Текст книги "Королевская охота (СИ)"
Автор книги: Валерий Гуминский
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)
– А эти тогда кто? – Рич кивнул на лежащего ничком сержанта.
– Есть у меня подозрение, дезертиры они или из наёмников. Попали в окружение, умудрились спрятаться и выжить после разгрома, а потом вернулись на левый берег Эритии, – я снова шлёпнул по щеке парня и у того затрепетали ресницы. – Ну вот, ожил. Сейчас нам молодой человек всё расскажет.
– Вешать его не будем? – к нам присоединился виконт. Он уже осмотрел тела убитых со словами, что среди них могут быть знакомые лица, но потом махнул рукой. Судя по всему, кроме лежащего в беспамятстве парнишки, живых не осталось. – А то здесь очень хорошие и прочные ветки есть.
– С собой заберу, – ответил я.
– Ты в последнее время излишне великодушен, – покачал головой Ним и покосился на Наби-Сина, стоявшего в стороне от нас со скрещёнными на груди руками. Тальвар, очищенный от крови, он отдал мне с торжественным подношением на обеих руках. Не знаю, что сие означало, но подозреваю о каком-то ритуале, связывающем меня с низаритом. Меч я забрал во избежание волнений в отряде. Наёмнику не доверяли. А я не хотел, чтобы мой авторитет стал шататься из-за подобных выходок, непонятных другим. Но я и в самом деле хотел заполучить низарита в свой отряд. Сегодня убедился, насколько он искусен в бою. А этот кувырок через головы двух бандитов! Я не знал, какие ещё возможности таятся в морионе – осколке чёрного хрусталя, что сейчас висит как на моей шее, так и на шеях некоторых моих сподвижников – поэтому Наби-Син мне нужен как никогда. Пусть он не раскроет все хитрости низаритов, но в моих планах ввести в боевую подготовку методики обучения Ордена наёмных убийц.
– Не убивайте меня, пожалуйста, – прошептал парень, открыв глаза. По его щекам поползли слёзы. – Мне пришлось идти с этими людьми, иначе бы убили.
– Как тебя зовут? – спросил я, вздёргивая на ноги пленника, сцапав его за шиворот старой поношенной курточки.
– Деккер Гут, – облизывая пересохшие губы, ответил тот. – Я конюший барона Эльсинга с междуречья. Нашу усадьбу разорили мятежники, а меня едва не убили королевские гвардейцы. Приняли за бандита. Вот тогда я и повстречал сержанта Халле.
– Который тебя тащил в кусты? – на всякий случай уточнил я. – Точно, он ведь с тобой был в «Раках и щуках»?
– Да, и Ульдрик с Холвардом, – парень кивнул на лежащих друг на друге убитых низаритом бандитов. – Они меня нашли в сарае и забрали с собой.
– Зачем? – нахмурился виконт.
– Я не знаю, ваша милость, – губы Деккера задрожали. – Наверное, хотели в свою команду взять, выучить чему-то.
– Выучили, – сплюнул Гусь, тщательно промывая горлышко фляжки водой. – Едва не убил. Умеешь из ружья стрелять?
– Я первый раз в жизни его в руки взял, – не выдержав, парень расплакался. – Не убивайте меня, милостивые судари! Буду служить вам до гробовой доски!
– Игнат, сам разбирайся с этим щенком, – махнул рукой виконт и отошёл в сторону. – Хочешь – вешай, хочешь – отдай низариту на съедение.
Постепенно суета на крохотном пятачке возле дороги начала затихать. Мои штурмовики обшарили всех мертвецов, но ни у кого не нашли ни единого подтверждения, что засаду устроили по приказу графа Абры. Ни записки, ни денег. А значит, был посредник. Деккер, кстати, и подтвердил мою догадку.
– Банду собрал Топор. Он главный бандит в городе, – мальчишка торопливо выложил всё, что знал. – К нему приходил какой-то богатый дворянин и принёс деньги. Это была плата за то, чтобы устроить засаду на тракте и убить какого-то знатного эрла.
– Как выглядел дворянин? – навострил уши Агосто.
Деккер как мог, описал его. Больше всего ему запомнилась одежда сеньора, а я почему-то подумал о Рейдже Котриле. Но потом отбросил эту мысль. Сейчас Котрил спешит на юг, в Фарис, чтобы предупредить Тенгроуза. Но виконт, внимательно слушавший бормотание паренька, задал несколько наводящих вопросов, потом наморщил лоб и выдал:
– Могу ошибиться, но склоняюсь к мысли, что это был Эрмеландо. Он выполняет щекотливые поручения графа Абры. Слащавый, хитрый, никогда мне не нравился. Не удивлюсь, если часть денег, выданных хозяином, он прикарманил себе.
– Значит, граф точно приложил руку к нападению, – облегчённо выдохнул я. – Вот и ещё один свидетель для герцога Хуггорта.
– Косвенный, – пробурчал Ним.
– Ничего, в нашем деле и косвенный может перевесить чашу весов, – оптимистично заявил я и крикнул: – Отряд, выходи строиться на дорогу! Рич, доклад через десять минут.
– А я? – робко спросил Деккер.
– А ты поедешь со мной вон в той карете, – я едва заметно кивнул Наби-Сину, и тот повёл парня с собой.
Убитых мы решили оставить на месте. Никому не хотелось заниматься трупами, которые ещё недавно были живыми и пытались отправить на тот свет нас самих. Поступили проще. Как раз мимо проезжала группа крестьян на телегах. Мы нашли самого толкового мужика и объяснили ему, что нужно обратиться в городской магистрат и рассказать о случившемся. Седобородый дядька сходил вместе со мной и виконтом в лес, в растерянности почесал затылок, окидывая эпичную картину прошедшего боя, потом прищурился и спросил:
– А вы, ваши милости, почто с мертвяков не сняли одёжку-то?
– Так нам она без надобности, – рассмеялся виконт.
– Можа, мы себе заберём?
– Мародёрничать вздумал? – нахмурился Ним. – Мертвецов донага раздевать?
– Почему? – нисколько не испугался грозного тона виконта мужик. – Обувку заберём, одёжку какую справную. Кровь бабы застирают, дырки заштопают. Ну не пропадать же добру…
– А если граф узнает, что вы раздели их? Не боитесь гнева местоблюстителя? – в свою очередь прищурился виконт.
– Мы тута при чем? – погладил бороду мужик. – Знать не знаем, ведать не ведаем, кто баловался.
– И нас не видели? – спросил я.
– Это как само собой разумеется!
– Ладно, действуй, – не удержавшись, рассмеялся я. – Только быстро, чтобы никто вас не приметил. На той стороне ещё семеро лежат.
– Понял, ваши милости, – раскланялся ушлый крестьянин.
Дожидавшийся меня возле кареты Рич доложил, что потерь нет, ранены легко четверо, помощь им оказана. Я не стал проводить очередной разнос по поводу ненужных ранений. Среди бандитов могли оказаться бывшие солдаты, которые с оружием на «ты». А вот по приезду в Скайдру обязательно нужно усилить тренировки. В этом поможет и Наби-Син.
– Мушкеты забрали?
– До единого, – подтвердил Рич.
– Тогда поехали, – я заскочил в карету. – Времени до чёрта потеряли. И вообще, меня невеста ждёт.
Примечания:
[1] Дерогация – частичная отмена старых законов
[2] Трибол – представляет собой железный шарик с четырьмя острыми, конической формы, шипами, или просто четыре соединенные между собой шипа. Триболы рассыпали вокруг крепостных стен или на границах военного лагеря на пути предполагаемой кавалерийской атаки противника с целью уязвить копыта лошадей и привести в замешательство наступающих.
Глава 7
Приятные хлопоты
Дурное настроение Тиры, не проходившее с того самого момента, как в Скайдру вернулся караван купца Максэнли без Игната и части его команды, немного улучшилось с получением письма от деда. Его доставил невзрачного вида мужчина, старательно прячущий лицо под широкими полами шляпы. Он лично передал плотный конверт леди Толессо, и сказав, что ответ давать не нужно, торопливо покинул особняк и исчез в темноте, окутавшей приморский город.
Тира, уединившаяся в либрарии, забралась с ногами в кресло и аккуратно небольшими ножничками срезала клапан конверта. Вытащив оттуда два сложенных пополам листа плотной бумаги кремового цвета, она развернула их, и убедившись, что ровные строчки принадлежат руке эрла Эррандо, Тира пристукнула по донышку магического фонаря, чтобы прибавить яркость.
Вздохнув, стала читать. Сначала её лицо выглядело безмятежным, но чем дальше девушка углублялась в написанное, тем чаще брови взлетали вверх, а в глазах плескалось изумление пополам с радостью. Такого пассажа от деда она не ожидала. Мало того, что непредсказуемый старик Толессо признал своим приёмным сыном и наследником рода глэрда Игната Сироту, фактически превратив его в родственника Тиры, так ещё и благословил обоих на брак.
– Ну, это не так страшно, как вначале кажется, – пробормотала Тира, потрясённая намечающимися изменениями в личной жизни. – Клэда Фальтуса, моего кузена, тоже прочили в мужья. А ведь в его венах течёт настоящая кровь Толессо.
Единственный неприятный момент, который напряг девушку, скрывался в последних фразах эрла Толессо. Дед почему-то просил как можно быстрее сыграть свадьбу, потому что у Игната появилась «весьма важная и не требующая отлагательств миссия, возложенная на него одним очень известным лицом». Если эрл Сирота справится с заданием, то его будущему уже ничего угрожать не будет. Хотя бы со стороны некоторых высокопоставленных чиновников.
Тира отложила письмо, обхватила колени руками и задумалась. Что ж, её будущее уже точно определено. И этому обстоятельству она была очень рада. Игнат (или всё-таки Вестар Фарли?) заслужил свою награду, доказал, насколько Тира ему дорога и ценна. Выйти замуж за человека, умеющего отстаивать личные интересы, куда приятнее и надёжнее, чем за Наэля Вальтоссо, человека со снулым лицом и непонятными желаниями. Или за болвана Фальтуса, за спиной которого угадываются попытки младшей ветви прибрать к своим рукам богатства Толессо. Теперь поздно. Теперь в роде появился человек, который надаёт по загребущим ручонкам родственников.
Она решительно встала и направилась в гостиную, где Тевия, получившая статус домоправительницы, гоняла горничных. Те как трудолюбивые пчёлки метались по огромному помещению и наводили ежедневный лоск.
– Не забудьте пройтись по верхним полкам шкафов! – Тевия в тёмно-синем приталенном платье стояла точно в центре гостиной, уперев руки в бока, и не теряла бдительности, отмечая нерасторопность молодых девчонок в нарядных белых передниках и кокетливых чепчиках.
– Сударыня, отвлекитесь на минуту, – улыбнулась Тира и потянула подругу на открытую веранду, с которой открывался вид на обширный парк. Ближе к сезону дождей клумбы с цветами были особенно хороши, переливаясь всеми красками, которые только существовали в природе. – Тебе очень ответственное задание.
– Слушаю, миледи! – любопытство сразу заиграло на личике девушки.
– Найди самую лучшую портниху в городе и приведи её сюда.
– Какой повод? Сшить новый наряд?
– Да, и не один, – улыбнулась Тира. – Я хочу самое лучшее свадебное платье, которое когда-либо было в Скайдре.
– Ой, – прижала руку к сердцу молодая домоправительница. – Неужели ты собралась замуж за Наэля? Мне казалось, он тебе не пара.
– Ну что ты ерунду городишь? – возмутилась Тира. – Какой Вальтоссо? Ты ещё меня замуж за Берка Адалхайда выдай. Как только вернётся Игнат, сыграем свадьбу. Я не хочу терять время. К его приезду мы должны тщательно подготовиться. Без задержек, понятно? Надо будет Осторио сказать, чтобы составил список приглашённых гостей…
Она не договорила. Тевия с визгом, всполошившим не только охрану, но и занимающихся на специально выделенной площадке штурмовиков, кинулась на шею молодой хозяйке.
– Наконец-то! – сверкая глазищами, воскликнула подруга, расцепив объятия. – Наконец-то ты решилась! Я так рада за вас!
Тира про себя улыбнулась. Она не стала говорить Тевии, что дед Эррандо жив, и что только его благословение в отсутствие родителей позволило ей решиться на важный в жизни шаг. Не время сейчас, пока идёт подковёрная возня в столице.
– Хватит вопить, уже все поняли, что произошло, – усмехнулась леди Толессо. – Займись сегодня же поиском.
– Я знаю, к кому обратиться, – хлопнула в ладоши Тевия. – И сейчас же отправляюсь в «Золотошвейку».
– Мелена? – призадумалась Тира. – Неплохой выбор. Действительно, она никогда не повторяется в своих нарядах. Пригласи её на обед, а заодно обсудим, что именно нам нужно.
Отправив окрылённую подругу на поиски опытной швеи, Тира спустилась в сад и решительно направилась в сторону тренировочной площадки, поддёрнув подол платья, чтобы он не мешал быстрой ходьбе.
– Сеньор Ансело! – окликнула она капитана, расхаживавшего в белоснежной сорочке неподалёку от фехтующих штурмовиков, не забывая делать замечания или лично показывать, как тот или иной приём провести лучшим способом. – Не уделите мне немного времени?
Дон Михель показал жестом, чтобы бойцы продолжали тренировку, а сам подошёл к Тире:
– Миледи!
– Я хотела уточнить некоторые моменты, капитан, – Тира взяла под руку дона Ансело, и развернувшись, пошла в обратном направлении, но не в сторону дома, а вглубь парка. – Вы говорили, что командор исчез внезапно, даже не оставив никакой записки. И так и не появился, когда караван пошёл обратно в Скайдру?
– Так и было, леди Тира, – кивнул мужчина, украдкой смахнув выступивший на лбу пот. – Игнат уехал в город на карете с двумя весьма важными персонами, но перед этим имел с ними разговор.
– Они представились?
– Не уверен, что хорошо запомнил их имена, – дон Ансело призадумался, поигрывая пальцами на эфесе шпаги. – У одного графа забавная фамилия, как будто птички чирикают…
– Чиркоп, – мгновенно сообразила Тира и улыбнулась. – Граф Карви Чиркоп. Я его помню, он частенько к нам в гости приезжал. Тогда я спокойна. А кто второй?
– Тоже граф, но увы, этого господина я точно не назову.
– Достаточно и одного, – девушка закусила губу. – О чём был разговор?
– Якобы с ним желают встретиться очень серьёзные люди, причём, безотлагательно.
– Ну, хорошо, – с лёгкой неуверенностью откликнулась Тира, – допускаю, о командоре узнали люди, близко знакомые с дедушкой, и захотели ему помочь. А какие указания давал Игнат?
– Послать группу штурмовиков в Натандем, где он их будет ждать, – чётко ответил дон Ансело. – Я уже об этом вам докладывал. Возможно, Игнат самостоятельно добрался до Натандема, встретился там с виконтом Агосто, о чём они ранее договаривались.
– Думаю, вы правы, – медленно проговорила Тира. Послание деда вполне согласовывалось со словами Михеля. – Меня беспокоит отсутствие вестей из Натандема. По всем меркам, срок ожидания и прибытия в Скайдру давно миновал.
– Если вы беспокоитесь за командора – то напрасно! – чересчур оптимистично ответил дон Ансело.
– Откуда такая уверенность? – Тира остановилась и присела на скамейку. Михель остался стоять, заложив руки за спину.
– А у нас весь отряд безоговорочно верит в удачу командора, – улыбнулся мужчина.
– Не слишком ли опрометчиво полагаться только на удачу человека, держащего на своих плечах всю боевую конструкцию? – молодая хозяйка махнула рукой в сторону казармы, где расположились штурмовики из числа охраны и прибывших из похода.
– Это всего лишь до поры до времени, – не моргнув и глазом, ответил дон Ансело. – Рано или поздно Игнат достигнет своей цели, когда не нужно будет рисковать своей жизнью.
– А какова его цель? – полюбопытствовала Тира. – Войти в круг аристократов Скайдры или броситься на поиски своей доли золота?
– Золото мы найдём, а вот насчёт остального я не могу сказать, – капитан штурмовиков замялся. – Пусть лучше командор сам поделится своими планами.
– Надеюсь, они грандиозны, – усмехнулась девушка, протягивая руку Михелю, намекая на помощь. – Иначе я закисну в окружении сытых и скучных соседей.
Дон Ансело помог молодой леди подняться и они прошествовали в обратном направлении. На некоторое время Тира замолчала, но возле площадки, на которой по-прежнему шли занятия, только теперь под присмотром дона Ардио, она спросила:
– Вы же останетесь здесь до приезда Игната?
– Конечно. Все важные решения принимает командор, и пока его нет, мы остаёмся в Скайдре. Хотя бы облегчим жизнь дону Леону, – Михель кивнул в сторону приятеля и усмехнулся. – Наверное, нелегко ему пришлось обеспечивать охрану особняка!
– Ну что вы, он отличный начальник гарнизона, – в тон ему ответила Тира. – Возможно, ему не захочется возвращаться в Акапис… А скажите, Михель, сам командор что думает насчёт своего поместья в Пустоши Кракена?
– Я в его мысли не могу проникнуть, миледи, – рассмеялся дон Ансело. – Полагаю, вы можете сами разрешить сомнения Игната, в каком доме ему будет уютнее и комфортнее. Хотя, скажу, в Акаписе очень симпатичный особняк получился.
Тира улыбнулась, поняв намёк капитана, и высвободив руку, шутливо погрозила ему пальцем.
– Не искушайте, а то мне уже хочется посетить Пустошь. Там, наверное, просторно.
– Вересковые поля тянутся на много миль, – подтвердил Михель. – Сейчас вокруг усадьбы действительно пустынно. Командор переживает, что через десять лет ему придётся любоваться не Чернявкой, а крышами домов.
– Чернявка – это что?
– Речка, протекающая рядом с Пустошью. Игнат хочет углубить русло, чтобы с моря туда могли подниматься корабли. В перспективе там будет порт.
– Ого, вот это замыслы, – восхитилась Тира, подумав, что скучной семейной жизни у неё не получится. – Лишь бы местные нобили не захотели ему подгадить. Если в Скайдре этим не гнушаются, то что говорить о провинциалах?
– Ничего, справимся, – рассмеялся дон Ансело и извинившись, что прерывает беседу, вернулся к штурмовикам.
А Тира вернулась на веранду в задумчивости, получив необычные сведения о командоре Сироте. Оказывается, планы у него грандиознее, чем она сама подозревала вначале. И все разговоры о любви к деньгам, показное равнодушие ко всему другому – лишь ширма, прикрытие. Леди Толессо и так догадывалась, что под маской отчаянного авантюриста скрывается совершенно другой человек. Подавив смешок – ей ли волноваться о тайнах Вестара Фарли, прожив несколько лет среди пиратов? – она села в кресло и подозвала слугу, торчавшего возле входной двери.
– Найди Осторио и скажи, чтобы он подошёл сюда. И принеси холодного лимонада.
– Да, миледи, – парень из недавно набранных слуг поклонился и шустро помчался исполнять приказ.
Старик-управляющий, чуть припадая на ногу (в последнее время он жаловался на боли в коленях), подошёл к ней и учтиво склонил седую голову, держа при этом свою толстую бухгалтерскую тетрадь, в которую заносил каждую мелочь по хозяйству.
– Звали, госпожа?
– Присядь, – Тира показала на соседнее кресло. – У меня к тебе, дорогой Осторио, самая ответственная просьба.
– Слушаю очень внимательно, – осторожно присев на край кресла, старик переложил тетрадь на колени.
– Составь список всех важных лиц Скайдры и закажи печать пригласительных билетов с именами.
– Для какого мероприятия, миледи?
– Свадьба эрла Игната Сироты-Толессо и леди Тиры Толессо, – улыбнулась хозяйка особняка.
– О! – старик суетливо поднялся и уронил тетрадь на пол, но не обратил на это внимание, схватив Тиру за руки. – Девочка моя! Вот так новость! Как же я рад!
Осторио вдруг сморщился и стал смаргивать с ресниц крупные слёзы. Тира поднялась и обняла славного старика, к которому была привязана чуть ли не с младенчества. Потом усадила обратно, подняла тетрадь и отдала в руки управляющего.
– Подождите, госпожа, но я что-то не пойму… – растерянно произнёс Осторио, придя в себя. – Я не ослышался про сеньора Сироту? Он теперь носит фамилию славного рода Толессо?
Тут подоспел слуга с запотевшим графином лимонада. Сообразительный малый захватил два стакана, в которые и разлил напиток. Потом удалился, заслужив одобрительный кивок хозяйки.
– Выпейте воды, Осторио. Дело в том, что дедушка заранее составил завещание, когда понял, какие у нас отношения. Таким образом Игнат с недавних пор является официальным наследником рода Толессо и приёмным сыном эрла Эррандо. Грамота подписана самим королём, потом я покажу её, а то в твоих глазах, Осторио, недоверие…
– Что вы, миледи, что вы! – перепугался старик. – Я ошеломлён столь бурными событиями, о которых и не подозревал! Но каков эрл Толессо! Остаётся только восхищаться его прозорливостью и точным расчётом! Теперь вся Скайдра будет скрипеть зубами.
– Мне до Скайдры дела нет, – усмехнулась Тира. – Но я хочу видеть всю аристократическую верхушку на своей свадьбе.
– На какую дату изволите назначить событие?
– Оставь её открытой. Но сначала мне нужен список. Я его проверю, и тогда заказывай печать. Дату впишешь позже, от руки.
– Я всё понял, – Осторио поднялся, не обращая внимание на хруст суставов. – Прошу прощения, что интересуюсь… Как насчёт Адалхайдов и Лойфредов?
– А что с ними не так? – брови Тиры приподнялись от удивления. – Они должны быть в храме и на торжественном обеде.
– Просто… я подумал, что среди великородных господ они будут выглядеть как паршивые овцы, – управляющий смутился и опустил голову.
Тира расхохоталась, откинувшись на спинку кресла.
– Ты за них переживаешь? – отсмеявшись, Тира откинула прядь волос, упавшую на лицо. – Как раз я и хочу посмотреть, как с них будут сбивать спесь, особенно граф Додреф. Тот очень не любит эти семейки.
– Как скажете, миледи, – Осторио покивал, и получив разрешение, удалился для составления списка.
В какой-то момент девушка осталась в одиночестве, чем и воспользовалась, погрузившись в размышления и машинально делая мелкие глотки из стакана. Возле ворот, скрываясь в тени раскидистой кроны тисового дерева, стояли Фрост, Дахад и молодой дворянин из нового набора. Его имя Тира вспомнила с трудом. Огас Эйтор, был взят в свиту совсем недавно, и кстати, по протекции Дювергера. Они, оказывается, земляки, оба из Электы. Неплохо владеет шпагой и ножом, физически устойчив. Его Айвор намеренно гонял по тренировочной площадке штурмовиков через различные препятствия. Парень не стал возмущаться, что его дворянская честь не позволяет обливаться потом на полигоне. Эйтор знал, куда идёт. Слухи о наёмниках кондотьера Сироты уже ползли по северо-восточному побережью. Чуть ли не каждый день к воротам приходили соискатели на службу, но не всем удалось припасть коленом перед хозяйкой особняка, давая ей клятву. И тем не менее, в свитской команде насчитывалось уже пятнадцать человек, готовых отдать жизнь за прелестную леди Тиру. Проблема с охраной усадьбы оставалась острой. Нужно дождаться Игната.
Возле ворот остановилась карета, запряжённая в тройку холёных гнедых. Её сопровождали пять всадников. Присмотревшись к гербу на дверце, Тира удивилась. Неужели сам граф Додреф пожаловал в гости? Только вот вспоминала его.
Из кареты выскочил лощёный мужчина в зелёном кафтане, расшитом серебристыми нитями, подбежал к вышедшим навстречу им Дахаду и Фросту, что-то сказал, при этом энергично размахивая руками.
Тира оставалась спокойной. Айвор уехал проконтролировать стройку гостиницы неподалеку от порта, оставив вместо себя Дахада. А как вести себя в данной ситуации, он прекрасно знал. Через пару минут ворота распахнулись, карета покатилась по широкой аллее и остановилась возле парадного крыльца. Эммон Мале, Гиди и ещё трое свитских тут же выстроились в ряд, как будто приветствуя приехавшего графа, но на самом деле контролируя гостей. Всадники спешились и окружили карету, из которой медленно, словно горный медведь, вылез сам Фернан Додреф, один из богатейших людей побережья, глава рода, чьи представители служили даже при дворе короля Аммара.
Пожилой граф отмахнулся от помощи своих людей, и не обращая внимания на окружающих, стал подниматься по ступенькам, монотонно постукивая массивной тростью. Он и в самом деле был похож на медведя. Мощная грудная клетка распирала сорочку и белый кафтан, толстые ноги, казалось, при каждом шаге могли расколоть лестницу.
Тира встречала его стоя с улыбкой, чтобы разгладить напряжённые складки на лбу. Какого дьявола он сюда приехал в столь неурочное время? Сразу вспомнился рассказ Игната о его визите к Додрефу, и как тот помог ему поставить на верфи корабль, чтобы провести ремонт и кренгование.
– Милорд, – она почтительно склонила голову, – рада вас видеть в своём доме. Хотя и не ожидала…
– Леди Тира, вы с каждым днём всё хорошеете, – с лёгкой хрипотцой проговорил Додреф, но довольно изящно поднёс руку девушки к своим губам, обозначив поцелуй. – Говорю вам как истинный ценитель женской красоты. А её я повидал достаточно на своём веку.
Он хохотнул и с удовольствием окинул гибкую фигуру Тиры, затянутую в синий шёлк платья.
– Не угодно ли пройти в гостиную?
– А зачем? Я охотно посижу на вашей уютной веранде, – граф выдохнул воздух из груди. – Жарко. Как и всегда перед противными дождями, которые скоро накроют всё побережье вплоть до Шелкопадов.
– Да, это самый верный предвестник осеннего ненастья, – согласилась Тира и предложила Додрефу занять одно из кресел. – Не желаете выпить, милорд?
– Думаю, лимонная вода утолит мою жажду, – граф осторожно сел, потом вытянул ноги, обтянутые сиреневыми чулками, и пристроил свою трость справа от себя. Подумав, снял шляпу и отдал её одному из сопровождающих, который тут же отошёл на почтительное расстояние.
Появившийся слуга ловко заменил стаканы на чистые, наполнил их напитком и быстро исчез, не желая испытывать на себе тяжёлый взгляд гостя.
– Чем обязана вашему визиту, милорд? – дождавшись, когда Додреф скупыми глотками ополовинит стакан, спросила Тира.
– Мой кузен Бэзил, тот, что служит при дворе короля, прислал любопытную весточку, – бесстрастно глядя на молодую аристократку, произнёс граф. – Речь идёт о нашем общем знакомом, у которого появился шанс изменить расстановку сил в Скайдре.
– Слишком завуалировано, я плохо поняла, – Тира улыбнулась и спрятала хитрый блеск глаз за стаканом. Всё она поняла. У гостя есть возможность получать свежие новости из Рувилии гораздо быстрее губернатора.
– Хотите сказать, что девичий ум проигрывает мужскому в быстроте мышления и логике? – хмыкнул Додреф. – Не прибедняйтесь, леди Тира. Вы получили такой жизненный опыт, что многим и не снился. Мы же привыкли к интригам тонким и коварным, а вы хорошо изучили человеческую сущность с изнанки. Но сейчас я не об этом… Только не делайте изумлённый вид, не поведусь. Ваш покойный дед и в самом деле принял командора Сироту в род Толессо?
– Да, – Тира не стала дальше ломать комедию. С этим стариком лучше говорить откровенно. Додрефы никогда не стремились к конфронтации с Толессо, но и в друзья не набивались.
– Правда ли, что эрл Эррандо признал его сыном и наследником рода?
– Я получила все документы, подтверждающие его волю, – кивнула девушка.
– Значит ли это, что между вами не будет никаких отношений, кроме родственных?
– Это уже похоже на допрос, милорд.
– Не обижайся, девочка. Я старый циник, но никак не любитель сплетен и дурно пахнущих новостей. Если я спрашиваю, значит, заранее оцениваю перспективы
– Хорошо, отвечу… – Тира глубоко вздохнула, как будто пытаясь прыгнуть с высокой скалы в море. – Эрл Игнат Сирота-Толессо вскоре станет моим мужем. Дед ещё до смерти подготовил кое-какие документы насчёт наследства и написал письмо с благословением. Скоро командор приедет в Скайдру и мы тотчас же обручимся перед алтарём.
– Поздравляю, – лицо Додрефа не дрогнуло, но морщины на лбу и щеках разгладились. – Достойный выбор. И как ловко всё проделано – я восхищён стратегией эрла Эррандо. Всегда подозревал, что твой дед, дочка, великолепный выдумщик.
– Не понимаю, о чём вы…
– Неужели имея столь надёжного поставщика новостей, я не узнаю, что хитрый лис жив и здоров? – усмехнулся Додреф. – Да и перестал прятаться Эррандо, открыто заявившись на аудиенцию к королю вместе с молодым мужчиной, по описанию похожим на твоего будущего мужа?
А вот это уже интересно. Тира откинулась на высокую спинку кресла и вгляделась в лицо старого графа. Нет, он определённо не лгал. Да и в чём ложь, если открыто заявлено, что эрла Толессо видели в столице?
– Я на досуге обдумал эти сведения и пришёл к мысли, что Эррандо затевает какую-то новую игру. И главным актёром в ней будет некий командор Сирота.
– Поэтому вы здесь? – Тира кивнула. – К сожалению, я остаюсь в неведении, играя только роль с нетерпением ждущей будущего супруга невесты. Возможно, Игнат что-то знает, поэтому лучше вам дождаться его приезда, милорд.
– Да, я всё понимаю, – Додреф и не думал заканчивать разговор. – Значит, снимаю кандидатуру своего сына.
– Вы хотели, чтобы я стала его женой? – изумилась Тира.
– Были такие мысли, – граф не стал выкручиваться. – А когда узнал о преемнике Толессо, засобирался к вам, леди, чтобы выяснить дальнейшие планы.
– Сожалею, но всё уже решено, – твёрдо сказала девушка. – Я полюбила Игната, когда он всеми силами пытался вырвать меня из пиратского заточения, а теперь и вовсе не собираюсь предавать наши чувства. Он тот мужчина, который мне нужен, и другого не надо.
– Похвально, я и хотел это услышать, – тяжёлая улыбка скользнула по губам графа. – Теперь, когда в роду Толессо объявился наследник со столь впечатляющей репутацией, вас будут серьёзно проверять и бить в слабые места.
– Я знаю, таких в Скайдре полно.
– Это хорошо, что ты понимаешь, дочка. Поэтому предлагаю объединить свои усилия и противостоять нападкам тех же Вальтоссо, Адалхайдов, Торанов, Лемоссо.
– Почему?
– Слишком много стало крикунов и идиотов, лезущих не в свои дела, – туманно объяснил Додреф. – Нынешнее поколение аристократов Скайдры потеряло смысл самого существования себе подобных. Дело ведь не в разделении влияния и битвы за богатства. Всего этого хватает, если действовать с умом. Но ума-то нет…
– Я не понимаю, – растерянно произнесла Тира.
– Сейчас это не важно, – Додреф вздохнул. – Основной разговор будет позже, когда командор Сирота вернётся. Кстати, где он?
– Не знаю, куда он делся из Рувилии, даже дедушка ничего не сказал.
– В любом случае скоро узнаем, – граф подтянул к себе трость. – Надеюсь, на свадьбу мы приглашены?
– Конечно, – улыбнулась Тира. – Сожалею, что приглашения будут разосланы не за пару месяцев, как положено, а всего за неделю или две.
– А вот это даже очень хорошо, – гость без напряжения встал, показывая своё неплохое самочувствие. – Очень. Некоторые не успеют подготовить пакость к свадьбе. Я могу предоставить охрану. У меня есть подготовленные к подобным мероприятиям люди, и они хорошо справляются с провокациями.
– Я подумаю, милорд, – Тира проводила Додрефа до кареты. – Лучше всего о подобных делах вам договориться с эрлом Игнатом. И благодарю за помощь.
– Ну… пока ещё никакой помощи не было, – усмехнулся граф и полез в карету, отчего та жалобно скрипнула и перекосилась. Если бы не новомодные рессоры, она могла и вовсе рассыпаться на части. Уже сидя на диване, Додреф добавил: – Всего хорошего, леди Тира. С нетерпением буду ждать возвращения эрла Сироты. Напомните ему о моём визите. Вдруг у него появится время встретиться со мной до торжества.
– Обязательно, – пообещала девушка и с облегчением вздохнула, когда карета мягко покатила по дорожке к воротам. Фернан Додреф был ещё тем интриганом, и его смутная речь по поводу будущего нобилей Скайдры не давала покоя. Граф явно что-то задумал, поэтому и заявился сюда, чтобы прощупать намерения Игната. Поскольку не застал его, не захотел развивать свою мысль. Быстренько свернул на другую тему. А поговорить ему было о чём. У командора есть обученная команда, вкусившая крови, а у Додрефа вряд ли наберётся с десяток человек, прошедших настоящую войну.








