355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Чирков » Семеро с планеты Коламба (сборник) » Текст книги (страница 13)
Семеро с планеты Коламба (сборник)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:13

Текст книги "Семеро с планеты Коламба (сборник)"


Автор книги: Вадим Чирков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

НОЧЬ НА ОСТРОВЕ ПАСХИ

Болели голова, плечо, колено, но главное – плохо видели глаза. Должно быть, он сильно стукнулся головой. Славик знал, что сейчас утро, но почему вокруг так темно? Неужели он так долго был без сознания? Он даже потряс головой, чтобы прийти в себя, но светлее не стало. Наоборот, темноты прибавилось.

Славик испугался.

– Ребята! – позвал он.

Из люка один за другим спрыгивали космонавты. Щипан подоспел первым.

– Руки, ноги целы? Головой сильно ушибся?

– Не знаю. Я почему-то плохо вижу. Темно в глазах. Так темно, будто ночь наступает. А на часах – смотри – всего девять пятнадцать… Утра, – уточнил он.

– Почему утра? Вечера! – поправил Щипан.

– Как вечера?! Ты что, Щипан! Мы вылетели в шесть, летели три часа, сейчас начинается день…

– Заканчивается, – снова поправил Щипан. – Здесь заканчивается – и не сегодняшний, а вчерашний день.

Славик подумал, что Щипан тоже стукнулся головой, и может, посильнее, чем он. Если у него самого только темно в глазах, то Щипан, бедняга перепутал дни.

Подошел озабоченный Садим.

– Что с тобой? Нам нужна твоя помощь.

– Щипан говорит, что сейчас вечер.

– Конечно, вечер, – подтвердил Садим, – мы обогнули половину земного шара за три часа, и завтрашний день сюда еще не дошел. Здесь пока еще 23 августа.

– Ага, – сказал Славик, хотя ничего не понял. – Значит, мы совершили путешествие во времени? – Эта фраза была вычитана им из какого-то фантастического рассказа.

– Пожалуй, так, – согласился Садим. – Ты можешь встать?

– Могу. Сейчас могу. – Страх, что с ним случилось что-то нехорошее, прошел, и Славик легко встал. Подошел к кораблю. – Что нужно делать?

Грипа, стоявший рядом с диском, стал объяснять:

– Не так уж страшно, как я думал вначале. Правда, мы не успели проверить всего. Корабль застрял, но не разбился. Чтобы его вытащить, необходимы рычаг и твоя сила. Нужно поискать крепкую палку.

– Сейчас?

Грипа глянул на нагромождения черных камней вокруг. Океан был близко, даже сюда доносился шум вечернего прибоя – глухие, но все более слышные удары.

– Едва ли. Это опасно. Отложим поиски до утра.

– Будем ночевать здесь?

– Придется. У нас есть пословица: «Цветок мысли раскрывается поутру».

– А у нас говорят: «Утро вечера мудренее».

Ночь спустилась на остров Пасхи в какие-нибудь полчаса. Везде теперь было темно, куда ни глянь. Только небо было прозрачно до звезд. Океан бился в берег острова, бухал и бухал волной с упорством каменотеса, по-видимому, веря, что когда-нибудь одолеет его…

Восемь человек кружком сидели на плоском, теплом еще камне возле наклонно стоящего диска. Их освещал небольшой, круглый, матово светящийся шар, что лежал в середине круга. Гости острова Пасхи ужинали. Славик ел свои бутерброды, один с маслом, два других с сухой колбасой, привезенной из города. Бабушка не забыла положить в кулек пару помидоров, огурец и щепотку соли в бумажке. Космонавты открыли какие-то консервы.

Это был самый короткий день в жизни Славика – он длился всего три часа. Его подняли в полшестого утра, на дворе было прохладно, огород брызгался росой, кричали петухи… Часовая стрелка сделала всего три круга – и вот уже ночь.

Кроме шума океанского прибоя, слышен был стрекот сверчков, в камнях что-то шуршало и скрипело, осыпало каменную мелочь, верещал неизвестный зверек. Зигзагами беззвучно пролетали летучие мыши, ныряли к свету фонаря, но тут же взмывали и исчезали.

– Славик, расскажи нам, как ты хотел добраться до острова Пасхи, пока не познакомился с нами, – попросил Щипан, один справившийся с целой банкой консервов.

– Это не я придумал, а мой друг Димка. Мы тогда во втором классе учились. Он где-то прочитал про остров и предложил отправиться туда вместе. Сначала мы хотели поплыть на резиновой шлюпке, но подумали, что ее может проколоть рыба-меч или акула прокусить. Тогда мы решили сделать плот, но после передумали – ведь у нас не было карты течений. Как-то увидели на берегу озера, недалеко от нашего города, – там все купаются, – катер. Старый катер. Это было как раз то, что нам нужно. Только надо было его починить. Ну и тогда мы с Димкой начали набирать команду…

Голос рассказчика погрустнел.

– Нас уже четверо набралось: я, Димка, Сева и Мишка. Димка – капитан, я – старший помощник, Сева – штурман: у него компас был, и он начал карты изучать, а Мишка – моторист: у него отец шофер. Нужен был еще пятый – рулевой. Мы предложили Борьке и сказали, чтобы он хранил тайну…

Голос Славика стал еще грустнее.

– А он тайну выдал. Мы в школу приходим, а над нами все смеются: пасхальны, мол! Туры Хейердалы! Чичестеры! На старом катере хотят два океана пересечь! Да вы еще в Черном море утонете! Только спустите катер на воду – и буль-буль. Даже прыгали от смеха…

– Ну а вы? – спросил Питя.

Славик вздохнул.

– Мишка тоже скоро стал над нами смеяться. Сами, говорит, командиры, а я так у них только моторист. Дудки! Сева сказал, что он летом поедет с родителями на Рижское взморье. Остались только мы с Димкой… А вдвоем разве доплывешь до острова Пасхи! Нужно ведь и за мотором следить, и за штурвалом стоять, и курс прокладывать, и обед готовить… А если шторм? А если течь? Катер-то старый…

– Понятно, – сказал Пигорь, – мы бы тоже вдвоем не полетели. У нас почти так же было, только никто не проболтался.

– И никто не смеялся, – добавил Молек, выразительно посмотрев на Питю.

– Я сдерживался, – проронил тот.

– Вот что, – по-командирски решительно вошел в разговор Грипа, – кто нас сбил? Пигорь, ты внимательнее всех следил за островом – что ты заметил?

– Там, недалеко от длинной ровной площадки, которую я назвал бы посадочной полосой, было несколько низких зданий и какие-то установки. Над одной из них появился клуб дыма, и тут же нас ударило. Вот и все.

– Славик, что это могло быть? – спросил Грипа.

– Это… – Славик замялся. – Я точно не знаю, но, кажется, это… Я у папы спрашивал про остров Пасхи… кажется, это американцы построили здесь взлетно-посадочную полосу для космических кораблей. Они, вроде, собирались ее строить, но я не знаю, построили или нет.

– Значит, построили, – сказал Молек.

– И утром нас наверняка будут искать, – подвел итог Грипа. – Нужно будет встать пораньше, найти рычаг и освободить корабль, пока нас не открыли.

– А как же статуи острова Пасхи! – чуть не закричал Славик. – Мы их так и не увидим?

– Если сюда придут взрослые, – ответил Грипа, – нам всем будет не до статуй.

– Вот и побывал я на острове Пасхи, – горько сказал Славик, – даже рассказать не о чем.

– А чем плохие приключения, – не согласился Питя. – Мы летим, нас сбивают, утром ловят, мы, конечно, убегаем. Нет, не говорите, меня пока что здесь все устраивает.

– «Конечно, убегаем»! – рассердился Садим. – А что если нас, «конечно», обнаруживают? А наш корабль, «конечно», исследуют, «конечно», разбирают на части, а после, «конечно», не могут собрать?

– Этого не может быть, – возразил Питя.

– Почему?!

– Потому что мы дети. И с нами никогда ничего страшного не должно случиться. Кроме какой-нибудь болезни, которая все равно проходит. Так полагается. Несчастья случаются только со взрослыми, и то оттого, что они слишком много на себя берут. А у нас все будет в порядке, вот увидите… Будь я взрослым, я бы наверно, не решился так запросто полететь на Землю – я бы еще пять лет все обдумывал. Вот увидите, – повторил он, – все будет хорошо.

– Мне бы только посмотреть на каменную голову и увидеть ронго-ронго, и я бы ни о чем не жалел, – сказал Славик.

– Увидишь, – пообещал Питя.

Хотя с того момента, когда путешественники сегодня проснулись, прошло часов пять-шесть, черная ночь всех усыпила. Один зевнул, другой… В стоящем чуть ли не вертикально диске спать было неудобно; вытащили из него мягкие матрасики, уложили на плоский камень так, чтобы мог лечь Славик. Сами устроились кто на нем, кто сбоку и, еще чуть поговорив, уснули.

Славик согревал всех, и они согревали его, стараясь понапрасну не шевелиться.

Перед тем как заснуть, Славик увидел бабушку. Бабушка перенеслась на остров Пасхи вместе с домом. Она вышла на освещенное солнцем крыльцо, пооглядывалась и позвала громко:

– Сла-ави-ик!

Он вздрогнул и открыл глаза. Над ним сияли незнакомые звезды. Странный гул донесся до него – словно шли на их бивак со всех сторон войска с барабанами впереди. Славик прислушался. Нет, это грохочет океанский прибой, удары волн сливаются в гул…

Рядом светил фонарик, Славик поднес к нему руку. Там, дома, было сейчас одиннадцать часов дня. Ему пора было возвратиться с рыбалки. Его обдало холодом, будто океанская прибойная волна докатилась до него, прошлась по всему телу. Бабушка теперь каждые пять минут будет выходить на крыльцо и звать его. И он, несмотря на громадное расстояние, будет слышать ее голос.

Трудной была эта ночь для Славика. Он то засыпал, то, вздрагивая, словно кто окликнул его, просыпался. Но что он мог сделать – их корабль прочно застрял в камнях, и освободить его можно только с помощью рычага. А рычаг разве найдешь в кромешной ночной темноте острова Пасхи?..

ГДЕ НАШ СЫН?

Славик беспокоился не зря. Ровно в одиннадцать часов у дома бабушки в клубах пыли остановился небольшой, с облупленными боками автобус, и из него вышли высокий мужчина с большой сумкой и женщина с маленькой. Они открыли калитку, вошли во двор, и мужчина нетерпеливо крикнул:

– Мама!

Бабушка выбежала на крыльцо.

Как вы догадались, это вернулись из далекой поездки в Японию родители Славика. И они очень хотели видеть сына…

Через три минуты выяснилось, что Славик отправился сегодня в полшестого на рыбалку, но до сих пор его нет и что бабушка сама уже места себе не находит. Уставшая в дороге мама Славика стала обвинять бабушку в том, что та отпустила внука одного. Не одного, сказала бабушка, а с Геной и Васей, соседями. Не могла же она, старая, пойти с внуком на рыбалку!

Во дворе, таращась на приезжих и во все уши их слушая, конечно же, оказалась Нинка. Ее-то и послали к Генчику и Ваську.

Пока она бегала, бабушка рассказывала, как Славик отдыхает, чем она его кормит, во сколько он ложится спать.

Нинка, вернувшись, рассказала, что ребята дома и ни о какой рыбалке они не слышали, со Славиком ни о чем не договаривались, удочек он у них не просил и не брал, они не знают, где он…

Славикина мама побледнела и села на крыльцо. Бабушка охнула и села рядом. Отец бросился в дом за сердечными каплями.

Он дал капель бабушке и плачущей жене. Нинка наблюдала за ними, держа во рту палец, словно это ее успокаивало. Из-за забора на них смотрели Евдокимовна в платочке и бородатый Кубик.

Когда художник узнал от Евдокимовны, что пропал Славик, он встрепенулся и, что-то смекнув, побежал в огород Полины Андреевны. Но вскоре вернулся и встал на том же месте, то почесывая голову, то грызя ноготь. Несколько раз он порывался подойти к родителям Славика, но не решался.

– Ну где, где, где он может быть? – рыдала Славикина мама. – Я знаю – он утонул! Беги сейчас же на реку, – сказала она мужу, – и разыщи его!

Отец Славика послушно сорвался с места и побежал в сторону огорода.

– Может, он по грибы пошел? – предположила бабушка.

– Какие ноне грибы! – ответила из-за забора Евдокимовна. – Сушь на дворе который день. Да и по грибы он с Ниной ходит, ваш-то грибов не знает… Нин, – Евдокимовна вперила подозрительный взгляд во внучку, – ты коли знаешь, так лучше скажи-и-и, – последним слогом, растянув его, она как бы пригрозила внучке.

Нинка угрозы не побоялась.

– Славка-то больше с ним знается, – она ткнула пальцем в Кубика, – чем со мной!

Все перевели глаза на художника. Тот поежился.

– Я убежден, – сказал он голосом, которому изо всех сил хотел придать уверенности, – что со Славиком ничего не случилось… – Почувствовав, что этого мало, добавил: – Ничего плохого. – Подождал немного и, заметив, что его слова действуют слабо, продолжил: – Мальчик где-нибудь неподалеку, играет…

Мама Славика Кубикову непрофессиональную дипломатию заметила и поднялась с крыльца.

– Я вижу, вам что-то известно. Где Славик?

– Ей-богу, не знаю! – с жаром поклялся Кубик.

– Но у вас же есть какая-то догадка! Не отпирайтесь! Я все вижу!

– Что толку от моих догадок, – попробовал уклониться от ответа художник.

Но женщина не дала ему даже договорить.

– Немедленно сообщите вашу догадку! – потребовала она. – Как вам не стыдно!

Кубик схватился за бороду.

– Славик здесь подружился… – начал он.

– С кем? – испугалась мама Славика, схватившись за сердце. – Говорите же! С хулиганами? С воришками?

Кубика перекосило. Он стал ожесточенно чесать макушку.

– Да нет… Какие воришки? Как вам сказать…

Действительно, как было сказать припертому к стенке Кубику о том, что Славик в деревне подружился с пришельцами, рост которых не больше кукурузного початка?!

Художник оглянулся на огород, ища взглядом отца Славика, но тот еще не появлялся. С мужчиной Кубику было бы легче договориться.

– С куклами он подружился, вот с кем! – вдруг ляпнула Нинка. – С говорящими. Играет с ними, как маленький.

Художник не сразу понял, что Нинка его спасла.

– Как – с куклами? – Мама Славика перевела суровый взгляд с Кубика на девочку.

– Дак с космонавтами, – пояснила Нинка. – Он их в сумке носит. Разговаривает с ними, называет пришельцами.

Художник кивал каждому Нинкиному слову.

– Это правда? – спросила мама Славика у Кубика.

– Истинная правда, – снова поклялся тот. – С космонавтами. Носит их в сумке. Разговаривает с ними. И они ему отвечают.

На последние слова Славикина мама не обратила внимания, посчитав их неуместным юмором. Как раз в эту минуту прибежал отец пропавшего, красный и мокрый от пота.

– Славика на речке нет. Я спрашивал у рыбаков. Его там и не было сегодня.

– Все! – вскрикнула мама Славика. – Он пропал! Нужно заявить в милицию. Его украли. Куда он мог деться? Может, он уехал в город? Его никто здесь не обижал? Нет, я знаю – его больше нет! Зачем мы поехали в эту Японию! Это ты во всем виноват! – сказала она мужу и разрыдалась.

Все были растеряны, все молчали. Славикин отец открыл было рот, чтобы что-то сказать, да так и не закрывал его. Обе бабушки дружно качали головами. Нинка тоже хотела заплакать, и все уже было готово к тому – глаза, и рот, и рука, что потянулась к глазам…

И тут раздался чей-то тоненький голосок:

– Позвольте сказать несколько утешительных слов. Я говорю с забора.

Все подняли головы и увидели на заборе крошечного человечка. Он был в костюме космонавта.

– Мне кажется, мы знаем, где находится ваш мальчик. – Человечек говорил медленно, раздельно, тщательно произнося трудные, видимо, для него слова. – Он далеко отсюда, но вы не должны беспокоиться.

– Это Славкина кукла. – Нинка сказала это шепотом, но ее все услышали.

– Мы держим связь с кораблем, на котором он улетел, продолжал человечек, – и знаем, где он.

– Где? – первой опомнилась Славикина мама.

– Мы знаем только направление. Тот корабль посылает постоянные сигналы, мы их ловим. Если сигналы есть, значит, с кораблем все в порядке.

– Кто вы? – спросил папа Славика.

– Мы прилетели с другой планеты. Она называется Коламба. Мы прилетели за своими сыновьями. Это просто мальчишки. Они забрались в подготовленный к полету корабль и улетели на Землю. Мальчишки всех планет похожи…

Шестеро землян изумленно поглядели друг на друга, а Евдокимовна перекрестилась.

Родители Славика подошли к космонавту. Они, вероятно, все еще думали, что это говорящая кукла. Лицо у человечка оказалось лицом взрослого человека примерно такого же возраста, как Славикин отец. И стоял он на собственных ногах, а не был надет на палочку, как кукла из кукольного театра.

– Что нам сейчас делать? – спросил папа с планеты Земля.

– Мы полетим туда, откуда идут сигналы, – ответил папа с планеты Коламба. – Никто из вас не знает, что это за место, где они сейчас?

Земляне переглянулись.

– Кажись, я знаю, – сказала Нинка. Все повернулись к ней. – Славка мне про какой-то остров говорил. Остров… Ну, он имени бабушкиного праздника, который перед Первомаем. Каменные, говорил, там головы. Пуп, говорил, Земли…

– Остров Пасхи? – изумилась мама Славика. – Но ведь он на краю света! Славик им бредил целых полгода. Неужели он там? Сколько же туда добираться? – спросила она у человечка в костюме космонавта.

– Мы изучали сигналы оттуда. Не более трех часов. Что это за место?

– Одно из самых загадочных на Земле, – ответил отец Славика. – Там в очень далекие времена какие-то странные люди смогли вырубить из горы пятидесятитонных великанов, перетащить их, не зная колеса, за много километров от горы на берег и поставить на каменные основания. А на головы великанов они каким-то образом подняли каменные парики, каждый весом десять тонн!.. На острове Пасхи еще немало загадок…

– Сейчас главная для меня загадка, – перебила его жена, – это где мой сын.

– Когда вы полетите туда? – спросил у космонавта отец Славика. – Да, вот что… К сожалению… – от запинался, будто стыдясь в чем-то признаться, – как бы это получше сказать… – и оглянулся на Кубика. – На этом острове, полном тайн и чудес…

Кубик ему помог:

– Короче, мы не знаем, как там примут пришельцев. Так что подлетайте осторожно. Сначала присмотритесь…

Космонавт кивнул.

– Мы летим на остров Пасхи, – сказал он, – к рассвету должны быть там.

– Только к рассвету? – вскрикнула мама Славика.

– Да. Ведь сейчас там начало ночи.

ЛЕТАЮЩИЙ МАЛЬЧИК

Путешественники спали тревожно. Было то холодно, то жарко, то кого-то будил сон, и он вздрагивал. Если бы рассказать все сны, которые в эту ночь снились нашим друзьям, получился бы сборник самых фантастических рассказов, какие только можно придумать.

Но гости острова Пасхи не успели досмотреть свои сны, их разбудил Молек. Он ткнул в бок Славика, тот зашевелился, остальные тоже проснулись.

– Кто-то к нам приближается, – шепотом сказал Молек, – смотрите, вон там, внизу!

Все осмотрелись и увидели, что они находятся на склоне горы, заваленной громадными камнями, а в просвете между ними – равнину, по которой катила машина, похожая на «газик». В ней сидели одинаково одетые люди.

– Все на поиски рычага! – не растерялся командир. – Славик, ты большой, тебя заметят – не двигайся!

– Ребята! – вдруг вспомнил Славик. – А снолуч?

– Попробуем пока обойтись без него, – сказал Грипа.

Космонавты разбежались в разные стороны. Славик перевернулся на живот и спрятался за камень.

Машина приблизилась к высокому камню у самого подножия горы, остановилась, с нее поспрыгивали люди.

Нашему герою стало страшно. Страшно, как однажды в школе, когда они втроем сбежали с урока и заперлись в пустом классе, чтобы поучиться курить. Сигареты достал Ленька. Троица задымила, закашлялась… и в это время кто-то подошел к дверям! В замок всунули ключ и стали поворачивать. Они узнали голос директора – его боялась вся школа! – и завхоза. Курильщики так и оцепенели с дымящимися сигаретами в руках. На спинах мороз рисовал узоры из мурашек. Замок скрежещет, директор что-то говорит, сейчас дверь откроется!.. Но почему-то дверь тогда не открылась, все кончилось благополучно. Однако после пережитого от сигарет и табачного дыма Славика тошнило.

И теперь, когда на чужом острове к ним приближались чужие люди, он почувствовал, что к горлу подкатывает та же противная тошнота.

– Славик! – позвали его сзади. – Нашли!

Садим и Пигорь вдвоем пытались поднять лопату с обломанной ржавой лопастью, невесть как попавшую сюда. Славик схватил ее, бросился к кораблю, подсунул под него сломанную пополам лопасть, нажал…

Не получается. Не хватает силы. Славик повис на рукояти и – раз! раз! – стал рывками раскачиваться на ней. Раз! Два! Три!.. Пошло! Корабль дрогнул, – какой он тяжелый! – и освободился.

А голоса снизу слышались все громче. Сейчас чужие увидят их корабль!

Диск лег на камень, космонавты бросились к люку, стали исчезать в нем один за другим…

– Славик! – крикнул Питя, задержавшись в люке. – Не бойся, мы тебя спасем!

Миг – корабль завис над камнем, два – исчез…

Славик бросил лопату и побежал подальше от места старта. Вскарабкался на почти отвесную глыбу, перепрыгнул на другую…

Но двое тяжело дышащих парней в комбинезонах догоняли его.

Славик прыгнул на широкую наклонную плиту, но подошвы не удержались, съехали, и он упал. Крепкая рука схватила его за лодыжку, потянула к себе.

– Хэлло, приятель! – Это было сказано на английском, но мы приводим разговор на русском. – Ну и заставил же ты нас побегать!

Теперь все трое стояли рядом, тяжело дыша, одинаково вытирая пот со лба. Убегать Славику было некуда да и бесполезно. Парни поглядывали на него с любопытством. Один из них положил ему руку на плечо.

– Ты как будто свалился с неба… Эй! – позвал он, обернувшись. – Мы тут кой-кого поймали!

Еще трое в таких же комбинезонах ждали внизу. Один из них, седой, – видно, старший, подумал Славик, – сказал:

– Что ты делал там, в камнях, малыш?

Славик понимал только то, что с ним говорят по-английски и что перед ним не полинезийцы. Среди них был и негр.

– Может, это пришелец? – спросил негр.

– Ну да! Ты думаешь, джинсы продаются уже на Марсе! Глянь, как он одет. А ну скажи что-нибудь, мальчик. Узнаем, что ты за птица.

Славик понял лишь одно слово «bird» – «птица»– и решил ответить:

– Никакая я не птица. Мы сюда на плоту приплыли.

– О! – удивился седой. – Он заговорил! Кто-нибудь понял, на каком языке? Нет? Кто же ты, малыш? Откуда?

Славик решил больше не отвечать. Старший взял его за руку и повел к машине, стоящей у высокого камня. Водитель поднялся с травы, чтобы рассмотреть пойманного на горе мальчишку.

– Джинсы, кроссовки, майка – все, как у наших, – проговорил седой. – Кто ты? Посмотри на него, Артур, – на местных он не похож.

– Нисколько, мистер Кроуфорд. Мальчишка, похоже, из Европы. Может, немец или скандинав.

– И немцы, и скандинавы знают английский. Во всяком случае, понимают. А этот – будто глухой. Ну-ка, мальчик, повернись и посмотри, что у тебя за спиной. Ты смахиваешь на него, глянь-ка! – Кроуфорд показывал на что-то пальцем.

Славик повернулся и увидел… то, ради чего он прилетел сюда. Перед ним стояла гигантская каменная голова!

Зеленовато-серая ноздреватая «кожа» старого безглазого лица, нависающий лоб, длинный подбородок, выпяченные губы, вытянутые прямоугольные уши… В лице каменной головы, особенно в выпяченных губах, было такое упрямство, что Славик понял: никогда и никому не откроет она тайны острова Пасхи!..

– Нравится? – услышал он голос Кроуфорда. – Ну тогда скажи хоть слово, чтобы не походить на этого болвана.

Славику так захотелось потрогать каменную голову, что он сделал шаг к ней и лишь потом вопросительно оглянулся.

– Иди, иди, – разрешил Кроуфорд, – может, хоть после этого заговоришь.

Славик подошел, хрустя желтой травой, к статуе и еле дотянулся до подбородка великана. «Кожа» его напоминала шкуру слона.

Видел бы его сейчас Димка! Видели бы те, кто смеялся над ним! Вот он стоит на земле острова Пасхи и трогает каменную голову, вытесанную тысячелетия назад таинственными длинноухими!

Он огляделся. Повсюду стояли каменные головы, которые он сверху принял за обычные камни! Все они смотрели в глубь острова, в какую-то одну точку. Несколько голов было повалено.

– Ну а теперь иди сюда, – позвал его Кроуфорд, – и скажи, нравится тебе у нас или нет.

– Он смотрел на идола так, – сказал водитель, – будто знал о нем раньше.

– Я тоже это заметил. Да скажи же, в конце концов, что-нибудь! – рассердился Кроуфорд. – Как ты сюда попал? С кем? Кто ты? Ты ведь понял, что я тебя зову, и подошел, – значит ты меня понимаешь. А, мальчик?

Но Славик за эти минуты научился молчать, и уже не так-то просто было заставить его вымолвить хоть слово.

– Черт побери! – выругался Кроуфорд. – Как же мне объяснить шефу появление на острове этого мальчугана?

– Может, это еще одна из загадок острова Пасхи? – предположил один из окружающих.

– Хорошая шутка, Кармоди, но мне почему-то не смешно. Эй, приятель! – пригласил он Славика, – нам пора. – Кроуфорд обвел глазами склон горы, представляющий собой сплошное нагромождение каменных изваяний. – Сколько раз смотрю на это столпотворение, столько раз у меня ум заходит за разум. А тут еще свалившийся с неба мальчишка… Все в машину! – скомандовал он.

Кроуфорд посадил Славика рядом, остальные разместились сзади, и машина покатила по желтой траве, потом по бетону, пока не показалось низкое длинное строение.

– Симменс, – обратился Кроуфорд к парню, поймавшему Славика, – отведи его в столовую, покорми и побудь с ним. А я доложу обо всем шефу.

Провожатому не удалось выудить из мальчика хоть словечко – все полчаса они промолчали.

После обеда Джо Симменс отвел Славика в небольшую деревянную беседку у столовой. Там их и нашел Кроуфорд.

– Лучше б ты его не ловил, Джо! – сокрушенно качая головой, начал он. – Я рассказал шефу все: так, мол, и так, наша аэрологическая ракета наткнулась на какой-то подлетающий к острову объект, тому пришлось срочно приземлиться (а может, и упасть), но на склоне горы мы ничего не нашли, кроме этого мальчишки… Знаешь, что он мне сказал, Симменс? А вдруг это летающий мальчишка, Кроуфорд? Вдруг вы его сбили?.. Короче говоря, мы с ним хлопот не оберемся. Шеф предположил, что… – тут Кроуфорд не выдержал, поцокал языком.

– Что, сэр?

– Что наша мирная ракета, набитая только градусниками, могла зацепить чей-то космический корабль – посадочную капсулу с космонавтом. – Кроуфорд почесал седую голову. – Черт возьми! Я отдал бы миллион долларов, которого у меня нет, чтобы этот мальчишка заговорил! В общем, так, Симменс… Шеф сейчас связался кое с кем по рации, будет наводить справки. А малого распорядился отвести пока к Бобу Терри. Он изучает языки и вообще говорун, может, разговорит мальца? Но чтобы он не сбежал, поставь возле станции кого-нибудь из парней. Боб в своем деле знает толк, но в других – размазня; мальчишка попросится куда-нибудь, и он его отпустит…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю