355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Оришин » Сокрытый в Тени Крыла » Текст книги (страница 71)
Сокрытый в Тени Крыла
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:29

Текст книги "Сокрытый в Тени Крыла"


Автор книги: Вадим Оришин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 71 (всего у книги 134 страниц)

Глава 2/26

Фигура в сером плаще свернула с основной улицы небольшого города и по переулкам дошла до маленького бара, скрывающегося в подвале. Посетителей не было, одинокий бармен за стойкой даже не отреагировал на гостя. А человек в сером плаще не останавливаясь прошел глубже, во внутренние помещения. В одной из комнат его ждали. Высокий полноватый мужчина с залысинами торчащими усами сидел на своем кресле за рабочим столом. Фигура в сером зашла в комнату, закрыв за собой дверь, и подошла к столу. Хозяин сидел спиной к гостю, скрытый высокой спинкой. Гость несколько секунд стоял неподвижно, а затем быстро обошел стол и положил руку на шею хозяину. Тот находился в состоянии искусственной комы. Человек отбросил блик круглыми стеклами очков, осматривая комнату.

– Мне было очень нелегко устроить встречу с вами, Якуши-сан, – из тени появилась фигура в черном.

– Минакуро-сан? – кажется, Кабуто был удивлен, но не сильно, – я ожидал, что вы появитесь, но не знал, как скоро. Видимо, старик Данзо стал намного лучше тренировать своих пешек.

Като сдержанно посмеялся, оставаясь в боевой готовности:

– Вы мне льстите, Якуши-сан. К тому же я не являюсь пешкой Данзо.

Кабуто лишь развел руками:

– Все мы так считаем до поры. Но живя в Конохе вы не можете не быть его пешкой., Минакуро-сан.

– Вы переоцениваете способности Данзо, Якуши-сан.

Кабуто медленно отошел к стене, стараясь держать максимальную дистанцию, Като так же сдвинулся в сторону, чтобы оставаться в тени, но быть на виду.

– Так чем обязан вашему визиту, Минакуро-сан? Вас таки послали убить меня?

– Отнюдь нет, Якуши-сан. В первую очередь я хотел бы принести извинения за те… неприятности, что доставил вам и вашему хозяину в последнее время. К сожалению, не нашел другого способа выманить змею из своей норы.

Кабуто немного нахмурился:

– Побольше уважения.

– О-о-о… Поверьте, Якуши-сан, я уважаю вашего хозяина. Великолепный ученый, немного безумный, но великолепный. Ведь такой гениальный ученый просто не может быть заурядной личностью, верно?

Кабуто кивнул:

– Значит, вы хотели найти нас? Зачем?

– Я уверен, мы с вашим хозяином могли бы договориться о взаимовыгодном сотрудничестве, – улыбнулся Като.

Кабуто хмыкнул:

– Старику Данзо вновь потребовалась помощь моего хозяина, и он послал вместо себя пешку.

Като хищно оскалился:

– Вижу, вы хорошо знаете старика? Сами были его пешкой, Якуши-сан?

Кабуто состроил ненавистную гримасу, но Като не дожидался его реплики.

– Хотя ответ и так очевиден, – он презрительно усмехнулся, – Нет. Я, скорее, заинтересован в преждевременной кончине Данзо.

– Хм? Даже так. Вы уже доросли до желания занять его место, Минакуро-сан? Похвально, конечно. Но вы далеко не первый и не последний, кто загорается таким желанием. И еще ни у кого не получилось воплотить его в жизнь.

Като развел руками:

– Времена меняются, Якуши-сан.

– И вам нужна сила моего хозяина? Чтобы победить в этой борьбе.

– Нет, сила у меня и у самого есть.

Кабуто скептически хмыкнул.

– Если не сила, то что?

– Я не столь прямолинеен, Якуши-сан. Для начала, как жест доброй воли, я просто передам вам то, что вам нужно, ничего не требуя в замен. В виде компенсации за неудобства.

Кабуто улыбнулся:

– Значит, сейчас ваши верные люди должны перехватить караван с нашим грузом, так, Минакуро-сан?

Като напрягся.

– А достаточно ли они сильны, чтобы справиться с моими людьми?

* * * * *

Этот же день, ранее

После того, как команда получила костюмы, сенсей указал направление и точку встречи, и приказал отправляться без него. Инахо заподозрил неладное, но сенсей был необычно серьезен и сосредоточен, а значит, это что-то важное. Очень важное.

Переоделись уже в лесу. Костюмы безликих, причем их размеры. Рьюго с удивлением обнаружил, что сумки для ношения оружия в костюме почти такие же, как и те, к которым он привык. А способность становиться практически невидимыми поражала. Правда, быстро съедала чакру, но это и понятно. Команда быстро двигалась к границе со Страной Рек, остановившись в небольшом приграничном гарнизоне. Стражники проверили бумагу, которую передал Рьюго сенсей, и без вопросов предоставили место для ожидания, небольшую комнатку, где можно было посидеть на диванчиках и попить чая. Генины с некоторым удивлением осознавали, что сейчас их принимают за АНБУ. А это напрягало.

– Готовы? – сенсей появился примерно через час, и был экипирован так же, как и они, – Вперед.

Тон сенсея был достаточно серьезен, чтобы генины просто подчинялись. Команда покинула пост и пересекла границу Страны Рек. Остановились они лишь через час движения быстрым темпом.

– Задание серьезное, соберитесь. Мы ищем караван с особым грузом. Информация о грузе и самом караване здесь.

Генины получили свитки, где подробно описывался состав каравана, охрана, возможные маршруты, точка назначения. Так же описывался и искомый груз, матерчатые мешки сложенные блоками в количестве пяти со специальной символикой.

– Ваша задача – найти караван и захватить специальный груз. Чем быстрее, тем лучше. Шиноби в охране нет, так что вы справитесь.

– Убить охрану? – задал вопрос Инахо.

– Как хотите. Хотите – можете связать и оставить в кустах, мне не важно. Важен только груз. Как только он будет у вас, распечатывайте этот свиток, там указано, куда его нужно доставить. Если к закату караван не появиться, отступайте обратным маршрутом. Вопросы?

Генины переглянулись.

– Почему мы, а не другая команда, специализирующаяся на этом? – спросил Рьюго.

– Вопрос доверия. Дело срочное и важное, и доверяю я именно вам. Достаточное объяснение?

Ученик кивнул.

– Если там все же будут шиноби? – это Футабе.

– Оцените их, и, если уверены, что справитесь, нападайте, – ответил Като, – помните, что ваша задача – груз. Если быстро умыкнете его, с большой вероятностью они не бросятся в погоню.

– Что делать после доставки груза? – Инахо.

– Сразу отступать обратным маршрутом. В Конохе вас встретят и заберут костюмы. Еще вопросы?

Больше вопросов не последовало.

– Удачи, детки, – улыбнулся Като, прежде чем исчезнуть в невидимости.

Генины еще несколько секунд сидели на местах, после чего переглянулись.

– И что все это значит? – спросил Инахо.

– У нас миссия, вот что это значит, – отрезал Рьюго, – сенсей доверяет нам, и мы его не подведем.

– И ты повелся на красивые слова о доверии? – хмыкнул Инахо.

– Сенсей был серьезен, – напомнила Футабе, – Я так же не хочу его подвести.

– А-а-а! – отмахнулся Инахо, – убедили.

Поиск искомого каравана занял совсем немного времени, какой-то час. С десяток повозок уверенно двигались на юг, защищаемый парой десятков наемников. Шиноби Листа уже готовились напасть, когда Инахо поднял руку, останавливая друзей.

– Вижу трех шиноби Такуми но Сато.

Глава 2/27

Девушка короткими волосами зеленоватого цвета, с двумя желтыми прядями, обвела взглядом окружающее пространство, перед тем как вновь устремить взгляд в небо. Она медленно поглаживала мохнатый ворот своей синей куртки, под которой носила красный защитный жилет. Таращащиеся на нее мужчины надоели еще за первые несколько часов пути, и сейчас раздражали, вызывая желание кого-нибудь из них убить. Если бы не жесткая нехватка денег, как у самой команды так и у деревни в целом, ни она, ни два члена ее команды ни за что бы не взялись за такую работу. Но взялись, и теперь нужно было терпеть, оставалось проехать совсем немного.

– Ненавижу все это, – протянул рядом напарник.

– Успокойся, Рьюган. Ты сам согласился, что это необходимо.

Мальчишка недобро зыркнул на напарницу:

– Я согласился с Хоки, что мы должны взять эту миссию. На какого биджу его самого здесь нет?

На вид ему было не больше тринадцати, короткие синие волосы, перехваченные протектором, на шее повязан длинный белый шарф.

– Не ругайся, – встрял в разговор третий шиноби, – зачем нам всем четверым здесь находиться. Разогнать бандитов хватило бы и одного из нас, даже не считая этих бездельников.

Он кивнул на топающих параллельно каравану наемников. Воины характеристики не оценили, но промолчали.

– Мне все достало! – продолжил причитать мальчишка, – хоть бы напал кто, порубил бы их на части!

Но дорога была на редкость спокойна. Караван продолжал уверенно катиться вперед, не встречая никаких проблем.

Паренек, что никак не мог сидеть спокойно, резко обернулся.

– Вы слышали? – спросил он, всматриваясь в хвост каравана.

Двоего его напарников отрицательно покачали головой:

– Нет, ничего не слышно, – ответила девушка.

– Я могу поклясться, я что-то слышал.

Мальчишка поднялся и прыгнул на идущую следующей повозку. Он отчетливо слышал звук, который никак не мог разобрать. Он перепрыгнул на следующую повозку, затем на последнюю в караване.

– Что там, Рьюган?

– Не могу понять, но я определенно что-то слышу.

– Прочисти уши, мальчишка. Мой слух куда тоньше твоего, и я ничего не слышу, – хмыкнула девушка.

– Заткнись, Куджаку! Если я сказал, что что-то слышу, значит я что-то слышу, – не унимался он.

Два наемника, замыкающих караван, переглянулись, но лишь пожали плечами, они так же ничего не заметили. Рьюган разозлился:

– Не смейте надомной издеваться! Порву на куски!

Наемники подняли на него недовольный взгляд, но один из них явно что-то заметил, удивленно глядя за спину Рьюгана. Шиноби среагировал быстро, взмахнув мечом наотмашь, но за спиной никого не было. Он уже хотел рявкнуть на издевающегося над ним наемника, как заметил странное мерцание, будто перед ним стояла какая-то фигура. Но сделать что-либо он не успел, получив мощный удар в живот, а затем второй, локтем по затылку. Наемники было дернулись, но вылетевшие из ниоткуда сюрикены врезались им в шеи. Однако шум не остался незамеченным для шиноби, и оба обернулись.

– Рьюган?

Куджаку всматривалась в хвост каравана, но не видела противников. Зашевелились наемники, разбегаясь и занимая позиции, но атаки не продолжалось.

– Что происходит? – поднял голову возница.

– Заткнись и сиди смирно! – рявкнул на него Суйко, третий шиноби, высокий крепко сложенный мужчина.

Под объемной синей курткой с длинными рукавами пряталась броня, созданная в его деревне.

– Посмотри, что с ним, – бросила девушка.

Суйко несколькими прыжками добрался до напарника. Мальчишка был без сознания, в его шею воткнули сенбон, похоже, отравленный. Мужчина дал знак напарнице: "это шиноби".

– Враги! – выкрикнул кто-то из наемников в голове каравана.

Куджаку бросилась туда, где двое противников в зеленых пятнистых одеждах раскидывали наемников. Один бил их покрытыми камнем руками, вторая просто в прямом бою. И, что успела отметить Куджаку, оба были совсем детьми, не старше Рьюгана. Взмахнув мечами, девушка негромко произнесла:

– Сенмофу.

Две перекрещенные режущие дуги улетели в противников. Один тут же провалился под землю, а девчонка легко отскочила в сторону. Куджаку бросилась за ней, навязывая ближний бой. Суйко вытащил иглу и пытался разбудить напарника, когда заметил, что на повозку кто-то запрыгнул. Он взмахнул своей булавой наотмашь, но промахнулся. Противник развеял технику невидимости, успев отскочить назад и швырнуть несколько сюрикенов, которые врезались в броню.

– Слишком слабо. А вы, оказывается, просто никчемные слабаки, если не прячетесь, да?

Он бросился вперед, размахивая булавой, но противник все отступал, а наемники побаивались вмешиваться, слишком уж размашисто использовал Суйко свое оружие. В какой-то момент противник вновь испарился, но вместо него за спиной шиноби поднялся из земли другой.

– Каменный доспех.

Суйко резко развернулся, нанося удар булавой, но враг блокировал ее мощный каменным наручнем. Благодаря этой технике противник сравнялся габаритами с Суйко, и легко пошел на контактный бой, нанося сильные удары и блокируя атаки булавы.

– Сенмофу!

Две дуги ушли мимо, а противница бросила под ноги Куджаку дымовые шашки.

– Сенмофу!

Повторила шиноби, развеивая дым. Противница стояла в стороне, и оглядывалась, будто сама потеряла ориентацию в пространстве из-за дыма.

– Слабачка!

Куджаку бросилась на нее, но противница взмахнула руками, будто умоляя не атаковать, и, понимая, что шиноби это не остановит, бросилась на утек. Несколькими прыжками Куджаку настигла соперница и ударила рукоятью клинка в затылок, оглушая. Подняв противницу за шиворот, они приставила клинок к ее шее, выкрикивая.

– Эй! Ваша девчонка у меня! Сдавайтесь, или она умрет!

Наемники, возницы и даже Суйко посмотрели на нее удивленно.

– Дура! Это не она! – выкрикнул напарник.

Куджаку посмотрела на свои руки, в которых держала одного из наемников, но что-то сделать не успела, сама получив удар по затылку. Суйко рыкнул, с ненавистью посмотрев на соперника, тот отошел назад, тяжело дыша. Его техника уже не выдерживала, еще пара ударов, и ему придет конец, но враги могут легко добить Рьюгана или Куджаку.

– Что вам надо?

Два шиноби в костюмах подскочили к одной из повозок и подхватили с нее несколько плотных мешков, после чего все трое удалились.

Генины отошли на почтительное расстояние, прежде чем остановиться. найдя укромный угол, они забились в него, пытаясь отдышаться.

– А это было круто, – озвучил свои мысли Инахо, – не думал, что продержусь столько.

– Если бы не его броня, – выдохнул Рьюго.

– Я почти без чакры, – призналась Футабе.

– Мы тоже, – кивнул Инахо, – невидимость быстро ее съедает.

Немного восстановив дыхание, Рьюго распечатал последний свиток.

– Здесь недалеко, быстро управимся.

Генины подхватили груз и вышли из своего укрытия, столкнувшись лицом к лицу с высоким стройным мужчиной в сером плаще.

– Так, так, так. Как интересно.

В следующий миг какая-то мощная техника наглухо выбила из всех троих сознание.

Глава 2/28

– А достаточно ли они сильны, чтобы справиться с моими людьми?

Кабуто расплылся в самодовольной ухмылке.

– Я в них не сомневаюсь, Якуши-сан, – улыбнулся Като.

– Ваше право, Минакуро-сан, – кивнул Кабуто, – но, к сожалению, я вынужден отказать вам в вашем желании встретиться с моим хозяином. Я не могу позволить каким-то жалким прихвостням врага моего хозяина неуважительно отзываться о нем, и тем более говорить на равных. А такта у вас ни на грамм, Минакуро-сан.

– Не стоит быть столь грубым, Якуши-сан, – чуть поморщился чунин, – К тому же вашего отказа я не приму. Мне не хочется навязывать конфликт разумному человеку, но я буду попросту вынужден это сделать.

– А вы уверены в том что у вас хватит возможности силой склонить меня к сотрудничеству.

Като оскалился:

– У меня хватит возможностей заставить вас, Якуши-сан, петь и танцевать. Давайте все же не будем доводить до конфликта.

Кабуто напрягся, готовясь к бою, и отстраненно отмечая, что и его противник готов.

– Если в ход пошли угрозы, дипломатия считается проваленной.

– Жаль, очень жаль.

Секунда, вторая, третья. Два шиноби следят за каждым движением друг друга. Первым срывается Кабуто, чуть оттянув край плаща, не двигая рукой, лишь одной кистью запуская сенбон. Като приподнимает сразу обе руки. С одной срывается тонкий метательный кунай и летит в противника, со второй сюрикен, сбивающий сенбон на подлете. Кабуто вскидывает вторую руку, держа в ней кунай, и им отбивает брошенный кунай. Второй рукой он метает вперед небольшой хрупкий шарик. Като перехватывает шарик ладонью, умудряясь его не раздавить, и отбрасывает в сторону, где он и разламывается, выпуская едкий дымок, пинком отправляя стоящий рядом стул в полет. Стул не миг закрывает обзор, Кабуто вскидывает руку, чтобы поймать его, но стул резко разлетается от удара с другой стороны. Кулак Като врезается в подставленную ладонь Кабуто, отчего меднин морщиться. Удар чертовски силен, отбивает ладонь, заставляя пускать в ход медицинские техники. Со свободной руки летит еще один сенбон, от которого противник просто уклоняется, чуть-чуть смещаясь в сторону, слишком уж не точно он пущен. Като наносит удар, но Кабуто отскакивает назад, одним прыжком перепрыгивая стол, и, зацепляя его ступней, напитанной чакрой, пускает в противника. Като подпрыгивает на месте, одновременно переворачиваясь и одной ногой "вставая" на потолок, а второй останавливая стол. Тут же с рук срываются сюрикены, по дуге огибающие стол со всех сторон и накрывающие площадь. Кабуто использует водного клона, принимающего сюрикены на себя, а сам кидает вперед еще несколько хрупких шариков. Като толкает стол вперед, отчего шарики разрываются на полпути, и метает вперед напитанные чакрой сенбоны. Кабуто применяет технику размягчения тела, чтобы избежать сенбонов, легко разломавших и стол, и клона.

– Еще не передумали, Якуши-сан? – спрашивает стоящий на потолке с безразличным выражением лица Като.

Кабуто ухмыляется. Не зря же он оставлял в безопасном месте водного клона. Миг, и он совершает подмену. Като морщиться, выпуская с десяток метательных кунаев, некоторые из которых взрываются при контакте, уничтожая клона.

– Слухи об убийце высшего ранга совсем не слухи, да? – улыбается Кабуто, подлечивая пару царапин.

Слегка подташнивает. Като использовал яды. Кабуто быстро их определил и принял противоядие, но букет оказался разнообразный и изощренный. Сам по себе такой коктейль ядов и противоядий был достаточно токсичен, чтобы доставлять массу неприятных ощущений. На детоксикацию просто не было времени, и Кабуто двинулся к месту встречи. Его укрытие было на самом краю города, на большей дистанции он попросту не сумел бы использовать подмену. Сейчас ирьнин быстро двигался к точке встречи со свои человеком, неприметном домике все в том же пригороде.

После очередного шага Кабуто резко сместился в сторону, уклоняясь от метательного куная.

– Переговоры еще не окончены, Якуши-сан? – Идущий к нему по крыше Като улыбался.

– Вы слишком самодовольны, Минакуро-сан, – вернул улыбку меднин.

– Желаете продолжить? Я к вашим услугам.

Тело Като мгновенно исчезает, и почти сразу появляется всего в нескольких метрах от Кабуто. Меднин метает несколько сюрикенов, но Като легко уклоняется от них, переходя в рукопашный бой. Кабуто применяет скальпель чакры и вступает в бой. Сначала Като просто отводит удары скальпеля, блокируя руки Кабуто, не касаясь ладоней. А затем и просто игнорирует их. Кабуто несколько раз задевает Като, нанося ему, по своему мнению, серьезные раны, но противник толи не замечает их, толи…

В очередной раз блокировав руки ирьенина, Като пинком отправляет того в полет.

– Ваша техника бесполезна, Якуши-сан.

Кабуто поднимается, сплевывая кровь:

– Не расскажите, как вам удалось ее блокировать, Минакуро-сан?

– Это мой маленький секрет, Якуши-сан. Шиноби не делятся своими секретами. Если у вас не осталось фокусов, прошу, не изводите мое терпение и не тратьте наше общее время, Якуши-сан.

Като спокойно смотрел на противника, одновременно переводя дыхание и восстанавливая баланс. Техника из арсенала стиля боя Павлина была очень неплохой… но крайне тяжелой в исполнении. С ее помощью он проигнорировал атаку Саске, должную пробить его грудь, а так же атаку Кабуто, так же способную принести немало проблем. Первая ступенька к бессмертию. "Запечатлеть" участок собственного тела с помощью сенчакры, и вернуть все наместо после получения травмы. Его контроля хватало на кратковременное запечатление небольших участков. В идеале возможно провернуть такой трюк со всем телом сразу, став временно неуязвимым, пока не кончится чакра. Но все равно это слишком сложный трюк.

– Вы все еще слишком самодовольны, Минакуро-сан, – ответил Кабуто.

Като нахмурился, и повернулся в сторону нового персонажа.

– Так, так, так. Очень интересно, – хмыкнул мужчина из-под своего серого плаща, – а трое сопляков не смогли меня заметить.

Като едва заметно нахмурился.

– Они живы?

– Да… пока, – кивнул мужчина, – а что?

– Просто уточняю. Ты только что подписал себе смертный приговор. Если Якуши-сан нужен мне живым, о тебе того же сказать нельзя.

Человек в плаще засмеялся:

– Какая восхитительная наглость.

Он ударил какой-то звуковой волной, которую Като проигнорировал.

– Звук? – констатировал чунин, – я был готов к встрече с шиноби звука. Тебе это не поможет.

Противник сложил печать концентрации, готовя более мощную технику, но Като уже замерцал, быстро приближаясь. Звуковая волна пошла от мужчины в сером, оставляя на всем вокруг трещины или вообще дробя, но противник будто исчез из поля видимости. Звуковик прислушался, резко оборачиваясь и выплевывая:

– Воздушная пуля.

Като уклонился от ниндзюцу, пустив вперед сюрикены, врезавшиеся в скрытую под плащом броню.

– Ха, – хмыкнул противник.

Чунин выпустил еще пачку сюрикенов, на этот раз соединенных тросами. Звуковик тросов не заметил, вновь ударив звуковой волной, ломающей все на своем пути. Като резко присел, ударом пробивая крышу под собой и спрыгивая вниз. Сюрикены с тросами обмотали шиноби звука, отчего он упал. Мужчина уже потянулся за кунаем, чтобы разрезать путы, когда крыша под ним провалилась, и сам он свалился вниз, в руки противника. Като несколькими сильными ударами в корпус остудил рвение сопротивляться, и скинул капюшон со звуковика.

– И что вы только с собой не делаете.

Нижняя часть лица противника была заменена каким-то устройством, видимо, для использования техник. Метал был вшит прямо в его тело, и вместо рта имелось отверстие, за которым были хорошо различимы волокна, копирующие усы во рту кита.

– И как ты с этим разговариваешь? Хотя не важно. Где они?

Звуковик скептически сдвинул брови.

– Так я тебе и сказал.

Като выдохнул, быстро собирая ударную технику в ладони.

– Что тебе оторвать? Руку? Ногу?

– Я не боюсь смерти!

Чунин пожал плечами:

– Значит, вопросы я буду задавать не тебе.

Ладонь с техникой легла на грудь в районе сердца. Звуковик дернулся, выкрикнул от боли, но быстро затих. Като выпрыгнул на улицу и вернулся к Кабуто.

– Итак, Якуши-сан, продолжим наш разговор.

Уйти далеко ирьенин не успел, и был быстро нагнан.

– Радуйтесь, Минакуро-сан. Вы получите то, что желаете, – невесело ответил Кабуто.

На чунина обрушилось мощное, по настоящему мощное ниндзюцу, превращающее целый квартал в руины. Благо, ударная волна толкала предметы, поэтому его просто отбросило, тогда как дома разрушало и сносило.

– Значит, это ты ученик моей Анко, да? – прошипел полузмеиный голос, – Рад с тобой познакомиться, Като-кун. Вижу, Кабуто-кун сильно недооценил твои способности, а мой незадачливый слуга так и вообще расстался с жизнью по глупости. Поздравляю, ты привлек мое внимание.

Чунин стряхнул с одежды мусор и пыль:

– Я рад познакомиться с вами лично, Орочимару-сан. Надеюсь на конструктивный диалог.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю