355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Гуминский » Колояр. Принцип войны. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 19)
Колояр. Принцип войны. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 июня 2021, 10:32

Текст книги "Колояр. Принцип войны. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Валерий Гуминский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

– Зверь не обязательно ходит по человеческой тропе, – повернулась ко мне девушка, смешно морща курносый нос. Рыжие волосы вспыхнули огнем, попав под лучи спускающегося по небосводу солнца. – Я бы, например, аккуратно прошла бы вдоль этой дорожки, используя естественные места прикрытия.

– Не считай испанцев идиотами. Вдруг в таких местах раскиданы магические ловушки? Сунешься туда сдуру – весь лагерь переполошишь.

– Твоя правда, – согласилась Лора и вдруг сев на песок, скинула с себя берцы. Закатала до колен штаны и зашла в воду. Я смотрел на ее тонкие изящные щиколотки и вспоминал лежащего без чувств обращенного волколака под тонким одеялом. Красивая рыжеволосая девушка-оборотень обречена на одиночество без детей и мужа. Если только не найдет такого же собрата по несчастью. Оборотни могут приносить потомство, но есть риск, что ребенок может унаследовать от родителя «пикантную» особенность. Как, например, Родриго, подцепивший проклятый ген от своей русской бабки. Для меня новость про мутацию младшего принца оказалась как неожиданной, так и шокирующей. Честно скажу, от таких знаний головной боли прибавилось. Но я знаю, что от такой неприятности есть замечательная свинцовая таблетка, нафаршированная магическими рунами. Или джокер – мой верный Ясни.

Надеюсь, до крайностей не дойдет, и в Родриго стрелять не придется.

– Не хочешь искупаться? – лукаво прищурилась Лора, обернувшись ко мне. – Для тебя такая водица в самый раз. Взбодришься.

– Спасибо, но откажусь, – твердо заявил я.

– Я бы покараулила. С каких пор ты таким стеснительным стал?

– Лора! Прекращай меня совращать! – я сделал вид, что возмущен, а Лора захохотала. Зачерпнув в ладоши воды, она плеснула в меня. Дурачится девка. – Вылезай из воды. Пошли в лагерь. Может, высокородные принцы вернулись, а мы здесь прохлаждаемся. Нехорошо. Международный конфуз произойти может.

Словно в подтверждение моих слов на берег озера вывалился запыхавшийся Фернандо. Наш помощник и переводчик, вытирая испарину со лба, выдохнул облегченно.

– Господин Волоцкий! Их Высочества прибыли! Наследный принц желает с вами познакомиться!

Принц Альберто разительно отличался от своего младшего брата. Это был мелкорослый, но довольно упитанный мужчина лет тридцати пяти с пышными усами на круглом лице. Смугловатый, как и большинство южан, Альберто и темпераментом далеко от них не ушел. Демонстрируя полный комплект белоснежных зубов, он добродушно кивал, выслушивая мое приветствие, а затем представление Лоры. Девушка меня удивила, сделав легкий реверанс, что выглядело весьма забавно в ее полевой униформе. Принц плотоядно и беззастенчиво оглядел Лору с ног до головы, впечатлился ее воинственным видом и набедренной кобурой, из которой торчала рукоять пистолета, и что-то быстро залопотал, закатывая свои глазки.

Фернандо стоял позади нас и успевал переводить. Оказывается, наследный принц восхищен красотой северной воительницы, отдает честь ее тяжелой и опасной работе в роли телохранительницы, и очень-очень завидует мне, что рядом находится такая девушка.

А вот его брат Родриго, за которым я приглядывал вполглаза, пока наследник пел дифирамбы Лоре, вел себя странно. Его ноздри раздувались так, словно мужчина пытался втянуть в себя весь воздух поблизости, а темные глаза стали совсем уж непроницаемо черные; зрачки расширились как у наркомана.

«Он почувствовал, что девушка тоже страдает оборотничеством, – прошелестел голос Ясни. – Ее запах будоражит принца. Черт, не было печали!».

И что я должен делать? Привязать Лору к себе и контролировать каждый ее шаг? Звериная ипостась девушки, пусть и задавленная магическими инъекциями, все равно периодически просыпается. Я вижу перед собой двух человек, в чьем организме по неизвестным причинам прописалась чужеродная ДНК, и всерьез опасаюсь их превращения в неуправляемых тварей. Особенно сейчас, когда рядом две персоны королевской крови и десяток расфуфыренных придворных, толпящихся позади Альберта. Все в охотничьих костюмах, небрежно держат оружие, негромко переговариваются. Зуб даю, обсуждают Лору. Вот зачем Мирослава настояла на ее поездке со мной? Лучше бы я вместо девушки еще одного мужика взял.

– Вы согласитесь поужинать с нами, сеньорита? – спросил наследник. А в глазах читается: попробуй-ка откажись. – Наши повара уже готовят жаркое из молодого кабанчика. Изумительно вкусно!

– Я не могу сама решать, Ваше Высочество, – попыталась вывернуться Лора, перекладывая проблему на мои плечи. – У меня есть хозяин.

– Господин Волоцкий, несомненно, будет присутствовать, – принц перевел взгляд на меня. Попробуй отказаться, читалось на его добродушном лице. Хороший лицедей этот Альберто! – Гость из большой и холодной России – большая редкость в нашем окружении. Думаю, с его стороны препятствий не будет.

– Ни в коем случае, Ваше Высочество, – делать нечего, соглашаюсь. – Разрешите ли присутствовать моему переводчику Фернандо?

– У нас нет людей, знающих русский, – Альберто холодно взглянул на управляющего, словно запоминал его. – Думаю, вы можете взять с собой этого человека. Кажется, вас удовлетворяет его работа?

– Вполне, – киваю в ответ. Принц разворачивается и удаляется в сопровождении свиты. Родриго напоследок бросил взгляд на невозмутимую Лору и заспешил за братом.

Я с облегчением выдохнул. Не люблю излишние политесы.

– Сеньор Колояр, благодарю вас, – Фернандо приложил правую руку к сердцу. – Для меня честь сопровождать вас на ужин в присутствии Его Высочества!

– Никак, загордился, дружище? – шутливо спросил я, хлопнув по плечу переводчика.

Фернандо улыбнулся.

– Признаюсь, такие мысли присутствуют, – он приноровился к нашим шагам, но чуточку отставал, осознавая свой статус. Лоре-то положено по службе. Она и телом меня будет прикрывать, если понадобится. – У каждого простого испанца есть мечта чуточку приподняться, чтобы его заметили и говорили о нем. В нашем небольшом городке, если узнают, проходу не дадут.

– Лишняя кружка пива или кальвадоса за счет заведения, – продолжал подкалывать я Фернандо.

– Не без этого, сеньор, – переводчик был непробиваем. – Я честолюбив, и своим детям прививаю такие же качества. Кто-то может сказать, что я неправ. Но где сегодня я, и где те, кто смеялся надо мной?

– Не знаю, Фернандо, ничего о твоих взаимоотношениях с друзьями и соседями, – мы остановились возле домика, где поселилась Лора, – но сегодня постарайся очень точно переводить все, что скажет принц Альберт.

– Будьте спокойны, сеньор Колояр, – Фернандо сделал легкий поклон. – Я зайду за вами, как только дадут знать о начале ужина.

Покладистый переводчик куда-то испарился, а я попрощался до вечера с Лорой и направился в свой домик. Парни с облегчением встретили меня и предложили выпить чаю. Я отмахнулся от угощения и рассказал, что вечером нас ожидает ужин с наследным принцем. По статусу я имею право взять собой не больше двух телохранителей, поэтому они оба пойдут со мной. Даже хорошо, что Лора приглашена принцем, и в качестве гостьи выпадает из числа охраны. Девушка – мое тайное оружие. Плохо, что Родриго знает о второй ипостаси рыжей бестии. Намучаемся мы с ним.

Глава четвертая

Неплохо ребята умеют отдыхать. Оказывается, неподалеку от местного охотничьего лагеря находятся апартаменты принцев. Ну, как апартаменты… Скорее, шикарные каменные, похожие на миниатюрные крепостцы, домики с покатыми черепичными крышами, традиционно узкими оконцами с решетками и ставнями. Они были объединены в жилой комплекс, окруженный забором из дикого камня, да еще увитого плющом.

К этому комплексу вела ухоженная тропка, отсыпанная гравием, по которой мы и добрались до места. Вокруг все было залито светом магических фонарей, развешанных на деревьях и на высоких столбах, стоящих вдоль длинной стены. В распахнутых настежь воротах стояло около десяти человек из охраны наследного принца, а егеря патрулировали окрестности, то и дело певуче перекликаясь друг с другом. То и дело в разных местах вспыхивал мужской смех.

Мы подошли к воротам, и Фернандо шустро взялся за дело. Он объяснил высокому сухопарому офицеру в бежевой униформе и с погонами, на которых тускло поблескивали три шестиконечных звездочки, кого он привел. Видимо, о нашем появлении уже было известно, и капитан, важно кивнув. Махнул рукой, давая приказ пропустить нас. Масляно посмотрел на Лору, смерил ее с ног до головы, чуть ли не облизываясь.

И было от чего. Лора как будто забыла, что в Монтехо собрались одни мужики, и, несмотря на вечерний холод, щеголяла в распахнутом плаще, демонстрируя свою гибкую фигуру в зеленовато-серебристом платьице до колен. Да еще и туфли на среднем каблуке напялила. Рыжие волосы собраны в густой кокон на затылке и удерживаются массивной заколкой в виде ящерицы. Сама заколка была дешевенькая, но эффектность появления нашего оборотня затмило слабые места в наряде девушки. Как только мы зашли в изящный павильон с высокими окнами, вокруг нее тут же собралась говорливая толпа грандов различного возраста: от молодых красавцев до старперов с седыми повисшими усами.

Фернандо с отчаянием посмотрел на меня, не зная, как ему быть. Я успокоил его.

– Ты сопровождаешь меня. Сеньорита Лора – всего лишь моя подчиненная. Не переживай за девушку. Она и без знания испанского охмурит любого гранда.

– Да, сеньорита сегодня будет иметь успех, – Фернандо перевел дух. – Но зачем она так принарядилась? Это очень…несерьезно для молодой девушки.

Я хмыкнул. Перед тем, как идти на охотничий банкет, Лора сама предложила стать неким отвлекающим и раздражающим фактором, а заодно и выяснить что-нибудь интересное про Родриго. Может, кто-нибудь из грандов проговорится после нескольких бокалов вина. Ну и заодно узнать, что думает король про русских из Трес Кантос, какие планы насчет нас держит в своей голове.

Сеньоры и гранды были так увлечены созерцанием Лоры, что пропустили появление наследных принцев в сопровождении свиты и охраны. Альберто по такому случаю был в песочном камуфлированном костюме, больше подходящим для охоты в пустынно-горных районах Африки. Надо сказать, такая одежда ему шла. Родриго, на удивление, выглядел скромнее, надев на себя светло-серый цивильный костюм. Увидев Лору в окружении мужчин, оживился, что-то сказал на ухо брату. Старший наследник улыбнулся и взглядом опытного ловеласа оценил девушку. В этом наряде она принцу понравилась больше.

В это время прислуга закончила накрывать на столы угощение. Было очень много вина, и даже местная водка присутствовала для особо экстремальных особ. Еще больше оживившиеся мужчины стали подтягиваться поближе к закускам.

– Вы точно уверены, сеньор Колояр, что ваша спутница должна быть телохранителем? – принц Альберт подошел ко мне, чтобы поприветствовать и немного поболтать. – В этой ипостаси она выглядит куда ярче!

– Поверьте, Ваше высочество, – я выразил свое почтение кивком, – сеньорита Лариса из тех девушек, которым скучно сидеть дома. В ней больше мужского духа, чем нам может показаться.

– В нашем дворце служба безопасности состоит из одних мужчин, – улыбнулся Альберто, но для нашей сестры создали женскую охрану. Девушки постоянно ее сопровождают в поездках или на торжественных выходах. Полагаю, сеньорита Лариса могла бы органично вписаться в эту компанию.

Хрен тебе, Ваше высочество! Понимаю, на что намекает Альберто, и вежливо улыбаюсь в ответ.

– Девушка состоит в личной охране моей жены, Ваше высочество, – отвечаю я и вижу, как исказилось лицо Родриго. И снова странные движения носа, как будто принюхивается. Да его серьезно колотит от запаха Лоры. Вот как он ощущает ее ипостась оборотня? Какие-то ферменты выделяются?

– Княжна Мирослава вас очень ценит, если выделила в охрану свою ценную сотрудницу, – хмыкнул Альберт и величаво поплыл дальше, перекидываясь короткими фразами со своими гостями.

Фернандо промокнул пот со лба платком, закончив переводить, но тут же был схвачен крепкой рукой принца Родриго. Но обратился младший наследник ко мне:

– Вы не будете возражать, сеньор Колояр, если я заберу вашего переводчика? Буду вам благодарен, если он поможет пообщаться с сеньоритой Ларисой…

– А как же я буду разговаривать с гостями? – делаю озабоченное лицо. – Фернандо – мой единственный переводчик.

– Здесь есть парочка человек, которые неплохо знают русский язык, – небрежно произнес Родриго. – Они сами к вам подойдут, не стоит так переживать.

Пожимаю плечами и даю согласие. Фернандо с принцем удалились, а я поймал официанта, снующего между гостями с подносом в руках, и взял бокал с хересом. Когда же пригласят к столу? Жрать хочется неимоверно, да еще запахи запеченного кабанчика, готовящегося где-то в соседнем помещении, раздражают до умопомрачения.

От скуки меня спас немолодой уже мужчина с седыми, коротко стриженными волосами и хорошо выделяющимся шрамом на левом виске и вырванной мочкой уха с той же стороны. Рана выглядела застарелой, и судя по суровому, обветренному лицу подошедшего ко мне человека, он явно всю жизнь ходил с оружием на крупную дичь.

– Господин Волоцкий, если не ошибаюсь? – с сильным акцентом, но на русском языке, спросил мужчина. Он тоже держал в руке бокал с золотисто-янтарным напитком.

– Да, собственной персоной. С кем имею честь? – с любопытством окидываю взглядом незнакомца, не заостряя внимания на увечье.

– Граф Мендоса из рода Энрикесов, – по-простецки представился мужчина и улыбнулся.

– А разве ваш род не пресекся еще три века назад? Простите за бестактность…

– Пустое, – отмахнулся граф, а вокруг нас как-то незаметно образовался вакуум. Гости старались ходить иными путями, не задевая разговаривающую парочку. Странно, зачем Мендоса применяет магию «купола»? – Я из младшей линии Рода, которая уже не имеет права носить титул адмирала Кастилии. Но ничуть этому не огорчаюсь. У меня хватает иных забот. Когда я услышал, что Его Высочество принц Родриго пригласил вас на охоту, нескромно набился в компанию. Хотел встретиться именно с вами…

– Почему, если не секрет?

– Вы женаты на княжне Щербатовой, которая, как я понимаю, приехала вместе с вами в Испанию для деловых контрактов.

– Есть такое дело, – начинаю понимать, к чему клонит Мендоса.

– Я дважды бывал в России, – словоохотливо пояснил граф. – У меня там много деловых связей, но больше, конечно, в столице и на юге. Хотелось бы расширить географию.

– Вы желаете сотрудничать с «Интерлогистом»?

– Скорее, заручиться поддержкой князя Бориса. Видите ли, господин Волоцкий, у меня в Андалусии есть свои виноградники и, конечно же, заводы по производству вина. Напитки исключительного качества. Я даже поставляю на королевский двор несколько тысяч декалитров качественного вина, хереса и бренди. Не бедствую…

Граф добродушно усмехнулся, осознавая степень своей шутки. Я терпеливо ждал, когда он перейдет к делу. Это даже хорошо, если мне удастся поймать в сети сотрудничества несколько испанских грандов. Мирослава будет очень рада.

– Меня интересуют рынки сбыта в Поволжье, – признался Мендоса. – Я хорошо понимаю, что в России вина не столь популярны, а крымские виноградники составляют серьезную конкуренцию зарубежным напиткам.

– Вы рискуете своими капиталами, – предупредил я. – На Волге нет такого сосредоточения аристократии, а миряне предпочитают самогон и водку.

– Наслышан, – кивнул граф. – В таком случае у меня есть шанс освоить азиатский рынок. И, кстати, риск минимальный. Я больше зарабатываю на поставках королевскому двору.

– Тогда зачем вам авантюра? – улыбнулся я.

– Я поставляю вина на Британские острова, в Скандинавию, – отпив из бокала, признался Мендоса. – Причем, уже давно. Сбыт налажен, и даже при таких мелких партиях я остаюсь в плюсе. Хочу освоить Сибирь, Урал, Китай.

– У вас великолепный аппетит. Впрочем, не в моих правилах отговаривать людей, добровольно сующих голову в пасть льву.

Мендоса захохотал, запрокидывая голову. И я увидел еще один шрам, протянувшийся от шеи куда-то вниз. Он был тщательно скрыт воротником рубашки, но рваный след указывал на когти зверюги. Какого черта я распинаюсь перед авантюристом?

– Рассказать вам, господин Волоцкий, как я получил эти увечья? – он схватил пальцами калеченную мочку уха и с силой дернул. – У нас полно местной водки «El aguardiente». Огненная вода, если по-русски. Предлагаю выпить, если вы не против.

Почему бы и нет? К этому времени жаждущая угощения толпа передислоцировалась поближе к длинному столу. Принц Альберто дал сигнал, первым сев в торце стола на массивный стул, больше смахивающий на малый трон. Лора каким-то образом оказалась неподалеку вместе с Фернандо, раздувшимся от неимоверной гордости от возложенной на него миссии. Родриго сел напротив нее.

Остальные гости расположились на лавках. Гранды ближе к принцу, сеньоры – в самом конце. Граф Мендоса не стал рваться в гущу событий, а остался вместе со мной распивать эту самую «El aguardiente». Я успел дать сигнал своим телохранителям, чтобы следили за мной и Лорой, и не вздумали баловаться спиртным. Для таких, как они, выделили специально накрытый стол с закусками. Матвей увидел мой жест и кивнул, дескать, понял.

Граф оказался неплохим мужиком. Залихватски пил, залихватски рассказывал истории из своей жизни. Он и в самом деле исколесил всю Северную Сахару, охотясь на львов. Но больше всего, признался Мендоса, понижая голос, он известен как охотник за ликантропами. Сюда, в Монтехо, его тянет со страшной силой, потому что в окрестностях обитает семейка оборотней, которых жаждут заполучить столичные маги-химерологи. Они готовы платить огромные деньги за живой экземпляр. Мендоса, доверительно наклонившись ко мне, прошептал, что лично готов препятствовать «чертовым экспериментаторам». Лучше уж самолично всадит в башку ликантропа пулю с магической вязью, чем кто-то доставит зверя в лабораторию на потеху ученым.

– Слишком опасно доверять химерологам, – граф отодвинул от себя тарелку с закусками и пьяно облокотился на стол. – Слишком много нехороших слухов ходят вокруг королевской лаборатории. Для кого-то плодить тварей – источник заработка, а для иных – диссертации и почет, шелковая черная мантия с алым подбоем, и колпак магистра. Сеньор Колояр! Присоединяйтесь ко мне! Завтра я хочу заглянуть в «Черные холмы» в южном углу Монтехо. По слухам, там видели тварей неделю назад. Поохотимся. Вы человек надежный, я вижу это столь ясно, как и эту водку в рюмке!

– А вы хоть раз сталкивались с оборотнями? – поинтересовался я, цепляя на вилку сочащийся жиром кусок, отрезанный официантом от окорока.

– В молодости было дело, – кивнул граф. – Но я видел его из укрытия, пока мой отец и его братья гоняли залезшего на подворье ликантропа. Каждое лето мы выезжали за пределы столицы в свое имение. Оно находится на севере, в Кастилии. Ла-Манча. Читали Сервантеса?

– Да, мне сразу показалось знакомым это название, – ответил я. Книгу про странствующего рыцаря прочитал еще лет в пятнадцать. Удивительно, что в этом мире Сервантес тоже написал «Дон Кихота». Лихой моряк, шпион Его королевского величества, воевавший против мавританцев на суше и на море.

– Так вот, эту тварь где-то умудрились подстрелить, и она очутилась в нашем дворе. Могло случиться, что в ту ночь лишился бы всех своих родственников по отцовской линии.

– Не встречались, значит, – вздохнул я. – Я поддерживаю ваше желание, и думаю, что составлю вам компанию. Надеюсь, граф, вы знаете, какое оружие и боеприпасы нужно брать с собой.

– Не сомневайтесь, сеньор, – подмигнул мне Мендоса и поднял наполненную рюмку, предлагая выпить. – Так вы поспособствуете моему предложению?

– Насчет продвижения своей продукции?

– Именно так.

– А какие преференции я получу, если уговорю князя Щербатова разрешить вам войти на его территорию?

– Вы хитрец, господин Волоцкий! – засмеялся граф и шутливо погрозил пальцем. Взгляд его уже был расфокусирован. – Я подумаю над тем, как вас отблагодарить. О, кажется, я перепил. Давно не сидел в компании понимающих толк в крепких напитках людей. Вы меня проводите?

Я кинул взгляд на Лору. Оставлять ее в компании принцев я опасался. Вздумает Альберто потешить свою похоть – девушка просто порвет его на кусочки. А это не просто международный скандал. Нас всех просто уничтожат, не дадут даже сбежать из Испании. И Долгорукий не поможет. Точнее, не станет помогать.

Я передал графа на руки его телохранителям и попросил подождать меня на улице. Сам же вернулся обратно, подозвал к себе Матвея.

– Следи за Лорой. Если кто-то из Высочеств вздумает потащить девчонку в личные апартаменты, дай мне сигнал на амулет.

Я имел в виду артефакт «связник», использовавшийся в экстренных случаях. Если кто-то из моих рынд надавит на свой магический камень, мой начнет вибрировать и греться. Никаких слов не нужно. Бросай все и беги на помощь.

– А вы куда? – всполошился Степан.

– Провожу графа, – успокоил я парней. – Здесь недалеко. Потом вернусь.

Холодный ночной воздух взбодрил меня и выветрил алкогольные пары испанской водки. На улице бродили подвыпившие сеньоры, возле ворот было очень многолюдно. Гвардия и егеря, сплошь вооруженные, не столько несли охрану, а просто зубоскалили, совершенно наплевав на бдительность.

Граф Мендоса что-то рыкнул своим охранникам, и те отстали от нас на десять шагов. Миновав открытые ворота, мы неспешно пошли по дорожке в сторону лагеря.

– Я буду благодарен, если вы, сеньор Колояр, пролоббируете мой интерес у себя дома, – совершенно трезвым голосом сказал граф. – Буду благодарен. Можете рассчитывать на три процента от дохода.

– Боюсь, вам придется делиться с князем, – недоверчиво ответил я.

– С князем Щербатовым я договорюсь, – усмехнулся Мендоса, как будто заранее знал, чем может закончиться его авантюра. – Я немного знаком с Борисом. Удивлены?

– Нисколько, – пожимаю плечами. – Теперь мне понятно, почему он так настойчиво продвигал идею открыть филиал «Интерлогиста» именно в Испании. Оказывается, у него здесь много знакомых и друзей.

– Так и есть, – рассмеялся Мендоса. – Кстати, принц Родриго уже побывал у вас в гостях?

– Было дело. Примчался быстрее ветра.

– Понимаю… Княжна Мирослава… Хочу вас предупредить, дорогой Колояр. Берегите свою жену от Родриго. Он необыкновенный человек, кхм…Боюсь, не стало бы это для вас сюрпризом.

– Принц Родриго – оборотень. Вы об этом хотели сказать, граф?

– Уже знаете? – даже с облегчением выдохнул Мендоса. – Видите ли, сеньор Колояр, я не отношусь к рьяным поклонникам королевской фамилии. Даже скажу – меня во дворе не ждут с распростертыми объятиями. Дело в том, что мой предок дон Мендоса вместе с несколькими другими грандами в свое время попытался ограничить права короля, но вместо этого попал в опалу. Так и закончил жизнь вдали от столицы. И вот уже почти двести лет, хоть королевский гнев и поутих, мы нежеланные гости во дворце. Впрочем, за такой срок и наше благочиние слегка потускнело.

– Дон Мендоса, – я медленно проговорил это имя, внезапно вспоминая разговор с Карлом Юрьевичем. – Такое чувство, что я где-то слышал о вашем предке. Впрочем, могу ошибиться. Скажите, граф, а не был ли он страстным коллекционером, собирателем всевозможных старинных безделушек?

– Именно таким он и был, – оживился мой собеседник. – Магические артефакты, кольца, перстни, амулеты всевозможных назначений – да, все правильно. Но невероятное количество долгов вынудило предка распродать все на аукционах… А почему вас заинтересовал сей факт?

– На моих землях находятся скифские курганы, – подкидываю свою легенду. – Мой дед и отец находили в них прекрасные поделки из золота, магические вещи. Многое из этого ушло на аукционы и осело в частных коллекциях. Я хочу кое-что вернуть обратно. В частности, подобные перстни на моей руке.

– Я обратил на них внимание, – признался граф. – Искусные вещицы, с солидным запасом магии. Да… Нечто подобное было у дона Мендосы. Опять же, я не могу точно сказать, что именно он выставлял на продажу.

– В 1825 году ваш предок приобрел эти перстни в Мадриде, – вспомнил я лекцию Вайсманна.

– Да-да, – подхватил граф. – Покупка совершена без излишней огласки. И не удивительно, что в нашей семье о коллекции сейчас вообще не вспоминают. Осталось несколько древних вещиц с хорошей ликвидностью. Но я не сумасшедший, и все эти побрякушки меня не трогают. Появится возможность, продам с выгодой. В первую очередь – я успешный… ммм… Импресарио. Как же по-русски… Более точный перевод – предприниматель, коммерсант, деловой человек.

– Достаточно, господин Мендоса, я вас понял.

– Мне хватает денег, но я хочу развиваться, рисковать, – странно, что граф так разволновался. – Россия – это большой риск, но и огромные выгоды. Я хочу заручиться вашей поддержкой.

– Сделаю все, что могу, – пообещал я.

– А я, в свою очередь, помогу вам отыскать следы проданных перстней, – неожиданно предложил Мендоса. – Или родовых артефактов. Конечно, в силу своих возможностей.

– Хм, благодарю, граф, – остановившись вслед за Мендосой возле одного из бунгало, над входом которого горел магический фонарь, освещая небольшой пятачок возле жилища. – Тогда, если не возражаете, дам подсказку. В 1931 году во Флоренции проходил аукцион. Именно там неизвестный покупатель приобрел эти загадочные перстни.

Я не собирался говорить Мендосе, что знаю последнего обладателя двух перстней из коллекции «солнечного доспеха». Мне казалось важным увидеть желание графа, насколько тот готов сотрудничать ради своих интересов. Бескорыстия в его порыве я не ожидал. Мендоса – до мозга костей прагматик, хотя желание уничтожить оборотней достойно похвалы и уважения.

Мы тепло попрощались. Граф предупредил меня, что завтрашняя охота начнется рано, и в шесть утра нужно быть готовым выехать из лагеря.

– Вы не переживайте так за девушку, – вдруг сказал Мендоса, раздумав заходить в бунгало. – Принц Альберто пусть и любвеобилен, но не допустит со своей стороны непотребства.

– Не потащит в постель силком? – хмыкнул я. Все это время, пока находился с графом, ощущал напряжение от ожидания тревожного сигнала. Нужно побыстрее возвращаться в павильон. Пусть наследный принц играет в благородство, но бросать Лору без догляда нельзя. Ведь рядом с ней находится и Родриго. Этот парень явно что-то задумал.

К моему облегчению, с Лорой все было в порядке. Ее никто не раздевал, не насиловал; она в своем наряде продолжала блистать и держать на расстоянии принца Альберто и мило перекидываться словами с мрачновато глядящим на старшего брата Родриго. Правда, смех девушки стал куда звонче. А на Фернандо было жалко смотреть. Он был весь мокрый от усердия и по-настоящему уставший.

Я выбрал момент и показал Лоре, что пора закругляться и топать в бунгало на отдых. Девушка что-то сказала принцам, и те огорченно закивали. Никто не стал ее задерживать.

– Я пьяна, – заявила Лора, едва не ломая каблуки на гравийной дорожке. Ноги ее подкосились, и она со смехом повисла на моем плече. – Представляешь, я этих принцев перепила! Слабаки!

– А тебе не претит алкоголь? – поинтересовался я. Вдруг девчонка прямо здесь начнет трансформу или брякнется на землю в падучей.

– Не беспокойся, яр, – хихикнула оборотень. – Уже проверено. Спиртное мало влияет на мои спис…специфические способности!

Матвей со Степаном, тенями маячившие за нами, стали оживленно обсуждать, что за способности таит Лора. Девушка показала им кулак.

– Яр, хочешь, покажу кое-что? – шепнула она мне на ухо. – Только отправь этих болтунов спать.

Парни возмутились, когда я, обуреваемый любопытством (ну не в постель же хочет меня затянуть симпатичный оборотень!), приказал им топать в наше бунгало, заодно забрав измученного Фернандо, и ложиться спать. Подъем назначил на пять утра.

– Приказы командира не обсуждаются, – язвительно произнесла Лора и потянула меня за руку. – Валите отсюда. Я, если что, сама защищу боярина.

Мы вошли в маленькое помещение с двумя узкими оконцами, закрытыми изнутри ставнями. Лора стукнула ладонью по стене, и на потолке зажглись миниатюрные светильники. Бунгало залило мягким желтоватым светом. Оглядевшись, я заметил две узкие застеленные кровати, стол и пара табуретов. Здесь, в отличие от нашей хижины, не было печи. Скромное жилище, на пару ночей.

– Ты не замерзнешь тут? – недоверчиво спросил я. – Может, перейдем к нам? Уступлю тебе свою кровать. Сам могу на полу поспать.

– Дверь закрой на щеколду, – негромко сказала Лора, скидывая плащ. – Я девушка слабая, а здесь запорная планка из толстого бруса. За приглашение спасибо, но боюсь, что нам сегодня спать не придется.

– Да? Уже интересно становится, – я прошелся по комнате, подергал закрытые ставни. – И чем мы будем заниматься?

– Не опошляй момент, – каблуки туфель застучали по половицам. – Хотя… Была у меня насчет тебя задумка. Не поворачивайся. Я переоденусь.

Лора зашуршала одеждой. Чувствуя себя по-дурацки, пялился на стену, заложив руки за спину. Можно было сначала переодеться, а потом приглашать в дом. Видимо, причинно-следственные связи для оборотня не имеют никакого значения. Представляю, что могут нашептать телохранители моей благоверной.

– Все, расслабься, – раздался смешок Лоры.

Обернулся и обнаружил, что девушка напялила на себя униформу, только что кобуру на плечо не повесила. Даже про берцы не забыла.

– И к чему спектакль? – вздергиваю в недоумении брови.

– Я же говорила тебе, что спать сегодня не придется. У нас есть пара часов. Как бы нам их скоротать? Расскажи что-нибудь интересное о себе, – Лора села на кровать и с нескрываемой усмешкой посмотрела на меня. – Например, как ты охотился на оборотней…

– Ты можешь толком сказать, что задумала? – рассердился я.

– Никакой романтики, – вздохнула девушка. – Приготовь свой жуткий кинжал. Скоро к нам в гости Родриго заявится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю