355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уолтер Уэйджер » Операция молот » Текст книги (страница 38)
Операция молот
  • Текст добавлен: 30 октября 2016, 23:28

Текст книги "Операция молот"


Автор книги: Уолтер Уэйджер


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 38 страниц)

32

Рассвирепели, похоже, все.

Высокопоставленный чиновник Китайской Народной Республики заявил в интервью Пекинскому радио, что берлинское дело было просто-напросто «дешевым и грязным фарсом, осуществленным подлыми американскими империалистами и циничными политическими проститутками из Москвы», что этот фарс имел своей целью «ввести в заблуждение социалистический мир». Дабы выказать чистоту своих марксистских убеждений, он заклеймил и США и СССР как «моральную кучу навоза, в которой ползают такие черви, как гангстер Стивенс и его приспешники из так называемого Центральною Комитета так называемой Коммунистической партии так называемою Советского Союза». Пекинское радио передавало это вдохновенное заявление каждый час, сопровождая дикторский текст песней «Алеет Восток» в исполнении трехтысячного хора.

В Москве маршал Алексей Союзов был куда более разъярен, но его проза отличалась меньшим лиризмом. Его заявление тем не менее было весьма красноречивым, и министру обороны пришлось признать его вполне логичным. Он не согласился, что маршал Барзинко «слабоумный осел», но пообещал довести требование Союзова закруглить операцию «Ямщик» до заместителя председателя Центрального Комитета. Но это обещание не успокоило танкиста ни на йоту, и Союзов вышел из кабинета министра с твердым убеждением, что министр ничуть не лучше Барзинко. Министр обороны также был в ярости из-за того, что Союзов поставил его в столь дурацкое положение и он оказался между молотом Генерального штаба Красной армии и наковальней Центрального Комитета.

В Вашингтоне тоже все были в ярости. Кандидат в вицепрезиденты, соратник сенатора Колдуэлла, губернатор Банкхед, выступая перед восемьюстами членами «Дочерей американской революции», заявил что «жалобный щебет пугливых либералов в администрации Стивенса» не ответ на «варварскую советскую агрессию против Берлина» и высказал еще целый ряд жестких оценок, каждая из которых могла бы украсить первую полосу любой провинциальной газеты в силу своей колоритности. Злобные замечания, высказанные рядовым Германом Обстлером в Пентагоне, были куда более колоритными, но многие из них вряд ли попали на страницы печати вследствие их непечатного свойства. Обстлер нес караульную службу у ограды знаменитого пятиугольного здания, когда мирно протекавшая демонстрация «Женского освободительного фронта» вдруг вылилась в акцию насилия. Кто-то ткнул ему в мошонку плакатом, вопрошающим: «Почему в Комитете начальников штабов нет ни одной женщины?», а потом его угостили двумя тумаками.

В Грейт-Фоллз редактор местной «Трибюн» был весьма раздражен тем, как нагло водил его за нос офицер по связям с общественностью в Мальмстроме. Возможно, он бы почувствовал себя менее уязвленным, узнав, что и редактор «Лидера», местной вечерней газеты, получал столь же уклончивые ответы на свои аналогичные вопросы, почему перекрыли шоссе. Впрочем, может быть, и не почувствовал бы, потому что у «Трибюн» был больше тираж и выходило воскресное приложение, отсутствовавшее у «Лидера».

На самой же базе капитан Бигельман «не понимал, в натуре, что вообще происходит», потому что его не выпускали за пределы изолятора госпиталя. Он с удовольствием повторял эту фразу, которую выучил вскоре после прибытия в Мальмстром, ибо она служила свидетельством того, что он тоже свой парень, но ему очень не нравилось сидеть взаперти.

– Надо бы мне позвонить брату, – плакался он. – Он адвокат. Он вышлет мне судебное постановление об освобождении из-под стражи! Надо бы мне послать заказное письмо в Американский Союз гражданских свобод. Они же не могут держать нас тут под замком! Этого нет ни в Билле о правах, ни в Хартии вольностей, и вообще нигде!

Ни доктор Лангер, ни медсестра ему не отвечали.

– Вы что, так и будете сидеть сложа руки и ничего не предпринимать? – возмущенно вопрошал Бигельман.

– Я могу пропеть первые два куплета «Марсельезы», – предложил Лангер.

– С очень хорошим французским прононсом, – добавила его веселая подружка-блондинка.

Бигельман вспыхнул и, поняв, что от этой парочки никакой помощи не добьется, пошел к зарешеченному окну. Выглянув на вечереющее небо, он заметил большой самолет нет, это был не «Б-52», совершивший посадку в миле от изолятора. Не будучи членом Американского общества психических исследований, он не смог догадаться, что могучая стальная птица была «ВВС-1».

Генералу Стоунсайферу и гадать не надо было.

Он знал о предстоящей посадке час назад, ибо ему позвонил главкомстратав, и он уже минут двадцать ждал этого самолет, находясь в одном из двух вертолетов. Когда шасси президентского лайнера коснулись земли, Стоунсайфер взглянул на часы: 17.35. Через две минуты ширококрылый лайнер остановился в сотне футов от вертолетов, и спустя полторы минуты сам глава исполнительной власти ступил на землю Мальмстрома. За ним из самолета показался однозвездный генерал с двумя большими брезентовыми мешками, в которых лежало что-то очень тяжелое.

Президент не был настроен на болтливый лад.

После краткого обмена рукопожатиями президент знаком пресек попытку командира Мальмстромской базы обсуждать танковую атаку на «Гадюку-3» и пошел прямо к вертолету. Генерал с мрачным лицом и двумя тяжелыми мешками двинулся за ним. Вертолет тут же взмыл вверх.

В 17.54 Фэлко сидел в туалете, Пауэлл разбавлял растворимый кофе кипятком, а Хокси без остановки декламировал свои любимые цитаты из Ветхого завета обоим пленным. Делл все еще сидел в красном командирском кресле, чувствуя легкий голод и необычайное нервное напряжение. Срок его ультиматума почти истек.

– Эй, загляни в холодильник, – крикнул он через плечо, не отрываясь от монитора. – Очень скоро надо будет подкрепиться.

Он заметил два вертолета, которые приземлились в ста ярдах от ограждения «Гадюки-3». Вокруг обеих машин тотчас образовалась небольшая толпа. Три минуты спустя толпа расступилась и двое людей быстрым шагом направились к воротам базы. Делл воззрился на одного из идущих: тот нес два тяжелых брезентовых мешка, и тут зазвонил телефон на пульте управления.

– Да… Да… О’кей… Он может спуститься вниз с мешками… но пусть второй подождет наверху около караулки снаружи, чтобы мы его видели, – сказал Делл в трубку.

Положив трубку, он улыбнулся своей фирменной, от «Уорнер бразерс», улыбкой.

– Джентльмены, угадайте, кто стучится в дверь ко мне? – обратился он к своим сообщникам.

Пауэлл, Хокси и Фэлко который вышел из туалета, застегивая ширинку, ждали ответа на заданный вопрос.

Делл указал на монитор.

– Президент Соединенных Штатов! Они победили.

В Москве Алексей Союзов проиграл. У министра обороны и начальника Генерального штаба лопнуло терпение из-за его «неуживчивого характера и неспособности работать в коллективе». Уже был подписан приказ о снятии его с должности главного маршала бронетанковых войск. Ведь нельзя было позволить какому-то упрямому танкисту сорвать операцию «Ямщик» по той лишь причине, что он не мог понять политических реалий дипломатии «холодной войны». Все согласились, что он был вспыльчив и неуравновешен. В сталинские времена его бы поставили к стенке.

33

– Нам все-таки удалось! Все-таки удалось! – в восторге запел наемный убийца.

– Мы их победили! – орал Пауэлл с недоверчивой радостью.

Улыбка Делла становилась все шире и шаре.

– А ты же не особенно-то верил, что нам это удастся, а? – заметил он бывшему морскому пехотинцу.

– Не особенно, парень! Нет, совсем не верил! – признался Пауэлл. – В «домике смерти» это казалось сладкой музыкой, но я и не думал, что все выгорит. Совсем не верил. Никому еще не удавалось взломать систему – никому вроде нас, во всяком случае.

– Мы их разбили наголову! – заявил Делл с нескрываемой гордостью. – Мы их всех поставили на колени – генералов, инженеров, политиков.

– Мы им мозги вышибли! – ревел Фэлко. – Пять миллионов баксов! Пять лимонов! И всего-то из-за каких-то вшивых ключей. Офигеть!

Бывший майор кивнул.

От этого и впрямь можно было офигеть, теперь уж не было нужды скромничать.

– Пять лимонов за два ключа, – размышлял он, доставая их из кармана. – Вилли, я знаю: тебе не хотелось их мне возвращать, но ты вернул. И ты поступил правильно, потому что мы и так уж из-за них натерпелись страху. И теперь в знак признания твоих заслуг за отважную беззаветную службу я награждаю тебя Орденом ключа.

И он отдал один ключ Пауэллу.

– Ты его заслужил, – передразнил Делл обычную фразу, которая сопровождает ритуал награждения фронтового героя.

А на телеэкранчике они видели президента, который, держа в руках два тяжеленных мешка, медленно подходил к караульному домику. Стоя в нескольких ярдах поодаль, Винсент Бономи тоже наблюдал за президентом. Это конец политической карьеры Дэвида Стивенса, размышлял бывший ведомый, ибо как только распустится слух о его капитуляции и уплате выкупа, Колдуэлл и Банкхед растерзают его в клочья. Они назовут его трусом. Профессионалы-оборонщики никогда не признают, что случившееся на «Гадюке-3» явилось результатом их ошибок, так что они все свалят на Стивенса и будут доказывать, что им выкрутили руки. Из всей этой шайки только у Маккензи хватит мужества и благоразумия не держаться за кресло и понять, что в таких ситуациях оружие не все решает. Но главкомстратав отличался необычайной независимостью и прямотой, он не принадлежал ни к чьему лагерю, и, вполне возможно, что когда Колдуэлл попадет в Белый дом, генерал уже не будет возглавлять Стратегическое авиационное командование.

– Перу! Перу! Женщины пачками – вот что дают нам эти ключики! – кричал Жеребчик Фэлко. – Жаль, Вилли, что тебе не удастся сохранить эти ключики в качестве сувенира, но мы сейчас их толкнем за приличную цену.

– Нет, не толкнем! – вдруг объявил Хокси.

Трое людей у приборной доски обернулись и увидели, что псих держит в руках по револьверу.

– Грех! Грех! Грех! Мир погряз во грехе и зле! – провозгласил Хокси.

– О чем это он? – удивился наемный убийца.

– Грех и продажность! Содом и Гоморра! Мерзость и ужас заполонили наши улицы! Богохульные оргии в наших храмах и домах!

– Чего это он несет?

– Спокойно, Жеребчик! – предупредил Делл.

– Господи, прости, я уже по горло сыт этим сельским умником! – раздраженно брякнул Фэлко. – Я терпел его завывания и дурацкие молитвы всю дорогу! Он мне осточертел!

– Огонь! Огонь! Настал час очищающего огня! – пронзительно кричал Хокси.

– Дьякон, – мягко начал Делл. – Все будет в порядке, Дьякон. Скоро мы окажемся на свободе, и у тебя будет своя молельня. Люди будут внимать твоим поучениям, Дьякон!

– Дай мне ключи.

– Не давай ему ничего, Ларри. Он совсем слетел с катушек, это псих чистой воды. Ты псих, Дьякон! – заявил Фэлко. – А я нет. И я не позволю чтобы какой-то маньяк испортил нам всю песню.

Хакси выстрелил из обоих револьверов.

– Чертов маньяк! – прохрипел Фэлко, зажимая ладонями две огнедышащие дыры у себя на животе.

Хокси еще раз спустил спусковые крючки, и наемный убийца повалился замертво.

– Дай мне ключи, Ларри, – повторил угрожающе Марвин Хокси.

Делл протянул ему ключи.

– Нет, положи их на пульт управления, а сам отойди к стене.

Бывший офицер САК повиновался и отошел к противоположной стене.

– И ты иди туда, Вилли!

Он говорил странно ласково, почти как добрый папаша с сыновьями.

– Армагеддон грядет, настал час очистить землю огнем, чтобы Господь смог начать все сначала, – объявил Хокси. Он положил револьвер, протянул руку и содрал предохранительную пленку с замков стартового зажигания.

– Я слышал, что ты сказал, Ларри. Если ракеты запустить, то начнется великая ядерная война и все в ней погибнут. Так вот, я сейчас запущу эти ракеты. Такова воля Господа.

Делл попытался было его урезонить, потом и Пауэлл попытался, и наконец они вдвоем стали взывать к его милосердию, моля пощадить невинных женщин и детей.

– Они не невинны! Все они заражены похотью, ненавистью и неверием в величие Господа, – отвечал тот упрямо.

И он стал один за другим вставлять ключи и поворачивать их.

Делл наблюдал за ним, не выказывая ни малейшего страха. Страх сковал Пауэлла.

– У него ничего не получится, – равнодушно заметил ветеран САК.

– В моих руках мощь гигантских армий! Это непобедимая мощь Господа!

– И ни у кого бы не получилось, – объявил Делл. – В одиночку эти ракеты не запустишь! Замки для стартовых ключей специально расположены на приборной доске на расстоянии восьми футов, никому не удалось бы одновременно дотянуться до обоих ключей. Система запуска так устроена, что запуск могут осуществить только двое!

– Я поверну сначала один ключ, а потом другой! – ответил коварный фанатик.

Его глаза.

Они были ужасны.

– Дьякон, надо повернуть оба ключа одновременно!

Хокси свирепо смотрел на них.

– Ты один не сможешь запустить ракеты, Дьякон, дай-ка мне ключи! Или, если хочешь, отдай их Вилли.

Хокси помотал головой.

– Я поверну один ключ, Ларри, а ты – другой. Если не повернешь, я тебя пристрелю.

Делл вздохнул.

– Похоже, тебе придется меня пристрелить, Дьякон.

Психопат повернулся к Пауэллу.

– Ты же поможешь мне, Вилли, – взмолился он. – Ты же сам знаешь, в каком ужасном мире мы живем. Ты же знаешь, как жестоко обращаются с твоим народом. Ты же знаешь, что это мир Антихриста. Помоги мне покончить с грехами, пожалуйста!

– Может, этот мир и не Бог весть что, – ответил чернокожий, – но другого нет. Это все, что у нас есть, Дьякон.

– Прошу тебя, Вилли!

– Нет, тебе придется и меня пристрелить, тогда у тебя никого не останется, кто бы мог повернуть второй ключ.

На пульте управления замигала лампочка, президент на лифте спускался вниз.

– Ничего не получится, – сказал Делл психопату. – Ты не сможешь выпустить на волю эти десять птичек.

– Тогда я взорву одну – ту в шахте, что соединена с капсулой через проход. Я убью всех этих солдат диавола наверху, этих негодных, отвергающих призыв Господа к миру.

Лоуренс Делл предпринял еще одну попытку.

– Убить во имя мира? Это не слишком оригинальная идея и не слишком здравая. Ты же отправишься прямиком в ад. Библия говорит: «Не убий!»

– Я сокрушу богоотступников!

Он повернулся, подхватил один из автоматов и помчался по проходу к расположенной примерно в девяноста ярдах ракете номер 8.

Делл и Пауэлл стали ждать, глядя друг на друга.

– Ну, что скажешь, Ларри? – спросил чернокожий.

Раньше он никогда не называл майора по имени.

– Пожалуй, надо его повязать, – ответил тот.

Они надели пуленепробиваемые жилеты, а Делл захватил гранаты со слезоточивым газом.

– Респираторы! – сказал он.

Надев респираторы, они взяли свое оружие и отправились по проходу к шахте. Идя по проходу, они услышали стук и выстрелы: псих тщетно пытался взорвать топливный бак ракеты или прострелить боеголовку. Похоже, все его внимание сконцентрировалось на ракете. Это было им на руку.

Но тут свинцовый дождь, хлынувший из дальнего конца прохода, заставил их лечь на пол, и они поняли, что все будет не так-то просто. Делл бросил одну гранату, потом другую. Хокси наугад выстрелил. Скоро слезоточивый газ окажет на него действие, подумал Делл. Он вытянул руку, нащупал Пауэлла и привалил его к стене.

Мокро.

У Делла была мокрая ладонь. И он понял, что бывший морской пехотинец ранен. Но Пауэлл уже исчез в клубах желтоватого газового облака: он пополз по-пластунски, точно вновь вернулся в свои джунгли. Делл осторожно двинулся вперед, прижимаясь к стене. Мимо просвистели пули. Загавкал автомат Пауэлла. Делл бросился вперед, увидел в дыму Пауэлла и выстрелил у него над плечом.

Раздался вопль, и оба выстрелили, метясь туда, откуда донесся крик.

Теперь было тихо.

Медленно, с опаской они пошли вперед, пока не увидели хвостовое оперенье «минитмена». Рядом лежал Марвин Хокси. Делл нагнулся, поднял автомат и перевернул тело лицом вверх. Он умирал или уже был мертв, теперь это не имело значения. Как не имело значения, кто из них уложил его. Возможно, оба сразу. Пауэлл вынырнул из газового облака и пошатнулся. Он упал бы, если бы Делл не подхватил его. Чернокожий был ранен в правое бедро. Рана оказалась серьезной, но не смертельной. Делл дотащил его обратно в капсулу. Там они сняли наконец резиновые маски.

– Ну вот, теперь моя очередь делать перевязку, – сказал Делл и с помощью Пауэлла начал накладывать жгут, чтобы остановить кровотечение.

Загудел зуммер.

По ту сторону стальной двери стоял президент.

– Он ждет нас с пятью лимонами и самолетом до Перу. Теперь это будет по два с половиной лимона на брата, – объявил Делл.

И они медленно потащились к массивной двери: Пауэлл опирался на руку Делла.

– Ну что нам теперь делать, Ларри?

– Ты имеешь в виду деньги?

Чернокожий кивнул.

– Если мы возьмем бабки, они нас рано или поздно пристрелят, – резонно заметил он. – Они нас выследят и прикончат.

Делл взглянул на перебинтованную ногу Пауэлла: весь бинт был в крови. Пауэллу требовался врач. Иначе он не долетит до Перу.

– О том и я думаю, Вилли.

Они уже были на полпути к двери.

– Вилли, что если я предложу тебе сдаться президенту?

Пауэлл остановился, подумал и вздохнул.

– Я скажу: лады! Мы им уже однажды натянули нос, но не может же так продолжаться до бесконечности. Еще не рождался на свет такой везунчик – даже ты, Ларри!

Смешно, да и только. И почему это он должен соглашаться с этим незнакомцем, которому он ничем не обязан?

– Даже я, – согласился он с удивительной легкостью.

Прямо по курсу темнел труп Шонбахера.

– Я хочу спросить у тебя одну вещь, Ларри. Только одну вещь.

– Валяй!

– Если бы они предприняли еще один штурм или если бы президент пришел без денег, ты бы запустил эти ракеты?

Делл тихо рассмеялся.

– А откуда я знаю, Вилли. Это как раз, чего никогда знать заранее нельзя. Я и сам не знаю.

Они добрались до двери.

– А мы победили все-таки, – сказал Пауэлл.

– Мы победили вчистую! – согласился устало Делл, отпирая дверь.

– Хотел бы я знать, что будет дальше, Ларри!

Человек с лицом кинозвезды снова пожал плечами.

– Что ты имеешь в виду?

– Обещание Стивенса помиловать нас и обеспечить беспрепятственный выезд из страны. Обещание еще остается в силе?

– А это мы сейчас узнаем! – ответил Лоуренс Делл, отодвинул засовы и раскрыл массивную стальную дверь, за которой стоял президент Соединенных Штатов Америки.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю