Текст книги "Королевская охота (СИ)"
Автор книги: Валерий Гуминский
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)
Тью помог мне закрепить пояс со шпагой, и мы вышли на палубу. Свежий ветерок приятно обдувал лицо, с камбуза неслись запахи готовки. Пегий уже находился на своём посту и приветственно взмахнул рукой. Я ответил ему.
– Утреннюю пахитосу, командор? – спросил денщик.
– Пока не надо, – подумав, ответил я. – Лучше чашку сладкого куфесаби со сливками. Сам приготовь, понял?
Пока Тью бегал на камбуз, я зашёл в гости к герцогу, который только что встал и расхаживал по каюте в исподнем.
– Милорд, через час мы поднимем якорь и направимся в Грёзы, – предупредил я. – Пока вы будете на борту, я проведу небольшую разведку. Напрошусь на аудиенцию к королю и объявлю о вашем желании сдаться.
– Сдаться? – вздёрнул одну бровь Тенгроуз. – Что за вольность, эрл Игнат? Я не давал никакого повода для такого заявления.
– А вы хотите предстать перед Его величеством в качестве мятежника? – усмехнулся я. – Вы же неглупый человек, понимаете разницу между «быть пленённым» и «почётной сдачей».
– В таком случае, вы обесцените свою роль в моём пленении.
– Мне это безразлично кроме одной вещи: получить гарантии от государя. Гораздо больше я хочу, чтобы вы сами признали свои ошибки. Аммар любит покорность. Вдруг на этот раз он захочет отдать свою племянницу за вашего сына.
Петрик Тенгроуз рассмеялся, остановившись посреди каюты.
– А если короля уже нет в городе? – поинтересовался он. – Отпустите меня?
– Дойдём до Осхора, оттуда в карете с охраной направимся в столицу. В любом случае вы предстанете перед Аммаром. Я пришлю своего денщика, он почистит вашу одежду и принесёт завтрак.
Слишком рано заявляться к королю было делом бестактным, поэтому мой план не отличался особой оригинальностью. Сначала нужно проверить, на самом ли деле он сейчас в Грёзах. По срокам я, вроде бы, не ошибся. Да и сам Аммар уверил меня, что обязательно дождётся Тенгроуза.
«Тира» и «Андра» неторопливо подошли к небольшому городку, утопающему в багряно-жёлтом море яблочных садов и кленово-дубовых лесов, обрамлявших побережье Роканы. Судя по трём корветам, занявшим позиции напротив причала, король всё же находился здесь. Порт тоже тщательно охранялся патрулями.
– Усильте охрану герцога, – дал я наказ Пегому, провожавшему меня на берег. – Никто не должен поодиночке заходить к нему. Да и вообще не стоит этого делать. Говорите, что командор запретил любое общение, – повернулся к виконту, грустно смотрящему на просыпающийся берег и суету грузчиков на причалах. – Я, к сожалению, не могу взять вас с собой. Но постараюсь кое-что выяснить по поводу застарелой проблемы с графом Аброй. Вдруг удастся выхлопотать вам прощение.
– Буду благодарен, эрл, – кивнул Ним. – Но я бы предпочёл сам отвечать за свои поступки.
– Да бросьте это жеманство, виконт, – я сел в шлюпку, которую собирались спускать на воду. Так было гораздо легче, чем потом спускаться по штормтрапу. – Вы помогали мне, я – вам. И без всяких договоров, только по дружбе. И жизнью своей рисковали ничуть не меньше других.
Вместе со мной на берег высадились мои неизменные спутники-телохранители: Рич, Гусь, Наби-Син, сменивший свою неприятную халь-фаюмскую хламиду на матросскую робу, и Щербатый. Нечего пугать королевскую свиту и самого Аммара собственной армией.
К нам тут же направилась группа солдат, вооружённых мушкетами. Возглавлявший их офицер в суконном мундире серого, с голубым отливом, цвета, с серебряной нашивкой на левом рукаве в виде цифры «102» и галунами на обшлагах сначала скользнул взглядом по реке, где застыли бриг и дрек, потом обратился ко мне, увидев все атрибуты дворянина.
– Сударь, извольте представиться и пояснить причину своего прибытия в Грёзы.
– Эрл Сирота-Толессо, – сухо ответил я. – Я здесь по делу. Что произошло такого, что вы пытаетесь ограничить наше передвижение?
– Присутствие Его величества, – ответил офицер. – У нас приказ никого не впускать в город. Если у вас есть какое-то дело в городе, придётся его отложить на несколько дней.
– Прикажете торчать на борту корабля? – я удивлённо вздёрнул бровь. Научился у герцога, надо же. Нарочито медленно поправил повязку. – Нет, так дело не пойдёт. Доложите по инстанции королю, что прибыл эрл Сирота-Толессо с важным грузом. Его величество ожидает меня, и любое промедление может серьёзно повлиять на политическую ситуацию в Дарсии. Не смотрите так, офицер. Я в своём уме, поэтому потрудитесь послать гонца в резиденцию короля или найдите способ сопроводить меня и моих людей до него.
– Я не решаю такие вопросы, – немного стушевался офицер, едва ли старше меня.
– Так найдите того, кто может взять на себя ответственность, – я добавил раздражения голосу. – Поторопитесь, чтобы потом на вас не навешали всех собак.
В сопровождении солдат мы дошли до каменного здания таможни с едва шевелящимся на слабом ветру королевским штандартом на флагштоке, которые остались на улице вместе со штурмовиками, а я и офицер поднялись по ступенькам и вошли внутрь. Вероятно, здесь находился временный штаб охраны порта, потому что за одним из столов сидел крупный, с обвислыми брылями и бакенбардами офицер в таком же мундире, но с золотыми позументами на рукавах. Он был не один, а в компании с двумя таможенниками в своих тёмно-синих мундирах. Те оживились и стали быстро листать какие-то справочники.
– Господин полковник, прибыл эрл Сирота-Толессо с поручением для Его величества, – отрапортовал младший офицер.
Полковник молодцевато вскочил, одёрнул мундир и вышел из-за стола.
– Витор Сагарра, командир сто второго пехотного полка, – представился он и протянул руку, которую я твёрдо пожал, но тут же отпустил. – Чем могу помочь?
– Мне нужно к королю. Я не знаю, где его резиденция, поэтому был бы признателен, если вы, полковник, предоставите карету и поможете добраться до Его величества. У меня очень важное сообщение, требующее скорейшего доклада. Из Фариса.
– Его величество расположился в магистрате, – признался Сагарра. – Я могу вас довезти на своей карете, если вы не против.
– Очень хорошо. Только со мной четверо телохранителей. Они очень нервно относятся к тому, что я иногда остаются без их присутствия, – нагнетаю обстановку, чтобы полковник проникся ситуацией.
– Лейтенант, найдите какую-нибудь повозку для людей эрла, – старший офицер соображал быстрее. Он мог сослаться на особое положение в городе и упереться, не дав мне добраться до короля. Но в то же время понимал, чем может кончиться подобный демарш. Получить золотой эполет вместо выговора куда приятнее.
Поездка наша завершилась возле трёхэтажного здания из серого кирпича, с красивыми арочными окнами, помпезным входом с такой же огромной аркой и кучей вооружённых солдат и верховых, крутящихся вокруг магистрата. Для такого небольшого городка столь величественное сооружение для административных дел мне показалось излишеством.
Полковник Сагарра вызвался быть моим провожатым. С его стороны подобная любезность сыграла свою роль. Нас хотя бы не стали на каждом шагу останавливать. Вооружённая охрана вытягивалась перед офицером, как только он сухо бросал, что ему нужно к королю. Весь первый и второй этаж, куда мы поднялись, кишел военными и какими-то личностями в однотонных цивильных костюмах.
Сагарра уверено вёл меня по широкому коридору, как будто зная, где находятся покои короля. Нам перегородили путь гвардейцы в красных мундирах с золотым шитьём и белоснежным эполетом на левом плече. Помимо мушкетов у них в специальных чехлах покоились двуствольные пистолеты. Я узнал их по ореховым рукоятям, отделанным золотыми лилиями. Излишнее роскошество, как по мне, но попробуй скажи это личной охране короля – оскорбятся и морду набьют.
– Господа, – полковник притормозил. – Передайте Его величеству о прибытии эрла Сироты-Толессо с важным донесением. Дело государственной важности.
Молодец этот Сагарра, соображает, как нужно повысить градус значимости.
– Его величество только что изволили встать, – надменно ответил высокорослый гвардеец с шикарными бакенбардами и усами. Впрочем, этот атрибут был у всех десятерых, что охраняли личные покои короля.
Интересно, почему он предпочёл жить в здании магистрата, а не в доме какого-нибудь аристократа? Неужели чего-то боится?
Полковника не так-то легко было смутить. Он заложил руки за спину, чуть наклонил голову как упрямый бык, встретивший препятствие.
– Эрл Толессо прибыл издалека, из Фариса.
– Дело касается мятежа, – добавил я.
Гвардеец, взявший на себя функции старшего, задумался на мгновение. На его лице играли противоречивые мысли; он явно взвешивал последствия срочного доклада королю, за который мог получить выговор или награду – в зависимости от настроения.
– Ожидайте, – он развернулся на каблуках и решительным шагом направился к высоким двустворчатым дверям, которые перед ним распахнули его товарищи. И тут же захлопнули. Я успел только рассмотреть огромные стеллажи, заполненные книгами.
Потянулись томительные минуты. У меня всегда вызывало недоумение, почему высшее лицо государства изволит валяться в постели до обеда, а весь механизм, запущенный им, крутится вхолостую. Понимаю, ночь. Ночью надо спать или любить женщин, кому что нравится. Но пропели петухи, зачирикали воробьи за окном – будь добр занять место на троне и вести дела.
Одна из створок скрипнула и раскрылась. Гвардеец вышел и внимательно посмотрел на меня.
– Его величество готов принять эрла Толессо тотчас же. Одного. Прошу вас сдать шпагу и пистолеты. Это не обсуждается, поймите правильно.
Я кивнул. Вот это дело. Клянусь, если бы получил отказ, тотчас бы ушёл на «Тиру». Пусть король сам бегает и озадачивается. Мы тут не в игрушки играем, а страну спасаем, надо понимать!
– Благодарю, полковник, вы мне очень помогли, – я пожал руку Сагарре.
– Я готов подождать вас, если у вас есть намерение вернуться в порт, – офицер приложил два пальца к шляпе.
– Буду рад.
С помощью одного из охранников расстегнул пояс и передал высокорослому. Поправил перевязь и шагнул в огромное помещение, разделённое ажурными ширмами на несколько отсеков, в каждом из которых стояли кровати. Большая часть из них оказалась аккуратно заправлена, но людей здесь почти не было, кроме короля, внутренней стражи из четырёх гвардейцев, парочки каких-то испуганных господ, сидящих на узком диванчике, и… эрла Эррандо, занявшего место за левым плечом государя.
Сам Аммар в зелёном шёлковом халате сидел в дальнем углу под самыми окнами и перебирал бумаги, что целой кипой лежали на походном столике. Беру свои слова обратно. Этот правитель умел не только любить и интриговать, но и работать.
– А-аа! Вот и наш авантюрист вернулся! – воскликнул Аммар весело. – Вы были правы, дорогой Эррандо: ваш приёмный сын оказался весьма шустрым малым! Такой переполох устроил в Фарисе, что пришлось туда направить войска!
– Приветствую вас, Ваше величество! – я скинул шляпу, слегка поклонился, обметая ею сапоги. – Данное слово я стараюсь всегда сдерживать, если какие-то непреодолимые обстоятельства не рушат его. Отец, не ожидал вас увидеть здесь.
– Не рад? – ухмыльнулся вредный старик.
– Наоборот, моё сердце переполнено счастьем, – я выпрямился и щёлкнул каблуками. – Задание выполнено, Ваше величество. Клиент доставлен в Грёзы.
– И где он? – с любопытством посмотрел на меня Аммар, потом махнул рукой чиновникам, и те быстро выметнулись из помещения. – Мне донесли, что Тенгроуз погиб в какой-то непонятной заварушке.
– Он находится под охраной на моём корабле. Я не рискнул его везти по городу, опасаясь, что верные ему люди захотят отбить своего предводителя.
– Петрик в порту?
– Да, под надёжной охраной. Каждый, кто попытается напасть на «Тиру», будет убит.
– Вы серьёзно настроены, эрл Игнат. Мне бы сотню таких парней… Не знаешь, Эррандо, где их взять?
– Мы штучный товар, Ваше величество, – пошутил я, когда Эррандо пожал плечами.
– Как? Штучный товар? Интересная фраза, надо запомнить, – кажется, король был в хорошем настроении. Он показал жестом, чтобы я подошёл поближе. – Так вы говорите, молодой человек, что Тенгроуз сейчас сидит на вашем корабле? И как он себя чувствует?
– Вполне сносно. Мы не причинили ему какого-либо вреда, относились к нему соответственно его статуса. Ну, разве что затолкали кляп в рот и связали руки, чтобы сильно не дёргался.
Аммар расхохотался, пристукивая ладонями по подлокотникам кресла. Потом вскочил и стал расхаживать по взад-вперёд, отчего полы халата развевались как паруса.
– Вы убедились, что передвигаться по городу безопасно, эрл Игнат? – он остановился передо мной. – Я дам вам роту сопровождения. Поезжайте в порт и предоставьте мне герцога Тенгроуза. Кстати! – он щёлкнул пальцами. – А вы случайно не захватили с собой этот злосчастный филактерий с Истинной кровью?
– Нет, Ваше величество. Филактерий, вероятно, находится в надёжном месте, о котором вряд ли знали приближённые герцога, – честно ответил я. – Не было у меня времени расспрашивать милорда об артефакте. Я же его прямо из постели выкрал, от жены оторвал.
Король снова расхохотался до слёз, вытирая пальцем уголки глаз.
– Ох, молодой человек, вы мне значительно улучшили настроение! Значительно! Очень хочу видеть герцога здесь! Эй, позовите кто-нибудь Рикарта! Да срочно!
Один из стражников быстро выскочил за дверь, а король положил руку на моё плечо.
– Печально, что так получилось, но я вас не виню, эрл Игнат. Понимаю, насколько трудным и опасным было задание. Вижу, вам тоже досталось. Рана серьёзная?
– Пустяк. Пуля в плечо попала, всего лишь трещина в кости.
– Помощь нужна?
– Думаю, справлюсь. Отпустите меня домой, побыстрее, возле молодой жены быстрее выздоровею.
Аммар с улыбкой покачал пальцем, а Эррандо состроил гримасу, дескать, как разговариваешь с государем? А мне-то что? Я правду сказал. Соскучился по Тире, разве это запрещено?
– Сколько людей потеряли?
– Один погиб, один тяжело ранен, четверо лёгкие.
– Один? – не поверил король. – И всего пятеро раненых?
– Так у меня и отряд был маленький, всего десять человек.
– Тем не менее… тем не менее, – Аммар потёр подбородок. – Это невероятно. Залезть в дом герцога, выкрасть его из-под носа охраны и умудриться не попасться в лапы Эрмандады! Не хотите строить свою карьеру при дворе? Я найду применение вашим умениям.
– Пока не готов даже думать об этом! – я вытянулся. – Прошу простить, мой король!
– Да ладно, понимаю, – добродушно отмахнулся Аммар. – Но всё равно подумайте. Я редко второй раз предлагаю такие условия.
В этот момент в импровизированный кабинет влетел низенький, усатый и благоухающий мужчина в мундире гвардейца.
– Вызывали, Ваше величество? – выдохнул он.
– Рикарт! Берите роту солдат и отправляйтесь вместе с эрлом Толессо в порт! – сразу перестав улыбаться, приказал король. – Доставите сюда герцога Тенгроуза. Лично отвечаете за его безопасность!
– Слушаюсь, Ваше величество! – по-молодецки рявкнул офицер и взглянул на меня. – Идёмте, эрл! Не будем терять времени!
* * *
Магический фонарь уютно освещал каюту и стол, за которым устроились я и старик Эррандо. Бутылка «Идумейского», нарезанный сыр, виноград, персики, абрикосы (благодаря Пегому у экипажа теперь разнообразный рацион) хорошо шли под неторопливый разговор.
– Король умеет играть сложные партии, – положив в рот виноградину, Эррандо раздавил её, пошевелил во рту и проглотил. – Всё, что ты рассказал, ему было известно давно. Он послал тебя в Фарис не просто похитить Тенгроуза, а расшевелить гадючье гнездо сепаратизма. Просто до того момента он сомневался, что сможет ударить в самый дых противника. А появился ты с письмом герцога и его ультиматумом, решение созрело тотчас же. Ты меня прости, Игнат, за молчание. Не мог я рассказать тебе всего, иначе бы твоя вольная душа могла взбрыкнуть.
– Сыграли втёмную? – усмехнулся я, потягивая вино. – Думаешь, буду оскорблён недоверием? Король – он на то и король, чтобы двигать фигуры как ему вздумается.
– Молодец, что понимаешь, – кивнул старик. – А Тенгроуза ты лихо спеленал. Аммар теперь всем рассказывает, как надо уничтожать врага. Можно оружием, а можно – острой булавкой, но прямо в сердце. Ты этим уколом вскрыл нарыв. Ведь там давно готовился крупный мятеж, а найденный филактерий только усугубил ситуацию. Чтобы не допустить распространения слухов, было принято решение запустить в стан врага тёмную лошадку.
«Жаль, – подумал я. – Знал бы, поизящнее разыграл партию. Чтобы там всё горело».
– Но филактерий остался в руках южан, – напомнил я.
– Почему? – улыбнулся Эррандо. – Он у короля.
– Не понял, – у меня было такое лицо, что старик заколыхался от смеха. – Это как такое может быть?
– За два дня до твоего появления в Грёзы прибыл барон Шаттим. Ты знаешь такого?
– Наслышан, – я был потрясён. Какого чёрта? Что вообще в Фарисе произошло?
– Барон примчался на коне вместе со своим кузеном Хаскальфом и тремя сопровождающими, – старик смочил горло. – Видимо, их изрядно потрепали, все раненые, грязные. Требовали, чтобы их пропустили к королю, орали про ценный артефакт. Хорошо, охрана их не перебила на месте, хватило ума разобраться. Барон всё рассказал. Юг уже готов был восстать, перебить все лояльные королю гарнизоны, но тут случилась пропажа герцога, началась паника, поиски. Но Тенгроуз как сквозь землю провалился. Как вам удалось его так долго скрывать?
– Завёл знакомство с очень интересными людьми, они и помогли спрятаться, – подмигнул я. – Несколько дней сидели тихо как мыши, а потом выскочили из города.
– Талант, – покачал головой Эррандо. – Король очень хочет, чтобы ты поступил к нему на службу. Что я о тебе не знаю, Игнат?
– Много чего, отец, – я приподнял чарку, предлагая выпить. – Но пусть мои глубокие тайны так и останутся при мне.
– Главное, чтобы они Тиры не коснулись, – проворчал тот.
– Не коснутся. Это всё уже умерло. Так что барон? Он в самом деле привёз с собой филактерий?
– Да. И отдал его со словами верности короне. Именно Шаттим предупредил о готовящемся мятеже.
– Хм, и больше ничего не сказал?
– А должен был?
– Ну, например, что он является потомком Норанов, – я ухмыльнулся, увидев такое же растерянное выражение на лице Эррандо, как и ранее у меня. – Мне об этом по секрету сказал герцог. Артефакт среагировал на их кровь одинаково. Может, он испорченный, и уже не действует так, как должен?
– Нет-нет. Король самолично накапал своей крови на артефакт. Ничего не сработало. А вот герцог подтвердил свою принадлежность к Первым королям.
– Он подписал себе смертный приговор, – вздохнул я.
– Зная Аммара, я бы не торопился с подобным выводом, – Эррандо допил вино и показал взглядом, чтобы я наполнил чарку. – Тем более, герцог покаялся за те действия, что привели южные провинции к мятежу. Слишком сильным было давление местных сеньоров и кортесов[1] на него из-за пресловутой Истинной крови. Петрик и в самом деле происходит из древнейшего рода Аллистеров, да и Нораны там тоже отметились. Представляешь, насколько сильна была его позиция? И очень опасная. Поэтому король пристально следил за ним, готовясь в любой момент ликвидировать физически.
– Так Аммар знал про родословную герцога? – я поперхнулся.
– Каким-то образом, – пожал плечами старик. – Видимо, часть архивов из Фариса оказалась в руках новой династии.
– Тенгроуз, кстати, признался мне о своём желании породниться с Адельгримусами, – после недолгого молчания поведал я. – Он предлагал королю выдать его племянницу замуж за сына.
– Да, помню такой кульбит со стороны Тенгроуза, – усмехнулся Эррандо. – Государь тогда очень рассвирепел за такую наглость. Но потом остыл. В предложении Петрика лежало разумное зерно. Эта свадьба могла примирить все стороны, косо глядящие друг на друга.
Я отмахнулся. Мне было безразлично, чем закончится эпопея с герцогом. Больше всего интересовала судьба Шаттима. И подозреваю, она не такая радужная, как у Тенгроуза.
– А что барон?
– Король устроил им встречу и с невероятным наслаждением смотрел на представление, где обе стороны обвиняли друг друга в предательстве и подлоге. Но когда Петрик предложил Аммару проверить кровь Шаттима на филактерии, шуточки кончились. Расскажи сразу всю правду барон, всё бы закончилось менее печально. Боюсь, его и кузена ждёт эшафот. А так бы посидел пару-тройку лет в «Онемевшей Горе», глядишь, получил бы амнистию.
– Это что за «Гора»?
– Тюрьма для аристократов, находится на острове в устье Эритии. Мрачное местечко. Возможно, Шаттим и Хаскальф посидят там годик, а потом их казнят прямо во внутреннем дворе. Увы, такое тоже случается с нашим братом.
Эррандо вдруг сгорбился, по его лицу пробежала тень, резко обозначив многочисленные морщины.
– Выходит, король победил?
– Узнаем через некоторое время, когда будет решена судьба Тенгроуза и Шаттима.
– Знаешь, отец, чёрт с ними со всеми, – я встал и обошёл стол, чтобы положить руки на плечи старика. – Мы своё дело сделали, а король пусть сам решает, как поступить с врагами. Но ведь я исполнял королевскую охоту не просто так, не ради похвальбы Его величества. Что он решил?
– Не догадываешься? – похлопал меня по руке Эррандо, давая понять, что тронут моими эмоциями.
– В голову королю непросто залезть.
– Ну да. Он ещё тот затейник. По поводу твоей индульгенции… не всё просто. Король мог бы простить без всяких проблем, но ему надо держать тебя на крепком крючке. Кто же отпустит такого шустрого молодого человека, умеющего играючи справляться с опасными заданиями?
– Вот же козёл, – не выдержал я.
– Придержи язык, сын, – строго сказал Эррандо, но я чувствовал, как в его голосе проскользнуло удовлетворение, что не ему пришлось озвучивать правду. – Есть два пути. Отказ от предложения короля не гарантирует тебе спокойной жизни. Ты постоянно будешь ждать удара, и рано или поздно потеряешь всё, буквально всё. Согласие даёт тебе очень и очень серьёзные привилегии. Ты подчиняешься только приказам короля, и только он даёт санкцию на исполнение самых щекотливых вопросов.
– Стать личным палачом короля? – я нахмурился.
– С чего вдруг палачом? Разве тебе было задание убить Тенгроуза? Нет. Ты изящно исполнил волю Аммара, и ему понравилось. Так и впредь будет. У тебя есть отпетые головорезы, готовые идти за тобой в огонь и воду. Убедился сегодня, поговорив со многими.
– Пронырливый старик, – проворчал я, опрокинув в себя чарку с вином.
– Ха-ха, а ты думал! Так вот, у тебя есть команда, есть цель, есть все активы Толессо, а ещё будет защита короля. Он дал слово, что не станет раскрывать твоё пиратское прошлое и сдержит желания лорда Торстага шантажировать тебя.
– Но?
– Но ты не должен тянуть с ответом. Игнат, пойми, это очень хороший шанс взлететь вверх и обезопасить себя от притязаний многочисленных завистников в Скайдре. А их хватает, мне ли не знать. Ты же по крови боец, а не торгаш. И лучше всего получается воевать. Остаётся только уговорить Тиру особо не ругаться. Но я займусь этим.
– Ты?
– Да. Мы вместе возвращаемся домой. Я получил от короля все гарантии для нас, поэтому поеду доживать свои десять лет в родовом имении.
– Вот так сюрприз, – пробормотал я. – Это хорошая новость для Тиры. Она будет рада.
– И ещё напоследок… Дав согласие королю, ты не будешь связан обязательствами находиться рядом с ним днём и ночью. Хочешь, живи в Скайдре. Хочешь – переезжай в Рувилию. Но по первому зову обязан предстать перед ним и выполнить поручение.
– Тайный порученец короля? – я ухмыльнулся. Не самая приятная должность, но, если подумать, сулит очень много возможностей проворачивать свои дела. – А я потом могу прижать хвост Торстагу?
– Именно об этом я и намекаю, – поднял чарку Эррандо.
– Ну что ж, – я ненадолго задумался. – Если таковая возможность существует, я соглашусь, пожалуй, с предложением короля. Но завтра мы отправляемся домой. Устал я чертовски, хочу отдохнуть.
Конец седьмой книги
Примечание:
[1] Кортесы – сословно-представительные собрания в южных провинциях Дарсии








