412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Гуминский » Королевская охота (СИ) » Текст книги (страница 4)
Королевская охота (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:14

Текст книги "Королевская охота (СИ)"


Автор книги: Валерий Гуминский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)

И с этими словами Наби-Син, поплотнее завернувшись в свои ткани, лёг на спину и чуть ли не мгновенно уснул. Дор Хадану стало завидно, как его старший напарник использует хитрый приём «чараг-ал» для быстрого засыпания. Надо тоже такому научиться, да только где взять наставника, обладающего секретами физических возможностей человеческого тела?

Вздохнув, молодой федаин уставился на затихший особняк. Огни уже везде погасли кроме двух фонарей на столбах возле парадной лестницы. Скучно, тихо, никто не пытается воспользоваться темнотой, чтобы выскользнуть наружу или наоборот – тайком пробраться внутрь. Неужели они ошиблись, и проклятый виконт сейчас где-то в городе? Немного подумав, Дор Хадан успокоился. Он почему-то был уверен, что Акаш не станет ждать утра и сейчас пробирается к особняку графа. Желание добраться до клиента, и так зажившегося на свете, было настолько велико, что каждый из четвёрки низаритов готов был не спать сутками и рыскать по округе, лишь бы закрыть заказ.

Он не заметил, как стал клевать носом. Так хотелось положить голову на руки и подремать. Чуть-чуть, немного, чтобы пропало ощущение песка в глазах…

– Не спать, боец! – прошипел Наби-Син, да ещё обидно врезал ладонью по затылку. – Упустишь клиента – я твою голову амилю Нофре отнесу, а не виконта.

– Прости, брат! – сконфуженно пробормотал Дор Хадан. – Я не понимаю, почему меня стало клонить в сон. Я же умею подолгу не спать.

– Благодари духов, что разбудили меня вовремя, – проворчал старший низарит, покусывая травинку. – А то бы проворонили карету.

– Карету? – обомлел от страха парень, ощущая в животе противные спазмы от совершённой ошибки. – Кто-то уехал?

– Наоборот, – оскалился Наби-Син. – Кому-то понадобилось навестить глубокой ночью хозяев особняка. Но это не наш клиент.

– Почему ты так думаешь? – сон у молодого федаина сразу же пропал, как отрезало.

– Зачем ему так открыто навещать родных? Он бы послал связника и через него попытался бы выяснить, не угрожает ли ему здесь опасность? – старший низарит сплюнул травинку. – Нет, это кто-то другой, не менее важный. Ладно, спи. Разбужу, если хозяева что-нибудь интересное затеют.

Сильный толчок в бок мгновенно разбудил Дора и заставил его резко откатиться в сторону, как учили наставники, чтобы избежать удара ножом. Но заметил серое в предрассветных сумерках лицо Наби-Сина, приложившего к губам палец. И устыдился того, что сейчас сделал. Своей выходкой он показал, что не доверяет брату, охранявшему его сон. Подполз ближе и уставился в ту сторону, куда кивнул опытный низарит.

Пусть и далековато до особняка, но разглядеть карету, запряжённую двумя лошадьми, для зоркого человека не составляло труда. Пятеро всадников, окружив её, ожидали, когда распахнутся ворота.

– Внутрь сели трое, – тихо сказал Наби-Сан. – Один из них очень важный господин, но точно не виконт. Остальные, я полагаю, его охрана. Надо за ним проследить.

– Я никогда не пробовал обогнать лошадь, – с иронией ответил Дор.

– А тебе и не надо за ней бегать, – усмехнулся старший низарит. – Смотри, отсюда в город ведёт одна дорога, значит, в Натандем этот человек обязательно заедет. Если он здесь по каким-то делам, как думаешь, к кому первым делом заявится?

– К графу, несомненно, – уверенно произнёс Дор. – Ну, может, к губернатору или в местную ратушу по своим делам.

– Вот там и будем его ждать, – Наби-Син, показывая верткость ящерицы, задом подался назад, скрываясь в высокой траве.

Младший федаин последовал за ним. Как только убедился, что густой кустарник надёжно скрывает его, встал во весь рост и побежал следом за Наби-Сином, чья спина мелькала в тенях наступающего утра.

Соваться в город в боевом одеянии и с тальваром за спиной мог только безумец, но Наби-Син таковым не был, поэтому первым делом они вернулись в пустующий дом, где переоделись и спокойно пошли по кривым улочкам в сторону ратуши, чей шпиль уже ясно вырисовывался на фоне светлеющего неба.

– Акаш с Кабиром уже, наверное, возле дома графа, – негромко предположил Наби-Син. – Но мы туда не пойдём. Откуда лучше всего выезжать из города?

– От ратуши, – уверенно сказал Дор-Хадан. – Рядом с ней находится почтовая гостиница. Оттуда только два пути: в столицу или в Скайдру.

– Отлично, нам осталось взять след на пыльной дороге, – ухмыльнулся Наби-Син.

Город ещё просыпался, когда двое низаритов в неброской одежде появились возле ратуши. Комендантский час закончился, но военные патрули продолжали обходить улицы. К ратуше стали стягиваться бродяги, попрошайки и калеки. Возле почтовой гостиницы наблюдалась лёгкая суета. Из ворот конюшенного двора выехали одна за другой две кареты, но ни одна из них не была похожа на ту, что торчала перед крыльцом особняка Агосто.

– Знаешь, как пройти к дому графа? – Наби-Син не удостоил их вниманием.

– Конечно, – Дор кивнул на одну из улиц, примыкавших к городской площади, и увидев жест старшего напарника, уверенно повёл его по знакомым местам, которые обследовал здесь ранее.

Миновав проулок с плотно стоявшими друг к другу домами, между которыми висела сушащаяся одежда горожан, похожая на отрядные штандарты, низариты вышли на просторную улицу. Наби-Син с интересом огляделся по сторонам. Трёхэтажный особняк графа сразу бросался в глаза своей монументальностью, возвышаясь над другими постройками, принадлежащими явно не беднякам. Соседство с Аброй вынуждало зажиточных владельцев обновлять фасады своих домов и наводить порядок возле них, отчего улица на удивление казалась чистой. Замощённая дорога, аккуратные тротуары, пока не заполненные гуляющей публикой, яркие черепичные крыши, ажурные ворота изумительной ковки – всё это так было не похоже на тот город, который только что видел Наби-Син.

Возле огромных ворот графского дворца пока было пустынно, кроме двух охранников в кирасах. Ну, это неудивительно. Вряд ли Абра горит желанием вскакивать с постели так рано и принимать гостей. Улица только-только просыпалась: слышались голоса людей, лениво гавкающие собаки требовали покормить их, где-то визгливо заорала баба, проклиная какого-то ленивого Оливера.

Наби-Син обратил внимание на двух дворян, стоявших неподалёку от ворот. Они весело посмеивались, рассказывая друг другу какие-то истории. Один из них, полноватый и в дурацкой широкополой шляпе то и дело кидал взгляд на особняк. Кем бы эти парни не были, здесь они находились не просто так. Вдали показался военный патруль.

Проблема была в том, что просто так торчать на виду охраны и идущего по направлению к дворцу патруля было небезопасно. Простецкая одежда и смуглая кожа сразу привлечёт внимание и заинтересует военных. Не хватало провалить задание из-за такого пустяка. Можно, конечно, прикинуться путешественниками, но в смутные времена мятежа вряд ли кто поверит незнакомцам.

– Надо было здесь арендовать дом, – поморщился Наби-Син.

– Думаешь, я не пытался? – чуть ли не с обидой произнёс Дор. – Здесь очень неохотно сдают в наём даже комнату. А цены и вовсе кусаются. У меня не было столько денег, чтобы заплатить за полный месяц. Я же не знал, что мы вернёмся сюда так скоро.

– Ладно, не кипятись, – Наби-Син подтолкнул его в направлении, противоположном от движения патруля. – Пошли, прогуляемся, а потом вернёмся обратно. Нельзя здесь стоять.

Они без всякой спешки пошли по дорожке, засыпанной мелким щебнем, но как только поравнялись с неказистым заборчиком из тёсаных досок, раздалось тихое пощёлкивание, похожее на звуки, издаваемые одной горной птичкой в родном Халь-Фаюме.

Наби-Син и Дор сразу остановились и покрутили головами по сторонам. Если Акаш, спрятавшийся за забором, до сих пор находится здесь, значит, хозяева старого дома с облупившимися стенами их не заметили. Или их вообще не было.

Перепрыгнуть через невысокое препятствие, да ещё так, чтобы никто не заметил, для ловких и тренированных низаритов, пользующихся морионами, не составило труда. Если кто и видел две серые тени, взлетевшие в воздух и исчезнувшие на глазах, то подумал, что в городе появились слишком уж крупные птицы.

В густых лопухах и давно не стриженных кустарниках лежали Акаш и Кабир, прильнувшие к широким щелям в заборе.

– Дом проверили? – прошипел Наби-Син, возмущённый выбором места, чуть ли не под носом графской охраны.

– Всё в порядке, старший, – ответил Акаш. – Дом пустой, хозяев здесь давно нет. Пыли много на дорожках, окна закрыты ставнями, на крыльце давний мусор.

– Ладно, что видели? – успокоился Наби-Син и пристроился рядом с соратником, благо щелей в заборе хватало.

– Заказчик дома, приехал поздно ночью навеселе, песни пел, – отчитался Акаш.

– Вы что, нарушили мой приказ? – раздул ноздри командир группы. – Почему ночью сюда пришли?

– Я подумал, что мы можем потерять драгоценное время, – невозмутимо ответил напарник. – Видишь вон тех напыщенных павлинов?

Он показал пальцем в направлении парочки дворян, на которых ещё раньше обратил внимание сам Наби-Син.

– За графом следим не только мы. Вот эти появились здесь после прохождения последнего комендантского патруля и до сих пор остаются на месте.

– А охрана?

– Подходили к ним, что-то спрашивали, а потом перестали обращать внимание. Хотят бездельничать – их дело.

– Люди виконта?

– Есть такое подозрение, – кивнул Акаш. – Как видишь, интуиция меня не подвела. Здесь что-то затевается. Клиента не нашли?

– Нет. Домой не приходил, прячется где-то, – неохотно откликнулся Наби-Син, анализируя возможную ошибку. – Надо подождать карету с резными дверями, запряжённую парой лошадей и с охраной в пять всадников.

Наступило томительное ожидание. Солнце поднялось довольно высоко и стало пригревать спины. С ратуши десять раз отбил колокол. Двор особняка оживился. Засновали слуги, выполняя различные хозяйственные работы, выехали на лошадях двое мужчин в камзолах и помчались по дороге.

К великому облегчению Наби-Сина загадочная карета никуда не делась. Она лихо подкатила к воротам, кучер натянул поводья, всадники – все в одинаковых серых куртках и штанах, которые подозрительно напоминали одежду моряков, спешились. Плохо только, что не было видно, кто приехал в гости к графу. Разве только по суете охраны, вмиг превратившейся в непроходимую стену.

– Да отъезжай уже, – прорычал Акаш, тоже возбуждённый от нетерпения.

Словно послушавшись, кучер тряхнул вожжами и карета откатилась подальше, чтобы не загораживать ворота. Мужчина, стоявший к низаритам спиной, был в дорогом коричневом плаще, в добротных сапогах, голову прикрывала щеголеватая чёрная треуголка. Рядом с ним стояли ещё двое сопровождающих в кожаной сбруе, обвешанные разнообразным оружием, начиная от пистолетов и палашей, заканчивая очень интересными топориками, висящими за спиной.

– Это же не виконт? – прошептал Дор Хадан. – Он слишком высок, широк в плечах, а клиент худощавый.

– Конечно, не Агосто, – хмыкнул Наби-Син, напрягая зрение. Привлёкший его внимание человек слегка повернул голову, что-то говоря своим спутникам, а потом в одиночестве зашёл за ворота. Нисколько не переживая по поводу отсутствия своей охраны, он вместе с одним из стражников направился к особняку. – Мне кажется, это тот самый наёмник, отнявший жизни наших братьев.

– Да-да, это кондотьер Сирота, – подтвердил Дор Хадан. – Я его не видел никогда в лицо, но портовые пьянчужки и другие наёмники описали всё точно. Это он помог виконту Агосто справиться с нашими братьями в Невермуте.

– Раз наёмник здесь – то и клиент рядышком, – осклабился Акаш. – Хороший день. У нас появился шанс разом отомстить за братьев.

Примечания:

[1] Амиль – одна из высших ступеней в системе Ордена низаритов, то есть управляющий, контролер.

[2] Алькамар – так халь-фаюмцы называют луну

[3] Федаин – член боевой группы низаритов, низшая ступень.

[4] Тальвар – короткий меч низаритов с чуть изогнутым клинком.

Глава 4
Лицом к лицу с волком

– Ваша милость, извольте немного подождать, – статный пожилой мужчина в ливрее золотисто-синего цвета склонил голову с тщательно прилизанными седыми волосами. – Я доложил хозяину о вашем приезде, и он очень сожалеет, что не подготовился к столь раннему визиту. Может быть, вы хотите чего-нибудь выпить?

– У вас есть прохладительные напитки? – я закинул ногу на ногу и развалился в кресле. Нужно соответствовать своему статусу.

– Лимонная вода со льдом. Она отлично освежает, как в жару, так и с дороги.

– Отлично, несите сюда кувшин. Вдруг одним стаканом не обойдусь, – это намёк, чтобы Абра пошевелился, а не пытался унизить столь высокого гостя бесцельным ожиданием.

– Сию минуту, – снова поклон, и дворецкий, как я понял, быстро исчез из огромной гостиной, обставленной разнообразной дорогой мебелью, выполненной в одном стиле. Светлые тона вкупе с белоснежной лепниной на потолке и деревянные полы, покрытые медово-жёлтой мастикой прекрасно гармонировали друг с другом и показывали неплохой вкус хозяев.

Появилась чопорная горничная с серебряным подносом, на котором стоял стеклянный кувшин тончайшей выделки с лимонной водой. Наполнив стакан, она быстро удалилась, а я с интересом стал смотреть, как кувшин начинает покрываться испариной. Напиток оказался в меру бодрящим, без навязанных ноток лимона и с добавлением ещё каких-то фруктов. С наслаждением выпил, налил себе второй и стал неторопливо цедить, ожидая появления Абры. Даже ставку сделал, через какое время он соизволит меня принять.

Граф Абра решил самолично посмотреть, кто такой нетерпеливый заявился к нему с первыми петухами. Он неторопливо спустился с лестницы в сопровождении слуги, пытавшегося на ходу смахнуть с домашнего халата невидимые соринки, и не отрываясь, изучал меня, как будто выстраивал в уме стратегию разговора. По лицу этого высокого кряжистого человека с пшеничными волосами, аккуратно спускавшимися на плечи завитыми локонами, было видно, что он озадачен появлением эрла Игната Толессо, как я назвал себя охране. Озадачен, потому как не знал такого человека. Возможно, новости из Рувилии до сих пор не достигли Натандема. Обычно королевской грамотой о присвоении подобного титула дело не обходится. Выпускается ежемесячный бюллетень, в котором освещаются все назначения, отставки, награждения, и который все дворяне обязаны изучать.

Я отставил стакан в сторону и поднялся, приветствуя хозяина особняка, больше похожего по внутреннему убранству на дворец.

– Эрл Толессо? – граф подошёл ко мне, всё ещё сомневаясь, не насмешка ли это с моей стороны прикрываться таким именем.

– Эрл Игнат Толессо, приёмный сын Эррандо Толессо, получивший законное право на владение родовых земель и всего недвижимого имущества, как и финансов, милорд, – отчеканил я. – Вижу, вы сомневаетесь…

– Конечно, я сомневаюсь. Откуда у старины Эррандо появился сын, пусть и приёмный? – Абра поиграл бровями, демонстрируя удивление. – Насколько мне известно, он даже о бастардах никогда не говорил. Прошу простить, если вас оскорбил.

– Прощаю, граф, – я взглянул в глубоко посаженные глаза хозяина особняка, пытаясь найти в них хоть какие-то эмоции. – Но лишь из-за отсутствия последних новостей. Впредь не позволяйте себе подобных высказываний. Я ведь не какой-то проходимец, а законный наследник, чьё право подтверждено королём.

С этими словами я выхватил из-под камзола кожаный тубус, в котором находилась грамота, подписанная Аммаром, ловко извлёк её и подал графу. Тот внимательно изучил текст, забавно шевеля густыми бровями, потом с задумчивостью вернул документ.

– Эрл Игнат Сирота-Эррандо, – проговорил он, пытаясь высверлить в моём лбу дыру. Вот же какой осторожный и недоверчивый сукин сын! – Почему же вы не назвались полным именем?

– Вступив в права наследования, я имею право называться так, как хочу, – с нажимом произнёс я, добавив в голос нахальства. – Первая фамилия – дань моему роду.

– А разве у старого Эррандо не осталась внучка? – хмыкнул Абра. – Ведь она наследница по праву.

– Несомненно, – киваю в ответ. – Леди Тира Толессо скоро станет моей женой и мы вдвоём будем управлять всеми активами рода. Кстати, свадьба через неделю.

– Как неожиданно, – граф показал рукой на кресло, предлагая мне вернуться в него, а сам тяжело ступая, подошёл к резному буфету, на дверцах которого были изображены сценки из жизни рыцарей, взял с него колокольчик и позвонил. Тут же появился дворецкий, как будто ждал вызова.

– Томис, передай охране, чтобы никаких просителей до обеда не пропускали, – приказал Абра. – И выясни насчёт завтрака. Эрл Игнат, не согласитесь ли разделить со мной скромное угощение?

– Охотно, – не стал я отказываться. – Знаете, всю ночь ехал, опасался засад. Мятеж-то ещё продолжается, через реку бандиты то и дело перебираются.

– Это да, это проблема, – кивнул Абра, нисколько не впечатлившись моим рассказом. – Но мы над этим работаем. Томис, завтрак для меня и гостя. И не забудь про бутылку «Искарии».

– Слушаюсь, милорд, – дворецкий исчез беззвучной тенью.

– Итак, эрл, вы женитесь на леди Тире, – хозяин особняка обратился ко мне уже более благосклонно, однако настороженность в глазах не пропала. – Не вы ли спасли её из пиратского плена?

– Да, это я, – скрытничать нет смысла, да и не собираюсь я интриговать без меры. – Только не подумайте, что такой подарок от старого Толессо – благодарность за спасение внучки и возвращение её домой. Малая доля в этом, конечно, есть, но вы же понимаете, дело молодое, любовь не замечает преград в виде титулов и статуса.

– Да что вы, – замахал руками Абра. – Я даже рад за леди Тиру. Девушка настрадалась, зато теперь у неё будет надёжный защитник… Я вот что хотел спросить, когда увидел вашу родовую фамилию. Сирота – это же вы тот самый кондотьер, сопровождавший купеческий караван в Шелкопады?

– Честь имею, – шутливо приложил я к виску ладонь. Понимаю, к чему клонит граф. Хочет убедиться в моём плебейском происхождении. Сейчас начнёт задавать вопросы именно в этом направлении.

– А кто ваши родители, эрл?

– Отец – халь-фаюмский купец, оставил мне небольшое состояние, которое я использовал так же, как и он в своё время. Сначала купил себе несколько кораблей и перевозил товары, пока не попал в плен к пиратам. Там, кстати, и познакомился с леди Тирой.

– Вы не похожи на халь-фаюмца, – покачал головой Абра.

Хм, а тебе-то откуда известно, как они выглядят? В Дарсии пустынники редкие гости. Сам прокололся, гад. Значит, точно контактировал с низаритами, а они кого угодно в свой Орден не набирают, только уроженцев песков и полупустынь.

– Это объяснимо: отец сам из Сиверии, сбежал оттуда по каким-то своим соображениям вместе с мамой, когда они только поженились, – самозабвенно леплю на ходу новую легенду, не выпячивающуюся из общей картины придуманной жизни.

– Тогда понятно, – задумчиво кивнул мужчина и помассировал мощный подбородок, утяжелявший его лицо. – А что же вас побудило заехать ко мне? Мы друг с другом никаких отношений не имеем, наши интересы далеки друг от друга… Или же есть что-то, о чём я не знаю?

В этот момент в гостиную залу вошёл дворецкий Томис и торжественным голосом прогудел, что завтрак готов и господ ожидают к столу.

– Я обычно редко встаю рано, – Абра неторопливо заталкивал салфетку за ворот сорочки, пока молчаливые слуги ухаживали за нами. – Городские дела требуют большой сосредоточенности, поэтому засиживаюсь допоздна.

На мою тарелку лёг сочный кусок говяжьего филея, политого соусом, а сверху украшенного ароматной зеленью. Ничего себе завтрак! Таким куском можно наесться и до вечера не думать о еде!

Абра взял в руку бокал с вином и поднял его, призывая меня присоединиться.

– За знакомство, – бесстрастно произнёс граф.

– За знакомство, – повторил я и отпил глоток, после чего приступил к разделке филея и отправляя первый кусок мяса в рот, оказавшийся к тому же и пряным.

– Говядина из Таура, – зачем-то пояснил Абра. – Слегка жестковата, не находите?

– Отнюдь, – прожевав, возразил я. – Или мне с долгой дороги всё кажется вкусным? Или желудок ещё не привык к истинной аристократической еде?

– Дело не в этом, а в вашей молодости, – впервые улыбнулся хозяин, лениво цепляя кусок телятины. – Через несколько лет вам наскучит даже изысканная еда.

– Кстати, милорд, а почему вы с утра пьёте вино? – я щёлкнул ногтем по бокалу. – Это для организма не совсем хорошо. Аксумцы, например, варят молотые зёрна куфесаби и пьют напиток, добавляя в него сливки или сладкий порошок по вкусу. Поверьте, он вас так взбодрит, что до вечера будете без устали бегать по городу или работать в кабинете.

– Не думал, что куфесаби пьют по утрам, – удивился Абра. – Обычно его подают вечером на десерт…

– И спится плохо ночью, да?

– Есть такое, – нехотя признался хозяин.

– А вы попробуйте, как я посоветовал, не пожалеете, – я улыбнулся, расправляясь с филеем. Зажрался ты, граф. Говядина просто во рту тает. – Только не увлекитесь, как почувствуете удовольствие. Хорошего должно быть в меру.

Абра пожал плечами, удивляясь кулинарным советам от новоиспечённого эрла, и словно в пику мне ополовинил бокал. Ел он мало и неохотно, а я, наоборот, наслаждался не только филеем, но и отличным ягодным пудингом.

– Полагаю, вы не только ради знакомства со мной заглянули в Натандем, учитывая, что в Скайдре вас ждёт невеста, – неожиданно произнёс граф и отложил вилку с ножом в сторону. – Может быть, раскроете свой интерес? Хотя, подождите, я сам попробую угадать. Молодой виконт Агосто? Неужели он пожаловался на моё коварство и желание жениться на его матери, а вы, получив вожделенный статус, решили защитить мальчишку?

– С чего вы взяли, что я здесь из-за виконта?

– Вспомнил, где слышал такую фамилию – Сирота. Не вы ли командуете речной кондоттой?

– Браво, граф. У вас великолепная память. Да, у меня много способностей и занятий, вот и кондотту сколотил. А Ним не такой уж и мальчишка, – я пожимаю плечами и продолжаю уплетать пудинг. – Например, на моих глазах вскрыл грудь низарита, осмелившегося пробраться в гостиницу. А я встречался с этими наёмниками без лица, и знаю, насколько они ловки и опасны. Без шансов на выживание…

– Вот как? – хмыкнул Абра. – Встречались – и остались живы?

– Я тоже кое-чего стою, – ухмыляюсь в ответ. – Впрочем, речь не обо мне. Ответьте мне на вопрос, граф: почему вы преследуете виконта? Наняв низаритов для убийство молодого человека, вы и меня приговорили к смерти, в том числе.

Абра с бесстрастным лицом взял паузу и допил свой бокал.

– Это обвинение? – как и ожидалось, хозяин решил идти на обострение. Лучшая защита – нападение, вот он и оскалился.

– Не обвинение, что вы… – я спокойно доедаю пудинг. – Великолепный десерт. Поблагодарите своего повара… Понимаете, ваша светлость, низариты – они как охотничьи псы, натасканные на запах жертвы. К сожалению, так получилось, что я оказался рядом с виконтом по случайности, и теперь меня тоже преследуют эти ублюдки. Они потеряли уже нескольких своих братьев, поэтому личная месть становится приоритетной.

– Желаете, чтобы я поговорил с исполнителем и вас перестали преследовать? – в голосе графа явственно прозвучали презрительные нотки. – Хорошо, я попытаюсь, не гарантирую успех.

– Не стоит утруждать себя, милорд, – я отмахнулся, держа ложку в руке, и Абра заметно напрягся. Будь у меня нож, он бы и вовсе счёл это движение угрозой. – Мне не составит труда противостоять наёмникам из Халь-Фаюма. Вы не ответили на вопрос о виконте Ниме Агосто. Почему так вышло, что обвинение о казнокрадстве было предъявлено ему без доказательств и свидетелей?

– Слова дворянина стало недостаточно? – граф откинулся на высокую спинку стула, обтянутую зелёной шелковой тканью.

– Но ведь Агосто тоже дворянин, находившийся на службе короля, – возразил я. – Был ли вызван коронный дознаватель? Опрошены ли свидетели? Почему ему пришлось сбегать?

– Преступник всегда сбегает с места преступления, – пожал плечами хозяин особняка.

– И вы сразу же начали давать недвусмысленные намёки его матери и шантажом забрали часть земель семьи Агосто, – я тоже допил вино и отставил пустой бокал чуть в сторону, чтобы он был под рукой.

– Ну знаете ли, эрл Игнат! – Абра сорвал салфетку с шеи и бросил её на пол. – Вы пришли в мой дом, сидите за моим столом и пытаетесь обвинить меня в домогательстве к бедной женщине, оставшейся без мужской защиты! Но мало того, подозреваете, что я намеренно обвинил юного виконта в преступлении! Знаете, даже за меньшее вызывают на дуэль!

– Так вызовите меня, – я улыбнулся и пожал плечами. – Я встречался с виконтессой Эдной, выслушал её версию, теперь знаю вашу. И всё больше убеждаюсь, что Ним пострадал незаслуженно.

– Я понял, эрл, – граф подался вперёд, едва не ложась грудью на край стола. – Вы играете на стороне этого мальчишки и сознательно идёте на обострение, чтобы избавиться от меня.

– Полегче, милорд! Нервные болезни очень плохо сказываются на внешности и здоровье, – показываю открытые ладони как сигнал к примирению. – Я здесь не ради того, чтобы оскорблять, а всего лишь хочу договориться с вами о судьбе виконта. Теперь у него есть покровители, и пора разобраться в давнем деле. Предлагаю создать новую комиссию по проверке того запутанного дела. Ведь если вы правы и независимые комиссары придут к тому же результату… что ж, я извинюсь перед вами прилюдно.

– Кто вы такой, эрл Игнат? Зачем вам такие сложности? Езжайте в Скайдру, где вас ждёт невеста, занимайтесь делами, которых станет неимоверно много с вступлением в наследство, и забудьте об этом несчастном, – как я и предполагал, граф не захотел принимать моё предложение. По каким-то своим причинам, или из-за собственной спеси – неважно. Значит, давнее дело о казнокрадстве было нечистым, и виконт был выбран в качестве жертвы не случайно. Абра не хочет ворошить прошлое.

– Ну что ж, придётся навестить герцога Хуггорта, – вздохнул я, поднимаясь из-за стола. – Вы всего лишь местоблюститель и не можете решать такие вопросы. А у наместника куда больше возможностей и полномочий. Причём, он может напрямую связываться с королём по особо важным делам.

– Делайте что считаете нужным, – пожал плечами Абра, пряча в глазах беспокойство. – Его милость вряд ли захочет поднимать старые дела. Он лично дал мне указание вернуть казнокрада и деньги, я выполняю его приказ. Вот и всё.

– Привлекая наёмных убийц? – я положил салфетку на стол и неторопливо направился к выходу из столовой, но остановился на середине. – Господин граф, если об этом узнает герцог или, упаси господь, король, вам будет очень трудно оправдаться за преследование виконта. Ведь в таком случае мне придётся свидетельствовать против вас. Не забыли, о чём я говорил? Низариты охотятся за виконтом Агосто и попутно решили перерезать глотку и мне, чему я активно сопротивляюсь. А раз все следы ведут к графу Абре, возникают очень неприятные вопросы к этому человеку. То есть к вам, милорд. Всего хорошего и спасибо за великолепный завтрак. Да, кстати, если передумаете – я к вашим услугам до завтрашнего утра. Найдёте меня в почтовой гостинице. Честь имею!

Я уверенным шагом преодолел последние несколько метров и вышел из столовой. Стоявший за дверью дворецкий сопроводил меня до крыльца, поклонился и пожелал приятного дня.

Мои парни оживились и стали рассаживаться на лошадей. Теперь в Пустоши Кракена присутствует обязательный курс верховой езды, так что уроки даром не прошли. Любо-дорого посмотреть. Приодень каждого из штурмовиков в приличную одежду, от дворянина не отличишь. Правда, пока за стол не сядут.

Гусь и Ползун, занявшие свои места в карете, смотрели на меня, ожидая приказа. Я стукнул кулаком по стенке, и кучер, роль которого играл Бык, похожий по своей комплекции и хитрой роже на местных извозчиков, лихо свистнул, щёлкнул кнутом и погнал карету по улице.

– Как прошла встреча? – нетерпеливо спросил Гусь, ёрзая на неудобной деревянной скамье. – Граф, наверное, очень удивился?

– Не сказал бы так утвердительно, – хмыкнул я в ответ. – Когда я назвал своё имя, Абра сразу связал меня с виконтом. Хитрый, опасный, лишнего слова не обронит. Как я и предполагал, он не согласился с моим предложением начать новое расследование в отношении Агосто.

– Знает, что дело нечисто, – ощерился Ползун. – Не будет же он сам себе яму рыть.

– Не будет, – согласился я. – Попробовал спровоцировать его на дуэль. Сукин сын, говорю же, очень опасен и осторожен. Сразу сообразил, что мою руку направляет виконт.

– И что делать? – почесал затылок Ползун. – Это же как барсука из норы вытаскивать. Упирается, паскуда, лапами во все стороны топырится, вылезать не хочет. Где мы найдём норную собаку?

– А норной собакой у нас будет герцог Хуггорт, – ухмыльнулся я. – Надо отловить одного низарита и показать его наместнику. Не поверю, что королевскому чиновнику понравится, как какие-то наёмные убийцы свободно разгуливают по дорогам и улицам городов Дарсии. А дальше останется только доказать причастность графа Абры к покушению на виконта. Зачастую заказчика с куда большей охотой отправляют на эшафот, чем исполнителя.

– Может, лучше напасть на него? – Гусь посмотрел на меня с мольбой. – Больно уж мудрено придумано. Как бы герцог не оказался связан с графом одной ниточкой.

– Соображаешь, – я похлопал по колену бойца. – Граф каким-то образом убедил наместника в преступлении виконта, и теперь любое действие Агосто будет против него. Нельзя ему показываться в городе и вызывать своего врага на дуэль.

– Так всё зря? – разочарованно спросил Ползун.

– Ну почему же? Чтобы запустить к барсуку норную собачку, нужно низаритов проредить.

– Опасные ребята, – помрачнел Гусь.

– А я вас чему учил? Сопли на кулак наматывать? Только в бою с опасным и сильным врагом сам становишься сильнее.

Произнеся эту банальную, казалось бы, фразу, я увидел, как штурмовики подтянулись. Рядом со своим удачливым командором никому не хотелось выглядеть трусом. Я усмехнулся и дважды грохнул кулаком по стенке. Карета остановилась, в верхнем оконце показалась морда Быка.

– Давай в почтовую гостиницу, – приказал я. – Рич должен туда скоро подойти. Вот и узнаем, здесь ли низариты.

* * *

– Эрмеландо! – рявкнул граф в раздражении, покинув столовую следом за гостем. Он не стал его провожать, показав тем самым своё отношение к наглецу, возомнившему себя высокородным дворянином. Подумать только, старый дурак Эррандо, никогда не страдавший доверчивостью, вдруг решил сделать наследником какого-то торгаша! Чего в этом решении было больше: глупости или хитрости? – Кто-нибудь видел этого чёртова мальчишку?

Дворецкий Томис опытной рукой прекратил суету и разослал слуг по особняку и двору, чтобы те нашли молодого повесу, а сам с дрожью в коленях ожидал, когда приступ гнева покинет хозяина. Но тот и не думал останавливаться. Первым делом он пинками уронил несколько стульев, сломал одно из зеркал (дюже дорогое!) в парадной, а потом предупредил, чтобы Эрмеландо тотчас же, как его найдут, явился в кабинет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю