванный недостатком кира в крови…

Оставив Арса сгибаться до полу от смеха над седобородой шуткой, я зашел в следующий отдел и невольно замер над чемоданчиком с странными приспособлениями, рядом с которым стояли другие, не вмещавшиеся в чемоданчик.

Идем дальше, Марк, уговаривал я себя, но руки против воли тянулись к штукам, до боли знакомым с самого детства.

– Это для ловли насекомых, – пояснил подошедший Арс, вытирая слезы.

– Я уже понял, – благоговейно ответил я. – С детства люблю насекомых. В смысле ловить. А что это за копье с мешком из сетки, вон то?

– Это? это сачок для адского стрекозона. Аденыш, по-нашему. Маловат, надо больше. Клевый аденыш в такой не влезет.

Мой восторг несколько убавился.

– Ловля адских стреков – очень прикольное дело, – с энтузиазмом начал объяснять Арс. – Когда они летят, ты услышишь их издалека …

– И обверзаешься, – со своим обычным солдатским юмором вставил Крёз, в который раз смутив ожидавшую следовавшую за нами девушку-продавца.

– … они очень реально жужжат, – продолжал Арс, заметив ее и выпятив грудь. – Самое клевое потом. Когда его сшибаешь, аденыш кидается на тебя. Вот тут потеха! Нереально злой зверюга.

– Насекомое, – уточнил я, но Арс не обратил внимания. У него явно включился собственный механизм обаяния девушек. Он размахивал руками, брызгал слюной изо рта и говорил неприятные вещи.

Что ж, каждый делает это по-своему.

– И его очень трудно убацать. Укокать. Ухреначить. – Он пояснял смысл своих выражений соответствующими энергичными жестами, поглядывая на продавщицу. – Иначе крантец. Блевотина с кровью мало радует.

Девушка побледнела.

– Я понял, достаточно, – нетерпеливо кивнул я, с состраданием глядя на нее.

– В этом весь прикол. – Его глаза нешуточно сверкали. – Отцепляешь сеть, получается копье. Главное успеть втыкнуть его в грудь, причем точно в нерву, а он прыгает, дергается и скрипит, прикинь, не попадешь, вдарит жалом, оно у него в хвосте. От укола, это, ну… паралич…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю