355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » убийцы Средневековые » Проклятый меч » Текст книги (страница 2)
Проклятый меч
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:26

Текст книги "Проклятый меч"


Автор книги: убийцы Средневековые



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц)

– Стало быть, я могу оставить его тебе.

Сердик так увлекся прекрасным оружием, что даже не заметил, как его друг вышел из мастерской. Он наслаждался удивительным клинком, ощущая его поразительную пропорциональность, наклонял голову, чтобы правильно оценить длину, и все время восхищенно кивал. В конце концов он опустился на стул и посмотрел на рукоять.

Основная форма для ножен уже имелась. Он накопил за последнее время множество хороших заготовок из прекрасного дерева, которые были вырезаны до нужного размера, покрыты хорошо выделанной кожей, связаны вместе и завернуты в большие овечьи шкуры. Некоторые из этих заготовок вполне подходили по длине. Кроме того, ему понадобится соответствующее украшение из превосходной бронзы. Конечно, у него есть кое-что в запасе, пригодное для обычного современного меча, а для этого нужно нечто совершенно другое. На грифельной доске он набросал мелом эскиз украшения, прикинул количество дополнительных материалов, которые могли понадобиться, составил приблизительный список и заплатил парню, обычно доставлявшему заказы клиентам. Затем стал подыскивать нужную деревянную заготовку.

Только поздно вечером он наконец приступил к работе. Тесло было острым, и ему понадобилось совсем немного времени, чтобы очистить внутреннюю поверхность заготовки аккуратными, точными движениями. Потом он нанес мелом размеры клинка и начал подгонять болванку под меч, то и дело проверяя правильность расчетов, хотя размер клинка не имел для ножен слишком большого значения. Главное заключалось в правильной выделке внутреннего пространства ножен, чтобы клинок был надежно защищен и вместе с тем свободно двигался.

Мастерская представляла собой небольшое помещение, расположенное неподалеку от въезда на Лондонский мост, и в открытую дверь открывался прекрасный вид на реку и бесчисленное количество пешеходов, беспрестанно снующих по узкой улице. Именно по этой оживленной дороге, ведущей к оружейным мастерским, и приходили его клиенты, нуждавшиеся в хорошем мастере кузнечного дела. Всегда находились люди, которым требовалось заточить меч, заменить лезвие, отремонтировать ножны или просто поправить эфес. Постоянно опасаясь военного нападения, люди держали свое оружие в исправности и обращались к нему, даже если сам меч был в полном порядке, но ножны нуждались в замене. Он по опыту знал, что на один хороший клинок за время службы приходилось шесть или семь ножен, если, конечно, его обладатель постоянно находился в военных походах.

Вот и сегодня к нему заглянули два человека. Один из них, викарий, выглядел крайне истощенным и производил впечатление не слишком выгодного покупателя. Священники никогда не отличались хорошим вкусом и редко приобретали достойное оружие, а во время походов практически не носили его, предпочитая, чтобы их жизнь защищали другие воины. Этот священник тоже не являлся исключением, однако его спутник выглядел гораздо богаче своего приятеля и, казалось, неплохо разбирался в оружии. Он явно был намного состоятельнее обычных покупателей, чем и привлек внимание Сердика. Густые черные волосы заплетены в две длинные косички, одежда, изрядно поношенная и выгоревшая на солнце, небрежно заштопана – видимо, ее обладатель немало повидал за последнее время. На ремне висел меч, изрядно искореженный вместе с ножнами.

– Это все моя лошадь, – горько произнес посетитель. – Прошлой ночью наступила копытом и расплющила.

– Мой господин, – понимающе кивнул Сердик с нарочитой грустью, демонстрируя свое уважение к настоящему воину. – Позвольте мне взглянуть на него. Ах! Боюсь, мне придется срезать ножны, чтобы проверить ваше оружие.

– Мне приказали отправиться с фирдом… Этот меч… Покажите мне его.

Сердик молча кивнул и протянул ему клинок, с трудом подавляя ухмылку. Едва войдя в мастерскую, этот человек сразу же заметил его на столе хозяина. Ничего удивительного, так как это действительно самое совершенное оружие из всех находящихся в его мастерской. Меч поражал своим совершенством, и опытный воин не мог этого не заметить. Любой человек, жизнь которого зависела от сильных рук и надежного клинка, должен был обратить внимание на прекрасное произведение выдающегося мастера-оружейника.

– Прекрасное оружие! Напоминает мне… – Гость внимательно рассматривал меч.

Повернув его в сторону, он сделал выпад к двери. Матовая поверхность клинка зловеще сверкнула, отвечая на умелое движение воина. Он резко повернулся на каблуках и взмахнул мечом в сторону воображаемого противника, затем опустил его вниз и снова восхищенно осмотрел.

– Мой старый меч поврежден – стало быть, понадобится новое оружие. Не стоит полагаться на клинок, способный в любую минуту рассыпаться на куски.

– К сожалению, это не мой меч и я не могу продать его.

– Я местный тэн, Дадда, сын Брэна, – представился гость, с трудом сохраняя спокойствие. – И получу этот меч любой ценой. Мне совершенно не важно, сколько он стоит.

Сердик понимающе кивнул:

– В таком случае вам лучше поговорить с Полом. Я вас познакомлю.

– Пол… – задумчиво протянул священник, проводя пальцем по выгравированной на лезвии надписи, и неожиданно нахмурился, вспомнив это выражение. – Интересно…

Ролло скакал бок о бок с Неистовым Свейном. Этот гигант вселял в него спокойствие и уверенность в себе. Конечно, он был груб и жесток, но если им предстоит опрокинуть стену из щитов с торчащими оттуда копьями, то этот воин просто незаменим.

Свейн был одним из тех норманнов, которые внушали ужас врагам и уважение соратникам. Ролло доводилось видеть его в бою, и с тех пор он нисколько не сомневался, что в жилах этого могучего парня течет горячая северная кровь. С топором в руке тот напоминал истинного берсерка, [3]3
  Неистовые и неуязвимые воины в средневековой Скандинавии.


[Закрыть]
превосходящего своей силой и храбростью двадцать ополченцев фирда.

И тем не менее он был почти уверен, что Свейн родом не из Скандинавии. Акцент этого человека больше напоминал саксонский, а не норманнский. Ролло предположил, что Свейн мог быть младшим тэном, не угодившим своему хозяину и вынужденным его покинуть. Может, он убил человека и не смог заплатить штраф? Как бы там ни было, Ролло радовался, что Свейн сейчас рядом с ним, в передовом отряде Вильгельма Норманнского вместе с другими наемниками. Если им суждено прорвать оборону саксонцев, то это легче сделать именно со Свейном.

Он сам когда-то служил в фирде и стоял плечом к плечу с другими крестьянами и фермерами. Плотно соединив щиты, они выставляли вперед мечи и копья, делая линию обороны практически неприступной. Враги накатывали на них, как морская волна на скалистый берег, и разбивались о прочные щиты. А потом, улучив нужный момент, эта несокрушимая стена начинала медленно наступать, поражая противника острыми мечами и длинными копьями. Упрямо продвигаясь вперед, первая шеренга воинов сминала неприятеля, оставляя поверженного противника тем, кто шел сзади, чтобы добили.

Да, фирд был мощным ополчением, а если учесть, что их командир мог быстро перемещаться вдоль рядов медленно идущих ополченцев, отдавая им нужные приказы, то одолеть эту силу весьма непросто.

Ролло опасался этого больше всего. Если фирд хорошо подготовлен, то справиться с ним будет очень трудно. Под знаменами Гарольда собрались сильные люди, готовые к отчаянному сопротивлению, поскольку сражались за свое королевство. Но и норманны Вильгельма тоже полны решимости сражаться до конца. За их спиной море, и отступать некуда. Если они не разобьют врага, то все погибнут на этой земле.

Бартоломью валился с ног от усталости. Он приехал в Лондон с епископом Леофриком, чтобы закупить провиант для своего поместья. Сейчас многие люди направлялись в Лондон, стараясь разузнать хоть какие-то новости о сражениях на севере, где благочестивый король Гарольд отчаянно защищал свое королевство от вторгшихся из-за моря дьяволов.

Мысль, что норманны могут захватить и разорить их землю, наводила ужас на многих. Здесь, в Уэссексе, люди давно привыкли жить в мире и не опасаться за свое будущее. Много лет назад датчане уже высаживались на их земле, и весьма успешно. Они захватывали города, грабили церкви, разоряли поместья, потом их набеги становились все реже, но люди помнили, что довелось пережить местному населению. Мужчин рубили мечами, женщин насиловали и бросали рядом с мертвыми телами мужей и детей, поля были заброшены, поместья разорены, а священников убивали прямо перед алтарями их церквей… Бартоломью с ужасом думал, что все это придется пережить еще раз. Ну что ж, если захватчики вторгнутся на их землю, он пойдет в ополчение и с оружием в руках будет защищать свою страну и свой народ. Он не станет ждать, когда его прирежут.

А чтобы защищаться, нужен меч. Именно поэтому он решительно направился вместе с Даддой в мастерскую Пола, которая располагалась в хорошем доме на западной окраине города, возле оживленной дороги со множеством магазинов, лавок и мастерских. Здесь имелось самое разнообразное оружие, среди которого можно было без особого труда отыскать довольно приличные образцы.

– Мне уже доводилось встречаться с вами, – сказал Бартоломью, увидев хозяина мастерской. – Вы покупали оружие в Эксетере.

– Я тоже, кажется, узнаю ваше лицо, – сдержанно признал Пол.

Любой купец с большой осторожностью относится к тем, кто настаивает на своем с ним знакомстве. Вполне возможно, этот священник вспомнил торговую сделку, принесшую ему убыток.

– Вы приобрели там прекрасный меч, а сегодня утром мы видели очень похожий на него, – неуверенно пробормотал Бартоломью. – Я имею в виду клинок, на котором сделана интересная надпись.

– Ах да, конечно, – обрадовался Пол. – Теперь я вас припоминаю. Да, это замечательный меч, не правда ли? Чтобы сделать такое оружие, потребовалось немало времени и мастерства.

Пока мужчины громко спорили насчет стоимости меча, Бартоломью внимательно рассматривал развешенное на стенах оружие, стараясь отыскать что-нибудь для себя подходящее. Он был доволен, ведь старый мастер Брэн несказанно обрадовался бы, узнав, что его меч оказался в руках сына.

Когда священник наконец нашел себе гораздо более дешевый, но тем не менее вполне приличный клинок, на улице послышались возбужденные крики:

– Норманны! Норманны напали на нас!

Через два дня Ролло взял с собой тридцать воинов и отправился на разведку, надеясь встретить поблизости небольшой отряд противника. Все следовало сделать быстро – испытать высадившиеся с ним войска и отправить донесение, если впереди их ждут большие силы.

Утро выдалось прохладным, землю окутала густая пелена тумана. Там, на берегу, под прикрытием укрепленного лагеря, Ролло чувствовал себя уверенно, но сейчас, покинув крепостные стены, испытывал легкое беспокойство. Он знал, что за ним пристально следят глаза противника, именно сейчас, возможно, завершающего последние приготовления.

Когда-то он тренировался вместе с этими людьми и хорошо знал, как они ведут себя в бою. До места сбора они доедут на лошадях, потом оставят животных с подростками, а сами побегут к обрыву или к вершине холма, формируя попутно линию обороны в шесть – десять рядов. По команде командира они выдвинут прочные щиты, перекрывая края щитами соседей по шеренге. А в случае необходимости, опять же по команде, поднимут их над головами, развернутся и снова выстроят неприступную стену, защищая себя с тыла. Если поступит приказ, они начнут медленно спускаться с холма, издавая воинственные крики и проклятия и прицельно поражая противника копьями.

Их храбрость будет подпитывать твердое убеждение в том, что король Гарольд никогда не проигрывал сражений. Он действительно храбрый воин и скорее умрет, чем позволит противнику отнять у него королевство. И поэтому его солдаты готовы к сражению до последней капли крови, сжимая одной рукой щит, в другой – острый меч. Ролло знал, что почти каждый клинок, с которым ему придется столкнуться, будет очень древним, побывавшим в десятках битв и сражений. Это оружие принадлежало еще их отцам и дедам, в течение многих десятилетий отражавшим наскоки викингов и других враждебных соседей, а сейчас должно послужить для отпора последнему вторжению.

Сам Ролло неоднократно защищал короля Эдуарда в таких же передовых шеренгах. Его сильная рука поразила многих врагов, и меч тоже немало повидал на своем веку. Когда-то он принадлежал его дяде, а меч отца по традиции перешел к старшему брату. Тот клинок был почти вдвое старше этого презренного куска металла. Ролло так долго пользовался своим оружием, что пришлось трижды менять ножны, а незадолго до высадки на берег он сделал себе новую рукоять.

Тяжелый удар по бедру вернул его к действительности. Как и у прочих воинов, плечи и спину Ролло прикрывал массивный щит, призванный защищать его после атаки, когда требовалось повернуться спиной к врагу и умчаться прочь. Конечно, без него нельзя обойтись, но, Боже милостивый, какой же он тяжелый и неудобный!

Рядом с ним позвякивали и постукивали увесистые доспехи его солдат. В обычных условиях и спокойной обстановке этот звук поднимал настроение и вселял уверенность. Тысячи крохотных колец на кольчугах звенели, словно множество маленьких колокольчиков.

Его лошадь неожиданно фыркнула, а соседняя встревоженно дернула головой, когда послышалась ругань одного из всадников, ненароком уронившего на землю копье. Они уже выезжали за пределы долины, раскинувшейся перед их крепостью, но густой туман все еще застилал ее толстым покрывалом. А впереди виднелся темный лес, где их могла ожидать засада. Подавляя тревогу, Ролло пришпорил лошадь и помчался вперед, стараясь поскорее миновать опасную зону. В лесной чаще царили тишина и покой, но он напряженно всматривался сквозь деревья, ожидая внезапного нападения. Вдруг позади послышался приглушенный крик. Повинуясь инстинкту, он пригнулся к лошади и хотел было пришпорить ее, но потом передумал и оглянулся через плечо. Внутри мгновенно похолодело.

С обеих сторон на его людей посыпались стрелы, а потом сверкнули лезвия мечей. Не успел он опомниться, как трое воинов уже свалились на землю и под ними стали растекаться лужи крови. Остальные ратники ничем не могли помочь несчастным, поскольку находились слишком далеко от них, а густые дебри мешали им быстро приблизиться к врагам. Оставалось лишь сохранить жизнь остальным. Ролло вынул меч, громко выкрикнул приказ как можно быстрее выбираться из леса и помчался вперед по едва видимой тропинке. Оказавшись на опушке, он оглянулся и с удовлетворением отметил, что большая часть его отряда осталась в живых.

В этот момент сквозь темные тучи выглянуло солнце и залило все вокруг ярким светом. Ролло приподнял поводья, чтобы стегануть лошадь, но вдруг замер, ощущая, как его тело покрывается холодным потом.

Прямо перед ним стояла шеренга закованных в латы и кожу воинов с круглыми щитами в руках. Их было не менее пятидесяти, длинноволосых, густобородых, а значит, не безусых юнцов, а матерых ратников, привыкших к сражениям. Они стояли плотными рядами и угрюмо смотрели на него, выставив вперед мечи и копья. И не дрогнули, даже когда он пришпорил лошадь и помчался на них, увлекая за собой свой отряд. Сквозь звон металлических доспехов и шум ветра в ушах он отчетливо слышал грозные приказы командира ополченцев. Те еще плотнее сомкнули щиты и выдвинули вперед длинные копья. Новая команда – и шеренга ощетинилась острым оружием, наконечники которого ярко сверкали на солнце.

До защитников оставалось несколько ярдов. Ролло видел, что другого пути у него нет. Позади был лес, где их поджидала засада, а впереди этот отряд, обойти который практически невозможно. Оставалось только обрушиться на этих людей всей мощью и прорвать оборону. Он высоко поднял меч, громко отдал команду своим людям, потом наклонил голову и ринулся на врага.

Удар был настолько мощным, что его лошадь на мгновение застыла, напоровшись на плотную стену из щитов. Он видел угрюмые лица защитников, кто-то не выдержал удара лошади и рухнул на землю, но быстро вскочил и вступил в бой. Остальные воины умело орудовали острыми копьями и размахивали мечами, прикрываясь с помощью деревянных щитов. По всему было видно, что они готовы стоять насмерть, а в случае гибели взять с собой как можно больше врагов. Прямо перед лошадью Ролло возник высокий темноволосый воин, лицо которого почти полностью скрывал шлем. И только глаза яростно сверкали. На какое-то мгновение Ролло заметил в его руке великолепный меч, сияющий на солнце как бриллиант, но в следующую секунду его лошадь шарахнулась в сторону и он потерял из виду этого человека.

Утешало лишь то, что рядом с ним в эту минуту находился Свейн. Великан размахивал боевым топором, нанося удары направо и налево. Его мощное оружие сокрушало все на своем пути, и вскоре вокруг могучего воина образовалось месиво из отрубленных конечностей и поверженных тел противника. Однако защитники держали оборону, не позволяя врагу пробить брешь в плотной стене из щитов. Вдруг Ролло увидел, как кто-то из защитников сильно метнул копье, которое просвистело мимо него и врезалось в грудь лошади Свейна, из бока которой уже торчало одно копье. Лошадь заржала, взметнулась на дыбы, разбрызгивая пену изо рта в предсмертной судороге, и повалилась наземь.

Наблюдая краем глаза за гибелью лошади Свейна, Ролло вдруг понял, что его собственный жеребец находится не в лучшем состоянии. Он еле двигался, а вырывающийся из пасти хрип свидетельствовал, что полученные им раны смертельны. Судя по всему, брошенное противником копье задело жизненно важные органы. Ролло взмахнул мечом и что есть силы заорал своим людям, чтобы те отступили и перегруппировались для новой атаки, но крик его утонул в шуме боя. Потом послышался свист, и один из его воинов рухнул наземь, схватившись обеими руками за торчавшую из груди стрелу. Какое-то время он корчился на земле, хрипя и безуспешно пытаясь отползти от обезумевшей от страха лошади. Но та размозжила ему голову своими мощными копытами.

Ролло видел, что позади них появились лучники. Значит, путь к отступлению полностью отрезан. Его жеребец с трудом держался на ногах, и Ролло понял, что тот вот-вот рухнет на землю. Подчиняясь давно выработанному инстинкту, он вынул ноги из стремян и спрыгнул в тот самый момент, когда конь издал последний хрип и рухнул, пробив брешь в плотных рядах защитников со щитами.

Именно это и требовалось ему больше всего. Ролло схватил меч обеими руками и ринулся в образовавшийся проем, что есть мочи призывая своих людей следовать за собой. При этом он скорее почувствовал, чем увидел, что первым к нему бросился могучий Свейн, яростно размахивая своим грозным оружием. Чутье подсказало, что за ним побежали еще двое. Сформировав небольшую группу, они прикрыли себя с флангов тяжелыми металлическими щитами и ринулись плечом к плечу в возникшую брешь. Защитники не выдержали такого натиска и стали медленно пятиться. Ролло вдруг понял, что наступил решающий момент в сражении. Неподалеку от себя он увидел сверкнувший на солнце металл и вспомнил того темноволосого воина в саксонском шлеме. Теперь не оставалось никаких сомнений, что такой меч мог быть только у командира.

– За мной! – закричал он своим товарищам и, отбросив в сторону тяжелый щит, подхватил с земли легкий, деревянный, лежавший рядом с мертвым противником, – небольшой, круглый и обтянутый свежевыделанной кожей. Высыхая на солнце, кожа крепко стягивала деревянную основу, превращая ее в легковесное и достаточно прочное защитное средство. В самом центре щита имелся небольшой бронзовый выступ, помогающий отражать удары. Прикрывшись этим щитом, Ролло бросился на врагов, прокладывая себе путь мечом. Неожиданно один из противников ткнул его копьем, но Ролло умело отбился и нанес ответный удар по руке врага. Копье упало на землю, а вслед за ним и отсеченные пальцы. Воин дико заорал, прижав к груди изуродованную руку, и мгновенно исчез под ногами наступающих. В ту же минуту последовал удар справа, но Ролло отразил его щитом, заехав бронзовым выступом в лицо нападавшему и почти физически ощутив хруст костей. Не теряя ни минуты, он вонзил меч в живот противника и резко рванул вверх, распарывая его почти до груди. После этого шагнул вперед и проткнул мечом шею следующему. Тот застыл на мгновение, вытаращив покрасневшие от боли и ужаса глаза, и стал медленно опускаться на колени, обхватив руками шею и разбрызгивая вокруг себя крупные капли крови. А потом… потом Ролло оказался перед тем самым воином, который, судя по оружию, являлся предводителем.

Но думать об этом было уже некогда. Враг стоял перед ним, и Ролло инстинктивно бросился в атаку, краем глаза следя за ходом сражения. Рядом с ним бились несколько его людей, а чуть поодаль размахивал боевым топором могучий Свейн. Одним быстрым движением он отрубил руку врагу, потом вонзил топор в живот следующему воину, и тот согнулся в три погибели, тщетно пытаясь удержать вываливающиеся внутренности.

В этот момент Ролло набросился на противника.

Дадда был потрясен внезапным появлением большой группы всадников. Он прибыл сюда со своим отрядом только вчера вечером, и все они устали от дальней дороги, разбив ноги в кровь после долгого марша. А он еще надеялся потренировать их перед решающей битвой. Но не успел показать даже основные способы передвижения плотным строем, как появились эти безумные всадники. И вот сейчас его воины выдерживают их бешеный натиск, и среди них где-то поблизости должен быть Бартоломью. Остается только надеяться, что он еще жив.

Их предводитель верхом на лошади выглядел устрашающе в своих металлических доспехах. Никто из местных жителей, включая и Дадду, никогда не видел, чтобы воины сражались верхом. Обычно ратники ехали на битву на лошадях, потом оставляли их в тылу и шли в бой пешими, а эти дьяволы ринулись в бой, круша все на своем пути.

Дадда поднял меч до уровня глаз, и лезвие клинка звонко стукнуло по металлическому шлему. Зажмурившись, он прошептал слова молитвы, ожидая благословения Господа на победу. Его меч ярко сверкал в лучах солнца, и этот блеск напомнил ему о том памятном дне в далеком прошлом, когда он, сидя на скамье рядом с отцом, помогал ему шлифовать клинок. Отец сказал, что это лучший меч из всех, которые ему доводилось мастерить. Что он еще тогда говорил? «Если этот клинок окажется в руках настоящего воина, тот станет непобедимым!»

Этих воспоминаний вполне хватило, чтобы Дадда улыбнулся. Меч действительно вызывал в нем приятное чувство непобедимости. Бартоломью заверил, что именно этот клинок его отец считал лучшим творением своих рук. И он действительно производил такое впечатление. Что ж, сегодня выпала прекрасная возможность доказать это на деле.

Дадда видел, как к нему приближается предводитель безумных всадников. Он слегка опустил клинок и поднял щит до уровня глаз. В конце концов, он был тэном и не мог позволить, чтобы иностранные захватчики вновь поработили его народ. Не будет больше массовых убийств и насилий.

– Ко мне! Ко мне!

Враг должен быть уничтожен!

Увидев перед собой злорадно ухмыляющегося противника, Ролло снисходительно хмыкнул и поднял свой старый, изрядно потрепанный в боях меч. Кружась вокруг врага, он выставил вперед левое плечо и посматривал на него из-за щита, выжидая удачного момента для нападения. Тот тоже не спускал с него глаз, и Ролло понял, что перед ним вполне достойный противник, заслуживающий такого прекрасного меча. Это был не какой-то там бедный неотесанный крестьянин, которого призвали в ополчение в последний момент, чтобы хоть как-то сдержать наступление норманнов, а самый настоящий полководец, прекрасно владеющий военным искусством.

В глазах противника промелькнул настороженный блеск: он увидел приближавшегося к ним Свейна. Тот занял позицию справа от Ролло и приготовился к атаке. Воспользовавшись замешательством воина, Ролло, оскалив зубы, сделал выпад вперед. Его клинок ударился о меч противника, издав характерный металлический звук, но не достиг цели. Соскользнув по щиту, он не нанес ему вреда, после чего они снова закружились в смертельном танце.

Ролло снова ухмыльнулся и сделал новый выпад, на этот раз метя в ноги противнику, но тот был настороже и успел отскочить в сторону, блокировав удар сверкающим лезвием своего прекрасного оружия и целясь в плечо Ролло настолько бесхитростным приемом, что тот без особого труда прикрылся щитом, но вдруг понял, что острие меча совсем не там, где должно было быть, судя по направлению движения. Меч почти коснулся его живота, и Ролло с большим трудом отбил его, защищаясь щитом. Только чудом смертоносный меч не вспорол ему живот. Он даже почувствовал, как холодная сталь клинка проникла под его металлические доспехи и коснулась тела.

Ролло облегченно вздохнул, но это чувство длилось совсем недолго. Он наткнулся на лежавшее на земле тело и на мгновение потерял равновесие. Атака противника последовала незамедлительно. Ролло успел отклониться, но при этом упал на землю, опершись на одну руку. В этом беззащитном положении он продолжал отбиваться, ощущая болезненную отдачу каждого удара, а плечо, казалось, вообще онемело от боли и напряжения.

С трудом поднимаясь на ноги, Ролло заметил еще один взмах меча и вовремя подставил свой, но на сей раз звон стали показался ему каким-то странным. Его меч задрожал в руке, чего раньше никогда не бывало.

Он хорошо знал свой клинок, которым владел с того времени, как умер его дядя. Но это было двадцать лет назад, с тех пор оружие побывало во многих схватках, поразило не меньше пятнадцати человек и вдоволь насытилось кровью своих жертв. Однако никогда еще он не чувствовал такого странного вибрирующего звука.

Последовал еще один удар противника, и все стало ясно. Либо его меч раскололся пополам, либо отлетела рукоять. Старый добрый клинок не выдержал мощных ударов прекрасного оружия и разлетелся на куски. Ролло попятился, стараясь не смотреть на сломанный меч, а враг был настроен весьма решительно, стремясь покончить с ним раз и навсегда. Его превосходный клинок сверкал в лучах солнца, и этот блеск слепил Ролло, не оставляя практически никаких шансов. И тогда он понял, что не выживет под ударами этого клинка и время его истекло.

Ролло посмотрел на обрубок своего меча и инстинктивно заслонился круглым деревянным щитом, покрытым высушенной кожей, продолжая отражать удары и им, и оставшимся лезвием. О нападении больше не могло быть и речи. Оставалось надеяться лишь на чудо, но эта надежда таяла с каждой минутой под злорадным взглядом неприятеля.

В этот момент раздался дикий рев, и на помощь командиру бросился его верный друг Свейн. Ролло успел заметить, как злобно сузились глаза его врага, когда тот повернулся и предстал перед своим новым противником.

Кровь громко стучала в голове Дадды. В эту минуту ему казалось, будто дух предков вселился в него. Он знал, что не должен потерпеть поражение с таким грозным оружием в руках, которое сделал его отец. Меч являлся для него гарантией близкой победы, и как только сюда вернется король Гарольд со своей дружиной, он разгромит эту банду убийц и головорезов, вторгшихся по наущению норманнского Бастарда.

Но едва Дадда приготовился нанести последний удар, как увидел, что к нему бросился другой наемник, огромного роста и с боевым топором в руках, похожий на викинга из древних саг. Дадда перехватил меч поудобнее, описал им большой круг в воздухе и вновь ощутил, как грозное оружие начинает жить собственной жизнью. И в этот момент заметил краем глаза, что к могучему великану бросился Бартоломью со своим дешевым мечом и почти полностью разбитым щитом, клочьями висевшим у него на руке.

Бартоломью взмахнул мечом, но могучий норманн ловко отбил атаку и умелым движением секиры выбил оружие из рук противника, изготовившись нанести смертельный удар по голове священника. К счастью, тот пришелся по касательной, поскольку Бартоломью запутался ногами в поводьях убитой лошади и рухнул на землю, что и спасло ему жизнь.

– Нет! – закричал Дадда и бросился вперед, с ужасом понимая, что опоздал. Он настиг норманна в тот самый момент, когда тот уже опускал секиру на поверженного священника, и, размахнувшись мечом, разрубил ему сухожилия на ногах. Гигант дико завопил, рухнул как подкошенный и забился в предсмертной агонии. Не долго думая Дадда поднял меч и изо всей силы вонзил его в широкую грудь этого монстра.

Издав громкий победный рев, он отвернулся от поверженного противника и бросился к Бартоломью. Убедившись, что священник в полном порядке, Дадда вернулся к гиганту, чтобы добить его, и даже занес над ним меч… но вдруг замер, уставившись налитыми кровью глазами. Ужас и осознание непоправимой утраты охватили его, в глазах потемнело, а меч выпал из онемевших пальцев.

– Брэда? Брэда?!

Ролло понял, что это его последний шанс. Его оружие сломано, а рядом на земле лежит чудесный клинок. Он молнией бросился вперед, подхватил на ходу сверкающий саксонский меч и с огромной силой вонзил его в противника. Лезвие прошило руку Дадды и вошло между ребер.

Дадда зарычал как раненый зверь, пытаясь выдернуть меч и освободить правую руку, но Ролло вонзал клинок все глубже и глубже, не оставляя ему никаких надежд. Из раны хлынула кровь, струясь на землю по лезвию. А когда обессиленный Дадда покачнулся, Ролло пнул врага, потом выдернул меч и триумфальным жестом поднял его над головой.

– Победа! Победа!

На поле брани воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь приглушенным стоном защитников, с ужасом смотревших на бездыханное тело своего предводителя. А Ролло тем временем торжествующе закричал, отбросил ногой окровавленный шлем противника и злорадно уставился на поверженного врага. Тот был намного моложе, с темными длинными волосами, волевым подбородком и серыми глазами. Однако сейчас не время для размышлений. Ролло медленно наклонился над телом и приставил к горлу острие сверкающего клинка. Он даже успел приподнять меч, чтобы глубже вонзить его в тело врага, но в этот момент…

В этот момент послышался глухой удар. Ролло удивленно огляделся вокруг широко раскрытыми глазами, и из груди его вырвался звериный хрип. Он задергался, мотая потемневшими от боли и ужаса глазами, и, опустив голову, увидел в боку между ребер рукоять хорошо знакомого топора. Это была боевая секира верного друга Свейна.

Ролло хотел было поднять руку, чтобы отразить удар своим новым оружием, но вдруг обнаружил, что у него остался лишь короткий обрубок, а рука лежит на земле, судорожно сжимая рукоять меча. У него еще хватило сил нагнуться и взять меч левой рукой, чтобы отомстить обидчику, но в этот момент секиру вырвали из его тела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю