412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Варя Светлая » Хранитель сердца моего (СИ) » Текст книги (страница 12)
Хранитель сердца моего (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 11:34

Текст книги "Хранитель сердца моего (СИ)"


Автор книги: Варя Светлая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)

Глава 26

Но на следующее утро я не уехала.

И через день тоже.

Ежегодная ярмарка, будь она неладна, оказывается, второе по важности событие в этом городе. Празднуют с размахом и положенными выходными. Почти как у нас – Новый Год. Все жители устраивают массовые гуляния, пьют, едят, поют…И далее по списку. Все извозчики, как один, отказались везти меня, сколько бы денег я не предлагала.

– Это святой и древний обычай – никто не должен покидать город в дни ярмарки, – объясняла мне Рина, хозяйка гостиницы, в которой я застряла, – но вы не волнуйтесь, госпожа. Через несколько дней мой супруг отвезет вас. А пока можете еще погулять по ярмарке. Я слышала, что сегодня вечером будут выступать заклинатели душ.

– Кто такие заклинатели душ? Что они делают? – спросила я, попивая горячий травяной чай за стойкой.

– Я о них многое слыхала, но вживую никогда не видела, – с придыханием ответила Рина, – говорят, своим шепотом они могут управлять душой человека. Они могут заставить увидеть человека сны наяву. Вообразить и почувствовать то, чего нет на самом деле. Ах, это так интересно!

– Они маги?

– Нет! Магической искры у них нет. Заклинатели душ обладают другим даром…

– Ага, – скептически продолжила я за нее, – даром внушения.

Или гипнотизеры по-нашему. Рина хотела ответить что-то еще. Но тут хлопнула входная дверь. Женщина подняла глаза и неестественно восторженным тоном вскрикнула:

– Дантар! Рада видеть, очень рада видеть! Очень! – казалось, она сейчас расплачется от умиления, – вам как обычно?

Дантар? Знакомое имя…Это, случайно, не тот?..

Я обернулась и увидела того самого мужлана, что танцевал со мной. Вот же черт! Я тут же уставилась в свою чашку и втянула голову в плечи. Лишь бы не заметил.

Практически не дыша, я медленно поднялась со стула и сделала пару шагов в сторону лестницы.

– Лия! Вот мы и встретились! – услышала я почти над самым ухом.

Что за напасть! И как он умудрился так быстро дойти до стойки? Я застыла как вкопанная и медленно-медленно повернулась к нему.

– А, привет! – непринужденно сказала я.

– Так ты здесь остановилась? – сказал Дантар, глядя на меня с насмешкой.

– Как видишь, – сухо ответила я и направилась к лестнице.

– Не выпьешь со мной, а, красавица?

Меня этот тип начинал раздражать. Наглый, невоспитанный, грубый. Ничего не ответив, я гордо пошла в свою комнату.

По правде говоря, последние дни я старалась не оставаться наедине со своими мыслями и в комнате сидела редко. Стоило оказаться в одиночестве, как черная тоска холодными пальцами сжимала сердце. Все внутри кровоточило, словно от меня отрезали жизненно важную часть. И чем дальше я уезжала от того дома и леса, тем хуже становилось. Словно его присутствие поддерживало во мне силы. Теперь же они с каждым днем истончались.

Чтобы как-то отвлечься, я в очередной раз принялась за чтение книги. Надо было больше книг брать с собой. Не подумала я об этом. Да и о многом другом тоже.

Резкий стук в дверь заставил меня вздрогнуть.

«Наверное, это Рина», – подумала я и открыла дверь. Лучше бы я этого не делала. Передо мной стоял Дантар, скрестив руки на груди и нагло улыбаясь. Пока я приходила в себя от удивления, он по-хозяйски вошел в комнату и уселся на единственный стул.

– Что тебе нужно? – спросила я, прищурившись.

– Рина сказала, что тебе не терпится попасть в столицу.

Вот же болтливая дура!

– Допустим, – сухо ответила я, – дальше что?

– Я могу тебе в этом помочь, – уже без улыбки сказал Дантар, – на закате мы с братом отправляемся в столицу. Можем взять тебя с собой.

– А как же ярмарка, праздник?

– Никогда особо не чтил здешние традиции, – сказал он, оглядывая меня с ног до головы. Меня передернуло.

– Сколько? – спросила я.

Он удивленно посмотрел на меня, а затем довольно улыбнулся.

– А ты не ходишь вокруг да около, сразу к делу. Один поцелуй – вот моя цена.

На мгновение я потеряла дар речи от возмущения. В других обстоятельствах, возможно, мне бы это даже польстило. И в другой жизни тоже.

От гнева щеки мои запылали, а в голове стали всплывать самые грязные ругательства, что я когда-либо знала.

Дантар серьезно смотрел на меня. А затем неожиданно расхохотался так, что из глаз хлынули слезы.

– Ладно-ладно! Шучу я, красавица, – потирая веки, сказал он, – видела бы ты себя в гневе. Глазенки выпучила, щеки горят, а из уст вот-вот польется праведная брань. У-ух, какая злая! – и он снова залился в смехе.

Что за беспардонный тип.

– Шутку я оценила, очень остроумно, – процедила я, – а теперь назови цену. Какая плата за то, что вы меня довезете до нужного места?

– В тройном размере, – уже серьезно ответил Дантар, – в конце концов, в этой забегаловке ты потратишь больше, ожидая, пока извозчики снова начнут работать.

– По рукам, – ответила я, – треть плачу сразу, остальное, когда прибудем на место. И больше никаких шуточек. И никаких «красавиц». На меня такие слова не действуют.

– Как скажешь, кра…то есть Лия, – он поднялся со стула и протянул мне свою огромную ладонь, – по рукам.

Я помедлила, с недоверием глядя то на него, то на него руку. Была – не была. И уверенно пожала руку Дантара, после чего он ушел, напевая похабную песню. Когда за ним закрылась дверь, я проверила, прочно ли прикреплен кинжал к поясу, и села за стол. В конце концов, какая разница, с кем ехать?

В этом мире любая старушка представляет для меня не меньшую угрозу, чем нахальный бугай.

* * *

На закате за мной зашел Дантар и, после того, как я заплатила аванс, повел к своей повозке. На деле это оказался крытый фургон, запряженный парой гнедых.

– Будешь сидеть спереди со мной и моим братом, – сказал Дантар, подводя меня ближе к фургону.

– А что внутри?

– То, что никому нельзя видеть и трогать, – серьезно ответил он, – особенно хорошеньким девицам. А ну-ка, запрыгивай! Я тебе помогу.

Я залезла в повозку и села с краю скамеечки, обитой мягкой тканью. На другом краю сидел паренек в широкополой шляпе и что-то упорно разглядывал в небе. Он медленно повернул голову и посмотрел на меня.

– Приве-е-ет, – слегка заикаясь произнес он и дотронулся до моего плаща.

На вид ему было лет двадцать-двадцать пять. Но выражение лица было детским. Серые глаза наивные и в то же время глупые. Влажные от слюней губы скривились в подобии улыбки. Он поднял скрюченные пальцы к Дантару и обратился к нему:

– Дантар! Б-брат! Она…Она поедет с нами, да?

– Да, с нами, – угрюмо ответил Дантар и запрыгнул в повозку, усаживаясь между нами.

Его брат захлопал в ладоши и радостно засмеялся. Совсем как ребенок. Он резко перестал смеяться и принялся дергать меня за край юбки, перегибаясь через Дантара.

– Меня зовут Тэмми, – с широкой улыбкой произнес он, – а тебя как зовут? Ты будешь со мной дружить?

– А меня зовут Лия, – мягко ответила я, – конечно, я буду дружить с тобой.

– Это хорошо! У меня мало друзей, – не отпуская моей юбки, произнес Тэмми, – никто не хочет дружить со мной. Дантар говорит, что они все и…идиоты. А я думаю, что это из-за моей шляпы.

– Думаю, он совершенно прав. Только идиоты не захотят дружить с тобой. А шляпа у тебя замечательная, – ответила я и краем глаза взглянула на Дантара.

Тот смотрел прямо перед собой и улыбался. Кто бы мог подумать, что этого громилы и нахала окажется такой брат.

Очень быстро город остался позади. Стемнело. Мы быстро ехали по темной дороге, проезжая мимо лесов и полей. Над нами плыла полная луна. Высоко в небе кружили птицы.

Пару раз попадались светящиеся синие существа со множеством крыльев. Завидев их, Тэмми хлопал в ладоши и восторженно кричал. Дантар, глядя на брата, тихо посмеивался и трепал его по голове.

Я смотрела на убегающую дорогу, мускулистых лошадей, кроны деревьев и улыбалась.

Внезапно мне стало удивительно спокойно и легко на душе. Словно все встало на свои места. Все было правильно. Впервые с того утра, как я покинула дом и Морана, безмятежная легкость разлилась по моему телу и сознанию.

Я двигалась вперед. Я знала, чего хотела. И на данный момент у меня была неплохая компания. Даже Дантар почти не раздражал, хотя порой и отпускал пошлые шуточки. Зато красавицей больше не называл и поцелуя не требовал.

– Ли-я. Ли-я, – по слогам произносил мое вымышленное имя Тэмми, – а ты всегда теперь будешь с нами, да?

На секунду я опешила и не знала, что сказать. Это то же самое, что честно ответить ребенку на вопрос, а умрет ли когда-нибудь мама. Мы с Дантаром переглянулись. Он пожал плечами, мол, сама думай. Вздохнув, я ответила ласково:

– Нет, Тэмми. Я не смогу всегда быть с вами.

Блаженная улыбка сползла с его лица. Он озадаченно заморгал, в глазах появились слезы.

– Но мы всегда будем хорошими друзьями, – поспешно добавила я, – обещаю.

– Правда? – тут же повеселев, спросил он, – и ты не будешь называть Тэмми дурачком?

– Я скорее язык свой съем, чем назову тебя дурачком.

Тэмми снова захлопал в ладоши, а затем долго упрашивал меня ни в коем случае не съедать язык. Иначе он не сможет разговаривать со мной. Он так разволновался, что я уже пожалела о том, что так сказала. И только после долгих заверений, что я так не сделаю, он наконец успокоился и стал с улыбкой смотреть на луну.

– Ты добра к моему брату, – тихо произнес Дантар.

– Тебя это удивляет?

– Да. Многие его и за человека-то не принимают. Родителям добрые люди советовали утопить его в реке…

– Ужас! В моем мире к таким людям другое отношение…– я прикусила язык, осознав, что чуть не выдала себя.

– В твоем мире? – с интересом переспросил Дантар.

– В моем городе, – поспешно ответила я, – в городе, откуда я родом.

– И откуда же ты родом?

– Издалека, – сухо ответила я.

Он как-то подозрительно хмыкнул и на некоторое время замолчал.

– А в столицу зачем едешь? – сказал Дантар.

– А что у тебя в фургоне? Покажешь? – с легким раздражением ответила я.

– Намек понял, – с широкой улыбкой ответил Дантар, – больше вопросов про твою родину не задаю. А ты не лезешь с расспросами про мой фургон. Идет?

– Идет, – ответила я, и дальше мы ехали молча. Теплый ветер нежно трепал волосы. Мерный стук колес убаюкивал. Я сама не заметила, как уснула, уронив голову на свой мешок.

Глава 27

– Ли-я! Лия! Просыпайся, – тормошил меня за плечо Тэмми.

Просыпаться совсем не хотелось. Во сне было спокойно. Никаких горьких мыслей, никаких воспоминаний, никаких вопросов вроде: «Почему это случилось именно со мной». Прекрасное забвение.

Я нехотя разлепила глаза. Солнце уже вовсю светило. Наш фургончик подъезжал к какому-то городу. Дантар смотрел на меня уже привычным насмешливым взглядом.

– Как спалось, красавица? Здесь мы остановимся. – Он указал на каменную постройку с пошарпанной вывеской, – перекусим, сменим лошадей. Кстати, я говорил, что за обед платишь ты?

Ну и наглец, этот Дантар!

– Об этом ты, видимо, забыл упомянуть, – ответила я, – вымогатель чертов!

Он расхохотался. Тэмми, видя его веселье, тоже рассмеялся и захлопал в ладоши. Дурдом какой-то, ей-богу.

– Нравится мне, когда ты злишься, – все еще смеясь, сказал Дантар, – вид у тебя потешный. Этакая воинственная козявка. Ладно, не кипятись. Обеды здесь недорогие. И потом, я и так взял с тебя скромную плату за проезд до столицы.

– Плата в тройном размере! – воскликнула я, – это просто жульничество.

– Я повез тебя в столицу, когда другие отказывались. Не будь букой. Тем более, Тэмми проголодался.

Тэмми закивал и пропел тонким голосом: «Тэмми голоден, очень голоден».

– Хорошо, – со вздохом сказала я, – но только ради Тэмми. И, кстати, везти до столицы меня не надо. Моя цель – деревня неподалеку.

– И как же она называется? – спросил Дантар.

– Она называется…– я замялась, – называется…Минуту…

Я открыла свой мешок и, порывшись в нем, извлекла уже изрядно потрепанную книгу. Некоторое время я торопливо пролистывала ее. Затем, отыскав нужную страницу, ткнула карту в лицо Дантару.

– Вот, – сказала я, – примерно сюда мне нужно. Я не могу разобрать название, очень мелко написано.

Дантар не смотрел в книгу. Вместо этого он уставился на меня со странным выражением лица.

– Ты была там раньше? – спросил, наконец, он.

– Не совсем, я была поблизости, – сказала я.

– И ты не знаешь, как называется деревня? – он прищурился, – ну хотя бы, как называется наша славная столица, ты в курсе?

– Что за вопрос! Кто ж не знает название столицы? – с невозмутимым видом ответила я.

– И как же?

– Салитар, – спокойно ответила я. Что-что, а это я знала отлично. Как и историю войны между эльфами и людьми.

– А полное название? – уже с откровенной издевкой спросил Дантар.

Какое еще полное название⁈ В книге написано только одно слово – Салитар, и ничего больше. А что, если это проверка? И Дантар только что это выдумал?

– Послушай, может, хватит задавать глупые вопросы? Тэмми голоден, впрочем, как и я, – ответила я, спрыгнула с повозки и подала руку Тэмми, – идем, Тэмми. А если твой братец хочет, то пусть и дальше сидит здесь, и перебирает в памяти названия городов и деревень Эбергарда.

Тэмми бодро спрыгнул с повозки, одной рукой взял меня за руку, словно ребенок, второй снял шляпу и стал весело размахивать ей. Мы пошагали к таверне. Дантар ухмыльнулся и пошел за нами следом. Больше с расспросами он не приставал.

В зале таверны было пусто. Нас встретила худенькая девушка лет восемнадцати с бледным и печальным лицом. Увидев ее, Дантар широко улыбнулся.

– Приветствую тебя, красавица! Угостишь меня сладеньким? – обратился он к ней и подмигнул.

Я закатила глаза. Девушка испуганно взглянула на него и убежала в глубь зала.

– Что я не так сказал? – удивленно спросил Дантар.

– Ты просто напугал бедную девушку своим видом, – ответила я, направляясь к стойке.

– По-моему, вид у меня просто отличный, – самодовольно сказал Дантар, – я ведь красавец, правда, Тэмми?

Тэмми широко улыбнулся, закивал головой и нахлобучил свою дурацкую шляпу на голову Дантара.

– Но не такой красивый, как Тэмми, – сказала я, снимая с Дантара шляпу и возвращая ее Тэмми, – особенно в этом изящном головном уборе.

Тэмми радостно взвизгнул и уцепился за мою юбку. Ребенок, великовозрастный невинный ребенок.

Так мы и подошли к стойке: я, в темном плаще и накинутом до бровей капюшоне, Тэмми в нелепо большой шляпе и довольно улыбающийся Дантар. Пришелица, сельский дурачок и наглый великан. Святая троица просто. То еще зрелище. Видимо, то же подумала и пухлая хозяйка таверны, взирая на нас с неприкрытым изумлением.

– Хозяйка, – громогласно обратился к ней Дантар, – нам нужен обед на три персоны. Мясо должно быть лучшим, хлеб свежим, а вино сладким. Мы щедро заплатим.

Я хмыкнула и толкнула его в бок локтем. Конечно, заказывай, не стесняйся, Дантар. Платить-то придется не тебе.

– Ах да, и пирог с малиной и сливками подай. Люблю сладкое, – продолжил он, глядя мне в лицо. Жулик.

Хозяйка предложила нам сесть и тут же засуетилась. Помогала ей та напуганная девушка. Она с кротким видом приносила еду и сразу же уходила, игнорируя улыбки и комплименты Дантара. Его это, впрочем, не останавливало.

– Оставь в покое девушку, – зашипела я на него.

– А ты что, ревнуешь, что ли? – весело спросил Дантар, потягивая вино.

Я закатила глаза. Ну откуда в нем столько самонадеянности?

– Другой фразы я от тебя и не ожидала услышать, – с сарказмом ответила я, – уверена, многие в восторге от твоих манер. Но я не из их числа. И эта девушка – тоже. Ты ее просто пугаешь.

– Не пугаю. Она слишком робкая…

– Нет, пугаешь!

Мы начали спорить. Тэмми, не прекращая жевать полным ртом, с интересом наблюдал за нами. Резкий хлопок двери прервал наши пререкания. Замолчав, мы оба посмотрели на вошедших.

Сердце упало. В таверну вошли трое королевских гвардейцев. Окинув взглядом помещение, они слаженно направились прямиком к стойке.

Один из них спросил о чем-то хозяйку. Я напрягла слух, но ничего не смогла разобрать. Зато могла прекрасно видеть, как активно жестикулирует хозяйка таверны. Неожиданно она вскинула руку и указала прямо на нас.

А через секунду один из гвардейцев уже направлялся к нашему столу. Мы переглянулись с Дантаром. Он уже не улыбался. Глаза его были серьезными, а на лице играли желваки. Лишь Тэмми с беззаботным видом поглощал очередную порцию пирога. Гвардеец подошел и обратился к Дантару.

– Приветствую, – сказал он, – ваш фургон во дворе стоит?

– И вам хорошего дня, – спокойно ответил Дантар, – фургон мой. Он чем-то помешал?

– Что в фургоне? – спросил гвардеец, игнорируя вопрос Дантара.

– Там всякий хлам и наши скупые пожитки. Переезжаем. Опротивело то захолустье, в котором мы жили.

Гвардеец обвел нас взглядом, ненадолго задержался на Тэмми, нахмурился, а затем остановился на мне.

– Вам холодно? – резко спросил он.

– Что? – я непонимающе подняла на него глаза.

– Вы сидите в плаще и в капюшоне. Вот я и спрашиваю: вам холодно? На дворе-то тепло, а здесь еще теплее.

Дантар не дал мне ответить. Он по-хозяйски обнял меня за талию и притянул к себе.

– Конечно, моей женушке не холодно, – бодро произнес он, глядя на гвардейца, – но я собственник. Не люблю, когда все пялятся на то, что принадлежит мне. Моя красавица показывает свои прелести только мне. Правда, милая? – он наклонился поцеловал меня в щеку, уколов своей щетиной.

Я в ответ кивнула и уставилась в свою тарелку.

Гвардеец постоял еще немного возле нас и отошел, пожелав хорошего дня.

У меня отлегло на сердце. Я повернулась к Дантару и прошептала одними губами: «Спасибо». Тот лишь пожал плечами и снова принялся поглощать еду со зверским аппетитом.

Наконец, с обедом было покончено, лошади поменяны, и мы были готовы дальше отправляться в путь. Дантар проверил, хорошо ли подкованы лошади, заглянул в фургон, помог забраться мне и Тэмми, и, к моему огромному облегчению, мы отбыли из этого города.

Чем дальше от гвардейцев – тем спокойнее. Я не была уверена, что они искали конкретно меня. Ведь, если Моран сдержал свое слово, то меня все считают без вести сгинувшей. Но вот то, что они искали врагов королевства – это наверняка. После покушения на короля вряд ли бы они бездействовали. Повезло еще, что они не стали проверять метки. Иначе мое путешествие подошло бы к концу.

– Ну что, расскажешь свою историю? – прервал мои размышления Дантар.

– Нет у меня никакой истории, – огрызнулась я и уставилась на дорогу.

– Как же…А чем тебя тогда так напугал гвардеец? – сказал Дантар, – кстати, могла бы и поблагодарить за то, что избавил тебя от объяснений.

– Я тебя уже поблагодарила. И с чего ты взял, что я испугалась гвардейца?

– Да у тебя же на лице все написано было, – весело ответил Дантар, – я бы тебе посоветовал научиться контролировать свои мысли. Потому что они сразу отображаются на твоем лице.

Я вздохнула. Что-то подобное я уже слышала от Морана. Моран…Где ты сейчас, любимый мой? Его лицо, его ледяные глаза отчетливо стояли перед внутренним взором. Как же хотелось прикоснуться к нему. Всего на мгновение. Наполниться самой и наполнить его…

– О чем я и говорил, – дружески толкнул меня Дантар, – а сейчас тебя что-то опечалило. Грустные воспоминания?

Ох, ну что за прилипала! Я нахмурилась и повернулась к Дантару.

– Послушай, Дантар. Если мне не изменяет память, то мы не договаривались, что во время поездки будем откровенничать и рассказывать друг другу слезливые истории нашей жизни. Я не расспрашиваю тебя, ты не расспрашиваешь меня, хорошо?

– Так значит, я угадал? И твоя история все-таки слезливая? – со смешком произнес Дантар.

– Ты неисправим, – со вздохом ответила я, пряча улыбку.

Дантар уже не нервировал меня так, как поначалу, и теперь даже немного нравился. И его наивный брат тоже. Славная у нас была компания. Славная и странная.

Больше всего нравилось, как проходит наше путешествие. Тэмми развлекал нас своими рассказами и таким ужасным пением, что мы с Дантаром хохотали до слез. Что, впрочем, совсем не обижало Тэмми. Наоборот, он заливался вместе с нами, громко хлопая в ладоши.

Иногда мы останавливались посреди какого-нибудь поля, чтобы размять затекшие ноги. Тэмми собирал полевые цветы и, краснея и заикаясь сильнее обычного, преподносил их мне. Я всегда благодарила его и неизменно поправляла его съехавшую набок шляпу.

Тэмми был чистым и светлым созданием, и я не понимала, как люди могли презирать его. Дантар же по-настоящему любил брата. Я видела это по тому, как он обращается с ним, как заботливо кутает Тэмми холодной ночью, как ласково смотрит на него. Это было удивительно и совершенно не сочеталось с грубоватым видом Дантара.

– А ты не такой уж и ужасный тип, – сказала я Дантару.

Мы ехали уже несколько часов кряду с момента последней стоянки. Солнце садилось за горизонт, раскрашивая небо в лиловые и красные полосы. Слева начиналась дубовая роща. В воздухе пахло скошенной травой и дорожной пылью. Тэмми тихо посапывал, положив голову на плечо брату.

– А ты не такая уж и зануда, – ответил Дантар и улыбнулся. Я улыбнулась в ответ и прикрыла глаза. Было спокойно.

«Может, это и есть моя судьба, – лениво подумала я, – ездить по миру, пересекать города, дороги, села…А Морану – охранять и защищать этот мир». Я расслабленно выдохнула и погрузилась в мягкий сон.

Мне снился Моран. Впервые с того момента, как я сбежала. Он с укоризной смотрел на меня, словно я была в чем-то виновата.

«Я не виновата! Ни в чем не виновата!» – кричала я, пытаясь приблизиться к нему. Но каждый раз, как я делала шаг ему навстречу, он тут же удалялся от меня. Чем ближе я хотела быть к нему, тем дальше он становился. Я бежала и бежала к нему, пока он постепенно не превратился в еле различимую точку и не исчез вовсе.

«Нет, нет! Не покидай меня! Не покидай, пожалуйста!» – кричала я в пустоту. Кричала и плакала.

– Лия! – Дантар тряс меня за плечо, – Лия!

– Меня зовут по-другому, – сквозь сон пробормотала я и открыла глаза. Стояла глубокая ночь. Дантар склонился надо мной с озабоченным видом.

– Ты стонала и плакала во сне, – сказал он.

– Просто дурной сон.

– Угу. Я так и понял, – ответил он, – и какое же твое настоящее имя?

Я потерла глаза и лоб. Язык мой – враг мой. Что еще я могла сказать? Вдруг я говорила во сне? Называла имена…

– Это не имеет значение. Ведь это просто имя, верно? Зови меня по-прежнему Лией.

– Все-таки хотелось бы узнать твое настоящее имя, Лия, – ответил Дантар, делая ударение на последнем слове.

– Хорошо, – решительно ответила я, – я назову свое имя…После того, как ты покажешь, что же находится в твоем фургоне.

Он тихо, чтобы не разбудить Тэмми, хохотнул.

– Что ж, как скажешь. Лия – так Лия, – ответил Дантар и перевел взгляд на дорогу.

– Вот и славно, – удовлетворенно произнесла я, – а ты чего не спишь, кстати? Или таким, как ты, сон не нужен?

– Я поспал пару часов, мне этого достаточно. Мы уже близко, не хочу тратить время на сон.

Я удовлетворено кивнула и снова закрыла глаза. На этот раз я спала без сновидений.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю