412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тим Каррэн » Хроники Мертвого моря (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Хроники Мертвого моря (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 января 2026, 21:30

Текст книги "Хроники Мертвого моря (ЛП)"


Автор книги: Тим Каррэн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

29

НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ он открыл глаза и тут же, едва не задохнувшись от паники, мысленно воскликнул: «Ты уснул! Гребаный кретин, ты уснул!» Но в первую же пару секунд между сонливостью и кофеиновой бодростью самообвинения сошли на нет.

В каюте было темно.

Нет, не темно, а беспросветно черно, как в могиле. Итан даже не мог разглядеть поднесенную к лицу собственную руку. Он напрягся всем телом, стал ждать и слушать, готовясь к худшему, что могло случиться уже через считаные секунды.

Он знал, что лампы горели.

Знал.

Но что-то погасило их, когда он уснул (или был усыплен). Какая-то мерзость, проскользнувшая в каюту на мокрых, широко расставленных ногах. Нечто, принесшее с собой едкий смрад креветочных сетей, гниющих на солнце.

Едва дыша, Итан протянул руку к столу, где, как он знал, лежал фонарик. И в тот самый момент, когда он не смог его там найти, из темноты в другом конце каюты раздался голос Маркуса.

Точнее, это был не Маркус. А маленький мальчик, как подумал Итан. Голос звучал как у маленького мальчика...

– Я знал, что ты придешь,– произнес он. – Я очень по тебе скучал. Знал, что ты придешь. Знал, что не бросишь меня.

Итану показалось, что его рассудок не выдержит такого безумия и он вот-вот лишится чувств, но этого не произошло. Он сидел, неподвижно, как труп, глядя перед собой немигающими глазами, а в груди у него растекался раскаленный добела ужас. Он слышал хитиновое пощелкивание крупного краба.

– О Эйва, Эйва, – выдохнул Маркус.

Ему ответил голос – в его тембре смутно угадывалось что-то женское, но он походил на глухой клекот, будто рот говорившего был набит гниющими водорослями.

И тут Маркус закричал. Закричал так, будто его пронзили раскаленными ножами или с него лезвиями срезали кожу. Дикий визгливый первобытный вопль. Он то превращался в детский плач, то снова в крик человека, испытывающего невыносимую муку.

Вот тогда Итан и сдвинулся с места.

Нащупав и включив фонарик, он направил луч на койку Маркуса. Другая его рука уже тянулась к ракетнице.

Он увидел тварь, обитавшую на корабле. Тварь, которая была Рондой, Майклом, Эмили, а теперь стала Эйвой. И возможно, побывала в десятках других образов в течение своего безвременного, бессмертного существования. Сгорбленное, полупрозрачное, словно мутировавшая глубоководная креветка, кошмарное квазиракообразное с покрытой щитками грудью и сегментированным хвостом. Тварь возвышалась над Маркусом на многосуставных ногах, из брюха тянулись извивающиеся плавнички, вместе с чем-то похожим на скопление пульсирующих псевдоподий.

Она заключила Маркуса в объятья оснащенными шпорами клешнями, которые заканчивались черными блестящими крюками, судя по виду, настолько острыми, что одним ударом могли выпотрошить домашнюю свинью.

Сегменты и щитки трепетали, тело издавало жуткое пощелкивание, будто лобстера очищали от панциря.

Вот что увидел Итан, когда луч его фонарика попал на тварь и отразился от нее. Все ее туловище было полупрозрачным, хотя и мутным, как силиконовый герметик, шевелилось и подрагивало, иногда расплывалось, словно состояло из эктоплазмы.

Затем она подняла голову и посмотрела прямо на него, хотя с виду не имела глаз. Голова у нее была округлой, дольчатой и подрагивающей, словно желе, поросшей сверху волнистыми, похожими на волосы, усиками. На месте лица находилось тесное скопление червеобразных щупальцев, гладких и лишенных присосок. Некоторые были полупрозрачными, как она сама, остальные – красновато-коричневыми, как земляные черви.

С сочным мясистым звуком они выскользнули из Маркуса, и тварь уставилась на Итана темными впадинами глаз. Окровавленные лицевые щупальца раскрылись, словно пальцы на руке, явив черную круглую пасть, усеянную треугольными акульими зубами и извивающимися ротовыми органами.

Тварь двинулась на него, конвульсивно напрягая свои сегменты и семеня ногами. При этом она стала расплываться и, казалось, по консистенции была уже не тверже капли воды.

Вне себя от ужаса, Итан трясущейся рукой поднял ракетницу, и тварь издала пронзительный, режущий слух звук, похожий на трель цикады, вылившийся в жуткую чужеродную пародию на человеческий голос:

– Эйва... Эйва... Эйва... Я – Эйва... Я... Я... Яяяяяяяяяя...

В следующее мгновение Итан нажал на спусковой крючок.

Возможно, у него сработал рефлекс. Так или иначе, он выстрелил. Выпущенный заряд осветил каюту мерцающим красным светом и попал прямиком в тварь, взорвавшись фейерверком искр и огня.

Тварь заверещала, застрявший в ней заряд выжигал ее изнутри. Она билась и извивалась, врезалась в койки и переборки, осыпаясь горящими кусками. Напоминающая прозрачный пластиковый пакет с кипящей водой, она двинулась к выходу, визжа и дымясь, выпуская черные маслянистые клубы дыма и заполняя каюту смрадом жженой шерсти.

К тому времени Итан сумел зажечь одну из ламп.

Когда горящая, агонизирующая тварь повернулась, будто готовая атаковать, он бросил в нее лампу. Попав в нее, та не разбилась, не отскочила, а прилипла, словно была сделана из пластилина. Огонь подхватил хлынувший наружу китовый жир.

Визжащая, охваченная пламенем тварь стала пробиваться к двери.

Итан перезарядил ракетницу и, с фонариком в руке, бросился в погоню.

Когда он достиг лестницы, тварь уже выбралась на палубу, скуля и плача почти человеческим голосом. На ступенях горели ее фрагменты.

Поднявшись на палубу, Итан увидел, что тварь пыталась перелезть через левый фальшборт, но запуталась в паутине из снастей. От нее отваливались горящие куски, извивающиеся клубы дыма плыли над палубой. Издав напоследок неземной крик: «ЭЭЭЭЭЭЭЙВВВАААААА! ЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЭЭЭЭЭЙВВВВВВААААА...» она упала за борт, ударилась о водоросли и взорвалась фонтаном пламени и горящих фрагментов, которые разлетелись в радиусе десяти футов. Когда огонь перекинулся на водоросли, тварь лениво отстранилась от них и ушла под воду.

Раздалось шипение, и все. С тварью покончено.

Корабль был очищен, избавлен от зла.

30

ПОСЛЕ ТОГО КАК тварь была убита, Итан еще очень долго не мог спуститься в кубрик. Ему мешала не только мысль о том, что там находится выпотрошенный труп Маркуса, но и горелый запах самой твари, который по-прежнему вился над трапом, ведущим вниз.

Он сидел на палубе, уставший, истощенный умственно и физически, его разум напоминал вечно вращающийся шарик на колесе рулетки. Он верил в то, что есть, и в то, чего нет.

Присев у фальшборта в средней части судна, он слушал крики призрачных существ, обитающих в водорослях. Слушал, как они плещутся, ревут и рычат иногда.

Монстры.

Мертвое море было полно монстров.

– И безумцев, – прошептал он голосом, который совершенно не был похож на его.

Это заставило его захихикать.

31

ПРОШЛО ТРИ ДНЯ, но он так и не убрал труп Маркуса. Месиво было ужасное. Тварь буквально рассекла его пополам, как венскую сосиску на гриле. То, что было у него внутри, стекало с койки и собиралось в лужу на полу.

Итан ел припасы с плота и внимательно разглядывал останки Маркуса.

32

ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ, а может, недель еда закончилась. Сперва было не так уж и плохо. Итан решил, что что-нибудь придумает. Но когда за несколько дней в голову так ничего и не пришло, начал закрадываться страх. Итан знал, что поблизости есть другие суда: сразу после гибели Маркуса он выпустил две последние ракеты и увидел корабли, некоторые плавали, завалившись на борт, другие заросли водорослями, и все же были те, которые держались на плаву, – но у него не было возможности до них добраться.

Ему грозила смерть от голода. Ужасная, медленная смерть.

Так будет, если он что-нибудь не придумает. Что-то, что наполнит его желудок и сохранит здоровье.

И он придумал.

33

ХОТЯ САМА ИДЕЯ была неприятной, преступной и отталкивающей, он придумал систему. В действительности вся жизнь строилась на системах. Если придумаешь правильную, выживешь в любой ситуации. Его система заключалась в следующем: он будет притворяться, будто ест что угодно, только не труп.

Сперва было тяжело, но, несколько дней покормившись останками Маркуса, он сумел убедить себя, что не упырь-людоед, а гурман, питающийся редким ростбифом и филе-миньоном, блюдами из курицы на гриле и копчеными свиными отбивными, наваристыми рагу с сытыми клецками и пикантными супами-пюре.

Ням-ням.

Ням-ням.

Ням-ням!

Может, то, что он ел в реальности, было жестким и волокнистым, сырым и червивым и зачастую плохо усваиваемым, но он заставлял себя верить в обратное.

На то, чтобы обглодать труп до костей, у него ушло две недели.

34

ОТЧАЯНИЕ ПРИВЕЛО ЕГО в каюту капитана. Мумия по-прежнему лежала на койке. Итан попытался грызть кожистую плоть на горле и руках, но кусать зубами ее было невозможно. С помощью ножа ему удалось отрезать немного мяса с живота, но это все равно что жевать шкуру животного. Всякий раз ему приходилось по пятнадцать – двадцать минут работать челюстями, чтобы проглотить хотя бы маленький кусочек. И, начав однажды, он уже не хотел останавливаться.

Он занимался этим большую часть дня.

Все дело в настойчивости.

Его вырвало лишь раз.

На какое-то время ноющие голодные боли прошли, и это главное. Перебирая вещи капитана, Итан нашел старинное ручное зеркало. Стер с него пыль и ножом соскоблил грязь. Когда он наконец увидел в свете лампы свое отражение, то едва не закричал.

Это не я! Это не могу быть я!

Он увидел пятнистое, похожее на череп лицо, испещренное язвами и обрамленное густой шевелюрой и спутанной бородой, затвердевшей от жира и костного мозга, безумные запавшие глаза, глядящие из воспаленных глазниц.

Итан не знал, что за кошмар смотрит на него из зеркала, но это не мог быть он.

35

НА КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ будто стало светлее, как в сумерки, но потом снова вернулась тьма. Туман полз над палубой корабля. Итан сидел под главной мачтой и грыз бедренную кость Маркуса.

Ему нравилось прятаться.

Нравилось, подобно пауку, заползать в темные углы, где ничто не сможет его найти. В таких местах он чувствовал себя в безопасности. Ему не нравилось небо. Оно пугало. Однажды туман поредел настолько, что он увидел все суда, гниющие в водорослях вокруг корабля-призрака. А еще впервые с момента крушения самолета он смог увидеть созвездия. Он не узнал ни одно из них. Звезды здесь были крупнее и ближе. И ему это нравилось. Также он увидел, что на небе не одна луна, а три.

Он настолько ослаб, что не мог подняться на ноги. Мог лишь ползать, как животное, и таскать за собой свое заплесневелое одеяло. Он знал, что долго не протянет.

Когда Итан ждал конца, то проваливаясь в сон, то просыпаясь, он услышал странное гудение. Оно наполнило его паническим животным страхом, поскольку он был уверен, что уже слышал его раньше. Оно становилось все громче и громче, корабль вибрировал, гремя и скрипя. Двери сходного трапа распахнулись и захлопнулись. С трюмовых люков сорвало крышки. Рангоуты и такелаж с грохотом посыпались вниз. Брам-стеньга раскололась, как пораженное молнией дерево, ванты и брасы повалились вниз вместе с бом-брамселем.

Вибрация усилилась, и Итан схватился за голову, чтобы не дать Черепу развалиться. Звуковые колебания парализовывали и дезориентировали. Свернувшись на палубе калачиком, Итан увидел, что туман светится. Не просто светится, а пульсирует энергией.

А потом он увидел в вышине его – светящийся шар, превращающий туман в мерцающее электрическое поле. Он завис в нескольких сотнях футов над кораблем, мачты и реи испускали призрачный голубой свет. От горящего белого шара, словно нейриты мозговых клеток, тянулись тонкие усики. По ним плясали электрические разряды.

Итан что-то вспомнил, и его умирающий мозг начал плавиться и дымиться.

Затем гудение стихло, отголоски шума исчезли в тумане, и свет погас. Остались лишь тьма, время и черная бездна вечности. А еще ползучее получеловеческое существо, прячущееся в глубоких тенях.

Скрипучим одиноким голосом, глухим эхом разносящимся в пустоте, оно произнесло:

– Кто... кто я? Кто? Кто?

Дьявол из глубин

1

ПАНИКА, ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУГОЙ пронзившая тело, вызвала головокружение и заставила его упасть посреди палубы на колени. Сознание померкло, и он уже не понимал, где реальность, а где горячечные галлюцинации.

В голове, словно осенние листья, кружили какие-то лица и имена, но они ничего для него не значили.

Он знал этих людей.

И все же не узнавал их.

«Они ушли. Все ушли, – говорил ему голос, походивший на хруст сухих, тонких костей.– Все до единого затянуты в туман, в темные места, неподвластные разуму. То, что забрало их, все еще там, и оно идет за тобой...»

Когда мгла стала надвигаться, собираясь в огромное клубящееся облако забвения, он на четвереньках пополз по палубе. Отчаянный утробный стон перерос в пронзительный, бездумный вопль, эхом разнесшийся в пустоте тумана.

Он был одинок.

Никогда в жизни он не был так одинок.

– Пожалуйста, – пробормотал он. – Пожалуйста... только не я...

Там, в обволакивающих глубинах тумана, он видел огни, пульсирующую желтую фосфоресценцию, заставляющую туман мерцать и светиться, будто в нем горел огонь. Свет становился все ярче и ярче, словно прожектор, как если бы лодка приближалась к грузовому кораблю или маяку. Но теперь он исходил не из одного места, а со всех сторон, с одинаковой интенсивностью, будто судно накрыл сияющий купол. Слышался шум, напоминающий металлическое дребезжание, которое становилось все громче, переходя в безумное крещендо.

И он принял его за биение сердца.

Чудовищного сердца.

Его стук эхом отражался от фибергласовых палуб и акриловых иллюминаторов. Стальные крепления и поручни гремели, словно готовые оторваться от корпуса.

Туман был таким густым, что видимость не превышала четырех футов. Все равно что находиться в закрытом гробу. Туман окутывал его светящимся и искрящимся покрывалом, втискивал в узкий, клаустрофобный канал, вытягивал воздух из легких.

Вокруг двигались фигуры – люди, чьи тела были изрезаны, изранены и покрыты страшными швами. Они проплывали мимо него, анатомические призраки с черными засасывающими дырами вместо глаз, блуждающие огни, наполовину из плоти, наполовину из эктоплазмы. Они рассеивались, словно болотный газ, но призрачные огни продолжали пульсировать с пугающей яркостью.

Теперь туман казался не столько газом, сколько живой тканью, которая ползла по нему, заворачивая его в погребальные одежды, призрачные мантии и змеящиеся эфирные щупальца, а то дребезжание становилось все громче. Он пытался кричать, пока горло не закровоточило и не покрылось язвами, но так и не смог издать ни звука.

Он оказался заперт в вакууме небытия.

Навсегда затянут в него.

Туман поднял его высоко над палубой и медленно понес над морем. Светящиеся глобулы, похожие на раскаленных добела насекомых, ползали по его телу, оставляя следы жгучей, как кислота, такой же светящейся слизи. Он поднес к лицу трясущуюся руку и понял, что может видеть сквозь нее... плоть была прозрачной, кости светились, нервы напоминали раскаленные электрические провода, а вены и артерии превратились в медленно извивающуюся черную сетку.

Словно рентген.

Он висел в воздухе, как болтающийся на виселице труп, а тот мясистый стук становился таким оглушительным, что ему казалось: вот-вот лопнет череп... А затем туман поредел, расступился, явив гигантскую стену из пульсирующей плоти. Студенистая, идущая рябью утроба, непотребно сжимающаяся и разжимающаяся, приближалась, пока аммиачные выделения не брызнули ему в лицо и не обожгли глаза. Утроба раскрылась, и его стало засасывать в нее, втягивать все глубже и глубже в ее склизкие, волнообразно сокращающиеся недра, навстречу жуткому мерцающему свету. Потоки ядовитой слизи захлестнули его, и наконец он, словно зародыш, был выброшен в палату, залитую грязно-желтым светом.

Именно тогда и только тогда, оглядевшись, увидев и наконец осознав, он закричал.

2

ПЯТЬ ДНЕЙ ТУМАН плотно держался вокруг «Стингрея» противоестественной паутиной, которая плыла над морем водорослей огромной вздымающейся пеленой. Он поглощал, засасывал, обволакивал. Время от времени на час или два редел, затем снова сгущался, заполняя собой пустоту.

Рядом могли быть другие суда, остров или что-то еще, но никто этого не увидел бы. Только не в этом гороховом супе.

Джила больше всего беспокоило то, что они могли находиться вплотную с чем-то и не заметить этого.

Всякий раз, когда эта мысль приходила ему в голову, пессимистичный внутренний голос говорил: «Может, это проклятие, а может, благословение. Может, тебе лучше не видеть того, что там...»

Но ему не нравилось так думать.

С учетом того, как обстояли дела, эта пораженческая чушь была совершенно лишней. Дела обстояли не очень хорошо, и им приходилось как-то поддерживать дух (если на тот момент такое вообще было возможно).

Их осталось четверо – Джил, его команда (Кроу и Рип) и, конечно же> Уэбб. Как долго они находились в тумане, он не знал.

Его – да и всех, собственно, – преследовал вопрос: в чем же тут дело? Они застряли в каком-то безумном, густом тумане, посреди Саргассова моря – как он продолжал убеждать себя, – судя по рифам и скоплениям водорослей, окружающим их со всех сторон. В этом был определенный смысл, поскольку, когда разразилась буря, они находились у внешних границ Сарracа.

Но что случилось с днем? И ночью?

Джил с помощью часов засек время и получилось, что продолжительность ночи – если это была она – составляла примерно сорок три часа, а дня – почти восемьдесят. Ночью царила непроглядная тьма, а день походил на сумерки, и лишь изредка случались просветы.

Что, черт возьми, это значит?

«Это значит, что ты где-то очень далеко от дома», – сообщил ему голос.

Джил гнал от себя подобные мысли. Не собирался лезть в эти дебри. Не собирался думать о безумной чепухе про Треугольник Дьявола, про искривления времени и пространства и про легендарное Саргассово море – море пропавших кораблей, как его называли старые моряки, мертвую зону, захваченную водорослями, с кораблями-призраками и морскими чудовищами.

Тогда где мы, черт возьми?

Но это был тот вопрос, на который Джил не мог ответить, и тот самый, который пугал его до мозга костей и угрожал разорвать ему разум.

3

– ЕСТЬ ТАМ ЧТО-НИБУДЬ?

Голос заставил Джила вздрогнуть. Он стоял на передней палубе «Стингрея», вглядываясь в туман, наблюдая за его движением. Время от времени он замечал в нем какие-то фигуры и формы, но то были лишь мимолетные видения, будто туман, подобно стриптизерше, стягивал с себя покровы и дразнил своими тайнами.

– Не уверен, – признался Джил. – Раньше туман был немного реже, и мне показалось, что я что-то видел.

Кроу был заинтригован.

– Где?

– Примерно на десять часов.

Кроу взял у Джила бинокль и принялся сканировать ту область. Но увидел лишь клубящуюся, словно пар над кастрюлей со спагетти, мглу и больше ничего.

– Не знаю, капитан, – сказал он. – Туман такой густой, что там можно спрятать Эмпайр-стейт-билдинг. Это могло быть что угодно.

– Или ничего.

Джил вернул себе бинокль и принялся изучать местность. Будь У них прожектор, они могли бы посветить туда, посмотреть, есть ли там что-нибудь. Но у них не было электричества. Буря вывела все из строя. Аккумуляторы разрядились, электроника сдохла. Ничего не работало. Во всяком случае, на борту. Странно, что их сотовые телефоны все еще работали, фонарики и батареи тоже, даже портативное радио, которое было у Джила в каюте, продолжало функционировать. Поди разберись. И все равно телефоны были бесполезны, поскольку сигнал отсутствовал, а приемник ловил лишь помехи.

– Разве буря могла такое сотворить? – спросил Джил.

Кроу удивленно выгнул брови:

– Не знаю, капитан. Не знаю. Это было что-то чертовски мощное. Трансформатор в трюме расплавился. Индукторы и катушки сгорели. Нас будто поразил электромагнитный импульс или вроде того.

Джил, конечно, уже думал об этом, но предпочел не упоминать.

– Электромагнитный импульс? От бури?

– Это просто предположение. Я раньше никогда не видел такой бури. Читал, что электромагнитный импульс может быть вызван вспышками на солнце. А также импульсным оружием или даже ядерным.

– Давай оставим этот разговор, – сказал Джил. – Не хочу, чтобы Уэбб услышал. Господи, у него голова уже и без того кругом идет.

– Рип нарассказывал ему историй про пропавшие корабли, Кладбище Дьявола и все такое. Всяких страшилок.

– Я поговорю с ним.

– Да, будет лучше, если ты сделаешь это. Уэбб расспрашивал меня про Треугольник Сатаны.

– И что ты сказал?

Кроу пожал плечами:

– Сказал, что это все чушь. Байки скучающих моряков, у которых слишком много свободного времени.

– Это хорошо. А ты действительно в это веришь?

Кроу снова пожал плечами:

– Это была не обычная буря, капитан, и мы оба знаем это. Так быстро налетела. А тот запах. Электрическая активность. Господи, я прямо чувствовал, как статика бегает у меня по позвоночнику. – Он сделал очередную затяжку, – Когда я пошел за Гейл и Роджером... не знаю... Богом клянусь, я видел, как по палубе катилось нечто вроде шаровой молнии. Оно было синего, ярко-синего цвета. Никогда не слышал ни о чем подобном. И какая буря заставляет терять сознание? Перед тем как отключиться, я будто начал задыхаться... будто с воздухом стало что-то не то.

Джил сглотнул.

– Да, странно. Должно быть, нас отнесло прямиком в Саргассы.

Кроу уставился на него.

Раньше я уже бывал в Саргассах, как и ты. Это не Саргассы. Не похоже на них. Вокруг плавают водоросли... плавучий фукус и морской мусор... но это не Саргассы. Не похоже на них. Господи Иисусе, нет ни джи-пи-эс, ни картплоттера, ни электронного компаса. Ни хрена. Из-за отсутствия интернета даже приложение «Навионикс» на его айпаде было бесполезным.

Господи, опять пришло время средневековых средств навигации – по карте, с помощью секстантов и гирокомпасов.

Джил стал всматриваться в туман. Тот походил на бледно-желтое смрадное варево, то и дело искрящееся, будто в нем находилось электрическое поле. Из него исходили клубы, завихрения и призрачные пелены. Джил не мог избавиться от весьма суеверной мысли, что в нем кроется какое-то зло.

Кроу был прав насчет водорослей. Если это саргассы, то не те, что они видели раньше. Они ковром покрывали теплое, гладкое море, насколько хватало глаз, иногда образовывали холмы и целые горы из листьев. Желто-зеленые, с причудливыми прожилками, они состояли из стеблей, веток и чего-то вроде полых трубок. Джил не раз замечал, что они шевелятся. Но не так, как если бы их ворошила ползающая под ними морская черепаха. Было в их движениях что-то не случайное, а преднамеренное. Скрытное и осторожное.

– Что будем делать, капитан?

Джил вздохнул. Он не знал. Честно, не знал. Радиомаяк продолжал работать. Он посылал сигналы бедствия по аварийным авиационным и морским каналам связи. Его передачи примут все, кто находится в радиусе сотен миль.

Если, конечно же, в этом районе кто-то есть.

– Капитан, – сказал Кроу. – Уже пять дней прошло. Уэбб сходит с ума, и я его не виню.

– Мы ждем, когда рассеется туман.

– А если не рассеется?

Джил не стал комментировать это предположение. Если не рассеется, то они в полном дерьме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю