355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тиффани Райз » Принц (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Принц (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 10:00

Текст книги "Принц (ЛП)"


Автор книги: Тиффани Райз


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

Она подняла брови.

– Я не буду жаловаться на эту часть вопроса. Теперь, может, тебе стоит показать мне это место, если я буду жить здесь в течение следующего месяца.

Кингсли встал и взял ее за руку, поставив на ноги.

– Месяца?

– На дольше я не могу остаться. Мне пришлось соврать директору моей труппы и рассказать ему, что у меня растяжение связок, которое должно заживать за месяц. Если я пробуду дольше, я потеряю свое место в массовке.

– Ты не должна быть в массовке. Ты – Прима-балерина.

– Я буду. Когда-нибудь. Но мы все должны платить причитающееся. И, кроме того, Лоран не может пока сделать меня Примой. Это было бы подозрительно.

– Еще одно покоренное сердце?

Мари-Лаура похлопала ресницами.

– Танцор… у них такие мощные ноги.

Кингсли замахал на нее рукой, пока они надевали свои пальто и снова направлялись к двери.

– Я не хочу подробностей твоих завоеваний. Ты можешь быть красивой, но ты все еще моя сестра.

– Ну, я хочу знать все подробности твоей личной жизни. Ой, подожди, ты в школе для мальчиков. У тебя ее нет.

Она слегка похлопала его по щеке, чтобы поддразнить, выскакивая вперед в холод. Ах, Мари-Лаура… Кингсли вздохнул. Если бы она только знала. Рука в руке, они бродили по территории школы. Он показал ей столовую и познакомил ее с отцом Альдо. Мари-Лаура и священник посовещались в течение нескольких минут о меню этого вечера. Он планировал суфле. Она предложила Киш. Кингсли притворился, что засыпает, и Мари-Лаура ущипнула его за руку, как она всегда делала, когда они были детьми. Кингсли дернулся от щипка, достаточно резко, чтобы Мари-Лаура заговорила:

– Когда это ты стал таким чувствительным? – спросила она, пока они покидали столовую. – Я только ущипнула тебя.

– Все нормально. Ты просто ущипнула меня, где у меня уже есть синяк. Я выживу.

– Я найду часть тебя, которая без синяка, и туда я ущипну тебя в следующий раз. Oui?

– Oui.

Он улыбнулся, но он знал, что потребуется незаурядная тщательность, чтобы найти на нем ту часть, которая не имела бы синяк или рубец. Прошлой ночью, Сорен был абсолютно беспощаден с ним. Избиение, казалось бесконечным. Секс и подавно. Поразмыслив, Кингсли понял, что интенсивность их ночи была таковой, потому что присутствие Мари-Лауры могло сделать их встречи гораздо более сложными. Но они найдут способ. Они должны быть вместе, Сорен и Кингсли. Они принадлежали друг другу.

– Что это? – Мари-Лаура остановилась перед часовней.

Кингсли склонил голову на бок и улыбнулся. Изнутри он услышал звук пианино, наигрывающего запоминающиеся ритмы…

– Болеро, – сказал Кингсли. – Равель.

– Равель… – Мари-Лаура вздохнула и посмотрела на Кингсли со смесью печали и тоски в глазах. Он знал, что она, должно быть, потерялась в тех же воспоминаниях, что и он… Папа и его записи. Их отец лежал на полу своей квартиры в бликах солнечного света, закрыв глаза и напевая вместе с музыкой…

– Я скучаю по нему, – прошептал Кингсли, беря ее за руку и сжимая.

– Я тоже. Но я скучала по тебе больше. Так сильно, что я думала, что умру.

Кингсли покачал головой.

– Не умирай. Теперь мы вместе.

Музыка нарастала, и Мари-Лаура повернулась лицом к часовне.

– Мы можем пойти послушать?

Кингсли начал вести ее туда, но как только они пересекли порог церкви, что-то глубоко внутри него предупредило, что он должен остановиться, вернуться... музыка становилась все громче по мере приближения к ее источнику. Кингсли стряхнул его внезапно странный страх. Мари-Лаура следовала за музыкой, с широко открытыми и загипнотизированными глазами, как у Гамельнского ребенка* (Гамельнский крысолов (гамельнский дудочник) – персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыc, c помощью колдовства увёл за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно).

У дверей в храм, они остановились и заглянули внутрь в сторону нефа. Сорен сидел у древнего и разбитого рояля, без пиджака, с рукавами, закатанными до локтей, открывающими его мускулистые предплечья. Он играл отрывок с такой потрясающей виртуозностью и страстью, что Кингсли еще раз почувствовал, как музыка оживает вокруг него. Закрыв глаза, он позволил нотам прикоснуться к нему, танцевать около него, щекотать его лицо, задевать его волосы, шептать секреты ему на ухо.

Боже, как он любил Сорена. Любил его. Любил его, как отца, как брата, как друга и любовника, и любил его, как врага, который заставил его быть сильнее, умнее, мудрее, смелее. Сорен стал для него всем... Кингсли открыл глаза и увидел не Сорена, а Бога за фортепиано, и понял, что он выбрал подходящего человека для поклонения. Даже сейчас он мог упасть на колени перед ним.

Кинг почувствовал, как рука Мари-Лауры задрожала в его руке. Это вывело его из своего уединения обратно в мир. Он посмотрел на свою сестру и улыбнулся. Он понимал, теперь все… Сорен доставил ее сюда для него, для Кингсли. Сорен сделал это из доброты. Он сделал это как благодать, как милость. Как и все Божьи дары, это было дано из-за любви.

Сорен любил его. Теперь Кингсли знал это сердцем. И эти игры разума, в которые он играл, были только простыми играми. Сорен наказывал его молчанием, даже тогда уделяя ему безраздельное внимание. Он оскорблял его, прежде чем наградить самыми страстными поцелуями. Он говорил, что Кингсли ничего не значил для него, перед тем как провести половину ночи внутри него. Сорен любил его. Сорен любил его. Сорен любил его. Рефрену в его сердце соответствовал настойчивый ритм музыки. Никто не смог бы и не понял бы любви, которую они испытывали друг к другу или, как они показывали ее. Только Сорен, Кингсли и музыка знала, но музыка никогда не расскажет.

– Mon Dieu… – выдохнула Мари-Лор слова, с глазами, направленными на Сорена в пустом, немигающем взгляде. Еще раз страх вернулся в сердце Кингсли. Нет… не она. Кто угодно, только не его сестра… Она выдернула руку из его хватки и подняла ее перед собой. Глаза Кингсли расширились от страха, когда он увидел едва различимую дрожь, которая овладела ею.

– Mon Dieu, – прошептала она. Мой Бог.

Кингсли снова взял ее за руку и прижал крепко к своей груди. Он будет держать ее близко и удерживать ее в безопасности от той любви, которая, он знал, вошла бы в ее душу, словно демон.

– Не бойся, – Кингсли поцеловал ее руку и улыбнулся фальшивой улыбкой, намереваясь разрушить чары музыки и белокурого Бога, который играл ее. – Он делает это с каждым.

Глава 32

Север

Настоящее

Кингсли оставил «Роллс-Ройс» простаивать перед его таунхаусом. Все знали Кингсли Эджа и его серебристый Роллс, который перемещал его по всему Манхэттену. Но сегодня он нуждался в анонимности. Поэтому Кинг вернулся в свой дом, переоделся в черные джинсы, серую футболку и кожаную куртку, натянул очки и убрал свои длинные волосы в низкий хвост. Позади особняка был гараж, который, по мнению большей части Манхэттена, имелся только для Роллс-Ройса и его брата-близнеца. Но сзади, под замшевым автомобильным чехлом, разместился гладкий черный «Ягуар» с незарегистрированными номерами. Только в экстренных случаях Кингсли покидал свой дом инкогнито. А это, несомненно, можно квалифицировать как экстренный случай.

Он завел машину и покинул дом по глухим улочкам, проклиная Нору всю дорогу до Коннектикута. Глупая девчонка. Глупая девчонка. Почему ей вздумалось жить так далеко? Она могла позволить себе Манхэттен и любую точку города. Почему она купила тюдоровский коттедж в буржуазном и пешеходном пригороде, было тем, чего ему никогда не понять. Всего лишь за год ее карьеры в качестве Госпожи она скопила достаточно денег, чтобы оплатить первоначальный взнос за покупку своего дома. Она заплатила наличными, и переехала из его таунхауса при первой подвернувшейся возможности. За пять лет, Кингсли был у нее дома только один раз. Он чуть не умер от скуки, просто от езды в одиночку. Стоя в ее гостиной, наполненной удобной, но ничем не примечательной мебелью и книжными полками, набитыми романами, он повернулся к ней и задал только один вопрос.

– Почему?

А она улыбнулась и пожала плечами, и вздохнула, и рассмеялась, и покачала головой, и сделала все, что могла, чтобы не отвечать ему словами. Но он смотрел на нее, пока ее улыбка не исчезла, и смех не покинул ее глаза. Эти ее глаза, если бы ему пришлось угадывать, он сказал бы, что она украла их у самого дьявола.

– Мне здесь нравится, Кинг. Я чувствую себя здесь… человеком. Нормальным.

Кингсли прошелся по бежевому ковру к ней и взял ее за подбородок. – Ты самая известная Госпожа во всем мире, chérie. Я сделал из тебя монстра и монстром ты являешься. Живи здесь, если нужно, но помни, что в этих стенах ты Элеонор Шрайбер. Нора Сатерлин здесь не живет.

Ее единственным ответом было вернуть ему взгляд такой же твердый, как и его собственный, и вот тогда Кингсли осознал страшную правду, он вовсе не создавал Нору Сатерлин, он просто сорвал с нее маску.

Прошел час, и он, наконец, достиг Веспорта. Еще пятнадцать минут заняло у него, чтобы добраться до окрестностей особняка Норы. Напротив ее дома расположился красный “Порше” – Гриффин все еще был здесь. Гриффин и никого другого. Хорошо. Мальчик не был настолько глуп, чтобы позвонить в полицию. Кингсли не стучал, просто вошел через переднюю дверь, и обнаружил дом таким, каким он его запомнил: банальным, надежным, пригородным, буржуазным.

– В спальне, Кинг, – он услышал, как позвал его Гриффин. Кингсли нашел лестницу и помчался по ней вверх, перескакивая через две ступеньки. В конце коридора он нашел спальню Норы… Или то, что от нее осталось.

– Дерьмо… – выдохнул Кингсли, будучи слишком потрясенным даже для французского.

– Да, именно так я и сказал.

Гриффин стоял на краю комнаты, глядя на побоище перед ними.

– Где Микаэль? – спросил Кингсли, произнося имя на французский манер, как Мишель, по привычке, от которой он пытался избавиться ради Гриффина и его мальчика.

– Я быстро выдворил его отсюда. Отправил в дом его матери, чтобы он остался там на ночь. Его чуть не стошнило, когда он увидел это место.

– Я с ним солидарен.

Кингсли с трудом сглотнул, пока изучал нанесенный ущерб. В центре комнаты были обугленные остатки того, что когда-то было самой вожделенной кроватью в мире. На вершине почерневшего пепелища лежало то, что по предположениям, было всем гардеробом Норы из нарядов Госпожи, каждая, до последней, вещь была изрезанна и осквернена. Стены, вдоль, были забрызганы кровью… кровью животного, догадался Кингсли. Догадывался и надеялся. Кровавые слова, кровавые отпечатки ладоней. Кровь на кроваво-красных стенах. Бледный ковер под ногами также был в следах крови, кровавых следах. И кровавых словах.

– Что это значит, Кингсли? – спросил Гриффин, глядя на написанное. – Это французский, да? Мой французский дерьмово себя чувствует.

– Oui, это французский.

Кингсли прочел слова и его желудок сжался, когда он осознал, что, то же самое было написано на стене над телом его мертвой Сэди.

Гриффин прищурился на письмена, что явно не помогало ему ни капли понять их.

– Я же говорил тебе ... – он покачал головой и вздохнул. – О чем здесь пишется?

Кингсли тяжело вздохнул, не будучи уверенным, что хотел рассказывать Гриффину или кому-либо другому о написанном. Но даже если он скажет, Гриффин не будет знать, что это означает.

– Здесь говорится: Я убью суку.

– “Я убью суку?” Нору? С кем он разговаривает? – Гриффин потер лицо и стал еще бледнее. – Кинг, кто-то хочет убить Нору?

Кингсли увидел что-то на стенах, чего не увидел сначала. Отверстия. Нет, не отверстия, колотые дыры. Кто-то взял нож и несколько раз вонзил лезвие в гипсокартон, оставляя порезы с расстоянием в один дюйм, везде, где он видел. Он подошел к кровати и взял один из окровавленных корсетов Норы. Косая черта разреза была сосредоточена в одном месте. Живот. Если бы Нора была одета в него, в то время, когда был нанесен удар, она была бы мертва в считанные секунды.

– Oui. Кто-то очень хочет убить нашу Нору.

Гриффин обратил к Кингсли взгляд широко раскрытых от ужаса глаз.

– Почему? Нора никогда не причиняла никому вреда. Я имею в виду, не без их согласия.

– Я боюсь, что этот человек полагает, Нора взяла то, что не принадлежит ей.

– Нора никогда не крала ничего в своей жизни. Ну, кроме тех автомобилей, когда она была ребенком. Но никто не станет убивать за машину.

– Нет. Не автомобили. Не в этом дело.

– Тогда что это за срань? Что Нора украла? Кем бы ни был этот гребаный урод, я ему заплачу.

– Я боюсь, никакие деньги не смогут купить то, чего от нее хотят.

– Это мне решать, – сказал Гриффин, тоном человека, который был воспитан, с понятием того, что может купить все, что он хотел купить, в том числе и чужую жизнь. – Чего он хочет?

Кингсли потянулся к куче одежды Норы и нашел то, что он знал, там найдет. Он вытащил ниточку четок, кроваво-красных и гладких от тысячи молитв, что сама Магдалина покраснела бы. Он знал, что Нора прятала ключ в коробке, где лежал ее ошейник за распятием и четками. Он нашел четки, распятие и никакого ключа. Кингсли обернул четки вокруг руки и протянул Гриффину в качестве объяснения.

– Сорен? – спросил Гриффин, страх заменил решительность на его лице. – Этот урод хочет Сорена?

Кингсли кивнул.

– Oui, – было всем, что он сказал.

Гриффин прижал руки к животу. Теперь, казалось, он был на грани тошноты.

– Кингсли, это безумие. Никому не достать таких, как мы. Твои деньги и власть… мои деньги и власть… и Сорен? Кому вообще мог понадобиться Сорен?

– Кому-то, для кого ничего не значат деньги и власть. И я опасаюсь, такие люди действительно существуют.

– Что значит все это?

Гриффин снова посмотрел на кровавые слова на полу, груду изрезанной одежды и саму кровать, обугленную и окровавленную. Для всех, кроме Кингсли, сцена была бы непонятна. Что это значит? Кинг точно знал, что это значит. После того, как сбежав из школы Святого Игнатия, он присоединился к французскому Иностранному легиону. Сначала его мастерство в английском привлекло внимание вышестоящих, потому что, если он сосредотачивался, то мог говорить без какого-либо намека на французский акцент. Затем другие его навыки вышли на свет: его интеллект, его способность очаровать любого, чтобы тот рассказал ему все, что ему хотелось знать, его природный дар меткой стрельбы и его полное пренебрежение к своей личной безопасности, даже ради его собственной жизни. Они сделали его шпионом, а впоследствии и кем-то гораздо большим. Он видел, как гибель тысяч начиналась с одного действия, которое проходило за закрытыми дверями спальни, как эта. О, да, он точно знал, что означала сцена перед ними.

– Это объявление, Гриффин.

Кингсли вытащил ключи из кармана кожаной куртки. Ему нужно пойти и найти Сорена. Время секретов подошло к концу.

– Чего? Помешательства?

– Нет, mon ami. Войны.

Глава 33

Юг

Нора оставалась спокойной и сосредоточенной всю обратную дорогу до дома Уесли. Она моргала, но не плакала. Ни ее лицо, ни руки не выдавали ни единой эмоции. Давным-давно она научилась контролировать себя в самых сложных ситуациях. Ей пришлось, ради своей работы. Урок номер два от великого Кинсгли Эджа, Короля Преисподней: ты Доминант. И веди себя соответствующе.

Эти шесть слов сохраняли ее лицо и руки непроницаемыми, даже когда в ее подземелье приходили один за одним сабмиссивы с самыми опасными и отчаянными желаниями. Один брокер с Уолл-Стрит захотел пить ее мочу из бокала для вина. Заместитель мэра Нью-Йорка рассказал о самой живописной фантазии об изнасиловании, где он был бы жертвой. Миллиардер-скотовод из Техаса на четвереньках умолял заклеймить его спину своим же клеймом. Не важно, как тревожили ее их фантазии, их фетиши, она всегда должна быть спокойной и сосредоточенной, даже если они умоляли ее, просили о боли, о которой так мечтали.

– Нет, – часто отвечала она им. – Ты не заслужил ее.

Это был ее ответ, ее щит, прикрывающий, когда она знала, что никакие деньги и любовь не заставят ее сделать подобное. И затем они умоляли еще сильнее, увеличивали предложение, и она соглашалась.

– Теперь ты заслужил это, – отвечала она, что означало, что теперь он угадал ее цену.

«Я Доминант», – говорила она себе снова и снова, даже когда хотела убежать и рассыпаться на кусочки. – «И я буду вести себя соответствующе».

Поэтому сейчас, когда отец Уесли наблюдал за ней краем глаза в полнейшей тишине, пока вез ее и Уеса к гостевому домику, Нора сказала себе то же самое. За удар стеком новорожденного жеребенка она могла получить, по крайней мере, год в тюрьме за жесткого обращение с животными. Даже сейчас она хотела свернуться в клубочек, и плакать или блевать, или все сразу. Но ее нутро говорило, что это для того чтобы Скаковая Красотка нашла силу воли встать и жить, наблюдая за болью своего ребенка. Это сработало. Кобыла не только снова встала на ноги, она, по-видимому заработала уважение отца Уесли… или, по крайней мере, его страх. А в ее мире, эти понятия были равнозначны.

Пожилой мужчина подъехал к гостевому дому и Уесли первым вышел из машины. Протянув руку, он ждал, и Нора с грацией английской герцогини, выходящей из кареты, приняла ее.

– Благодарю вас, Сэр, – ответила она, когда ее ноги коснулись земли. – И спокойной ночи, мистер Райли.

Нора повернула голову и улыбнулась отцу Уесли через плечо. Кингсли научил ее этому маленькому жесту, никто не умел флиртовать как этот француз.

– Спокойной ночи, сын. И вам, мадам.

Она отправилась к дому, не дожидаясь Уесли. Она слышала, как он перешептывается с отцом. Обычно она бы извела себя, чтобы узнать, что они говорят о ней, но сейчас ей было наплевать. Все, что она хотела – это добраться до дома и найти ванную.

Пять минут, молилась она. Просто останься вне дома на пять минут, Уесли.

Нора добралась до ванной, заперла за собой дверь и исторгла все, что съела после ланча. Массы поднимались и быстро и резко выходили, так резко, что глаза заслезились и живот болел так, будто ее били. Она смыла рвоту и зашла в душ. Горячая вода текла вниз сокрушительными волнами, пока Нора пыталась избавиться от промокшей одежды.

Когда она услышала, как открылась дверь, она поспешно взяла себя в руки.

– Я в душе, Уес. Я вся в лошадиной плаценте.

– Да, я тоже. Подвинься.

Нора невесело рассмеялась, когда Уесли оказался рядом с ней, тоже полностью одетый.

– Хорошая идея, – сказал он, поднимая руки и расстегивая ее мокрую рубашку. – Душ и прачечная одновременно.

– У меня вообще всегда только хорошие идеи.

– Начинаю подозревать, что так и есть, – он застонал от отчаяния, когда рубашка Норы осталась прилипшей к ее мокрому телу. В мгновение ока он просто разорвал ее и отправил в полет три маленьких пуговицы. – Упс.

Нора пожала плечами.

– Все равно это была твоя рубашка.

– Черт.

Уесли рассмеялся и потянулся к ее губам, но Нора отвернулась прежде, чем он успел поцеловать ее.

– Что случилось?

– Ничего, – ответила она. – У меня дыхание с привкусом лошадиной плаценты. Позволь почистить зубы, прежде чем ты меня поцелуешь.

– Думаю, это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал в своей жизни.

– Что? Плацента хороший источник протеина, так? – спросила она и снова рассмеялась.

– Нора… ты в порядке?

– Да, конечно. Конечно, я в порядке. Почему бы и нет? То есть, почему ты спрашиваешь?

Уесли посмотрел на нее, и Нора едва могла встретиться с его карими глазами, которые смотрели на нее с пламенной любовью ангела-хранителя. У Бога, наверное, были глаза, как у Уесли… каждому, кто смотрел в них хотелось сразу же попросить прощения за все грехи, которые он совершал.

– Для начала, ты стоишь под кипятком и дрожишь. – Он прижался ладонями к ее лицу. – Каждый раз, когда ты смеешься, я переживаю, что разобьются зеркала. Поговори со мной.

Он погладил ее щеку, поцеловал в лоб и прижал голову к своей груди. Будь прокляты высокие мужчины… она ненавидела их. Всех их. Они заставляли её чувствовать себя такой маленькой и такой слабой, лишь из-за их роста. Она ненавидела чувствовать себя маленькой и ненавидела чувствовать себя слабой, и ненавидела, когда Уесли напоминал, как сильно она ненавидела это.

– Я ударила ребенка, – прошептала она ему в грудь.

Уесли вздохнул и прижал ее еще ближе.

– Ты ударила лошадь. А не ребенка. С ним все будет хорошо. Чего бы не произошло, если бы его мама умерла на том полу или в клинике. Лошади плохо восстанавливаются. Они не собаки или кошки. Они заболевают, и ты просто их хоронишь. Скаковая Красотка могла не прожить и недели, если бы ветеринар положил ее на стропы. И…

– Сейчас ты можешь заткнуться, Уес.

– Да, мэм.

Под горячими струями душа Нора стояла в объятиях Уесли и плакала, позволяя воде смывать слезы прежде, чем они успевали скатиться по ее щекам. Прошло минут десять, может пятнадцать, пока вся боль и стыд, которые она ощущала, когда яростно стегала стеком маленькую спину жеребенка, не растаяли. Наконец, она выплакала все слезы, и поняла, что смеется в грудь Уесли.

– Теперь это похоже на смех Норы. Над чем смеешься?

– Над нами, – ответила она, потирая лицо о его рубашку чтобы вытереть сопливый нос. – Почему, когда у меня нервный срыв мы оказываемся в ванной, где ты собираешь меня по кусочкам?

– Не знаю. Ванная, кажется, твое любимое место для нервного срыва.

– И здесь хорошо читать.

– Ты отвратительна.

– Что? Я читаю в ванной? А ты о чем подумал?

Уесли рассмеялся и уперся подбородком в ее макушку.

– Ни о чем. Абсолютно ни о чем.

Он выдохнул так тяжело, что Нора ощутила, как вздымается его грудь.

– А у тебя теперь какая проблема, малой?

Отстранившись, она посмотрела на Уесли и начала снимать с себя оставшуюся одежду.

– Ты. Ты моя проблема. Я схожу от тебя с ума, а ты собираешься уйти от меня. Правда?

– Уес, я только приехала сюда. И сейчас, кажется, твой отец более-менее нормально переносит мое присутствие. Так что это прогресс.

– Это не ответ на мой вопрос.

– Спроси еще раз.

Уесли смотрел ей в глаза, пока Нора снимала нижнее белье, и теперь стояла перед ним обнаженная и мокрая.

– Ты собираешься уйти от меня… снова?

Внутренности Норы сжались еще больше, чем это было в конюшне, когда она поняла, что натворила.

– Я не уходила от тебя в первый раз, Уес. Я вернулась к Сорену. И я заставила тебя уйти. Я не могла тебя оставить. Поэтому я тебя вышвырнула. Я была недостаточно сильной, чтобы уйти самой. Мне лишь хватило сил, чтобы приказать тебе уйти.

– Ты опять прикажешь мне уйти?

– Нет. В первый раз я думала, это убьет меня. Неделю после твоего ухода я едва могла говорить. Постоянно плакала.

– Сорену, должно быть, это нравилось.

– Он любил меня. И прощал каждую слезинку. Но ни разу не сказал мне не скучать по тебе, не говорить о тебе, не любить тебя.

– Ненавижу, когда ты говоришь обо всех хороших поступках, что он совершал. Так мне труднее его ненавидеть.

– Никогда не ненавидь Сорена. – Нора расстегнула джинсы Уесли и начала стягивать мокрую ткань с его бедер и, наконец, сняла его влажную, покрытую соплями, рубашку.

– Ненавидь меня, но не его.

– Я ненавижу ненавидеть его.

– Почему? Мой Уесли, ненависть не характерна тебе.

– Нора… из-за него ты попала в больницу. Я был там, помнишь? Я отвез тебя в больницу после того, как он...

– Он этого не сделал, – продолжила она тихо и ненавидела себя за второе произнесенное слово. Она обещала себе, что никогда не расскажет Уесли о той ночи.

– Не сделал чего?

– Не его вина в том, что я оказалась в больнице после той ночи, когда вернулась к нему. Произошло другое.

Глаза Уесли округлились. Нора выключила воду, вышла из душа и схватила полотенце. Обнаженная, но в полотенце, Нора опустилась на пол. Все еще мокрый, Уесли сел напротив нее, спиной к душевой кабине.

– Та ночь, когда я вернулась к Сорену, была жесткой. Мы играли грубо. Он начал с резкой пощечины. Хорошей. Мой любимый вид.

– Я должен разбить ему морду за это.

– Уесли, Сорен бьет по лицу, потому что мне нравятся пощечины. Я постоянно делаю это со своими клиентами. Это часть моих пристрастий. Он знает это. Он шлепает меня.

– Я не хочу это слышать.

– Я не могу позволить тебе ненавидеть его. Я думала могу, но лишь потому, что считала, что так ты будешь ненавидеть меня. Я должна рассказать тебе правду. Ты должен знать, о чем просишь, каждый раз, когда просишь остаться.

Нора посмотрела в его темно-карие глаза.

– Нора...

Она услышала мольбу в голосе Уесли, мольбу на которую не могла ответить.

– Одна пощечина, и затем он выпорол меня. Хорошая тщательная порка спины. Такие же были у меня тысячи раз. Обожаю ее. Затем мы оба возбудились и отчаянно желали друг друга, он отвел меня в спальню, и мы...

– Знаю. Вы трахались, правильно?

Она покачала головой.

– Нет. Он занимался со мной любовью. Нежно, как это делаешь ты. Он не мог перестать говорить, как он любит меня.

– Я видел тебя на следующий день, Нора. Я знаю, что он сделал с тобой.

Нора сузила глаза и позволила ему увидеть ту часть себя, которую так часто приходилось прятать.

– Ты ничего не знаешь о том, что он сделал со мной. После того как мы занялись любовью, я умоляла о большем. Сорен рассмеялся и назвал меня ненасытной. Он привязал меня к столбику кровати и снова выпорол, в этот раз немного жестче. Затем немного поработал тростью. Достаточно для того, чтобы оставить небольшие синяки. И я ждала. Ждала своего шанса.

– Шанса для чего?

Мысли Норы обратились к той ночи, ночи, когда она вернулась к Сорену после пяти лет разлуки. Она знала, что должна была сделать что-то, что-то отвратительное, что-то, что напугало бы даже ее. Должна была сделать это, чтобы Уесли захотел от нее уйти.

– Сорен развязал мои руки и отступил, чтобы взять манжеты и другой флоггер. И как только он отвернулся от меня, я упала.

– Упала? В обморок?

– Нет. Я упала специально. Жестко на деревянный пол. Я приземлилась на щеки и на ребра. Будто дерево срубили. Бревном... – сказала она, и руками показала падение тяжелого дерева на землю. – Я рухнула на пол всем весом своего тела. Так я ушибла ребра. Так разбила губу... мы не делали этого. Я сделала это сама.

Она знала, что Уесли поверил ей, когда спросил: "Почему?"

– Почему? – повторила она. – Ради тебя. Я думала, если ты будешь считать, что Сорен на самом деле избил меня самым жестоким образом, тогда будешь думать, что я… даже не знаю… безнадежный случай. Думала, это напугает тебя достаточно, и ты захочешь уйти. Если бы я заставила тебя думать, что он монстр, и ты знал, что я люблю его, тогда бы ты...

– Тогда бы я считал тебя монстром.

Глубокая печаль в голосе Уесли пристыдила ее. Она обманула Уесли, заставив его думать, что Сорен был животным. Она испугала Сорена, упав той ночью. Она не заслуживала ни Уесли, ни Сорена.

– Знаешь, я до чертиков напугала Сорена.

– Нора, пожалуйста, не заставляй меня считать его хорошим. Я должен его ненавидеть.

– Я ударилась об пол так сильно, что он подумал, будто я упала в обморок или что-то вроде того. Я знала, что очень напугала его. Это был единственный раз, когда он назвал меня Норой.

– Я должен ненавидеть его. Пожалуйста…

Нора проигнорировала его просьбу. Сейчас она не могла остановиться. Он должен знать все.

– Он сказал "Нора!" и опустился на пол, провел руками по моему телу. Он посмотрел на меня, посмотрел в мои глаза. И он понял. Он понял, что я упала специально. И не сказал ни слова. Он знал, что я солгу тебе о том, почему такая избитая, и он позволил мне солгать. Он знает, как не задавать вопросы, на которые не хочет получить ответы.

Уесли опустил голову, запутавшись пальцами во влажных волосах.

– Он поднял меня с пола и отнес в постель. Крепко держал меня и сказал выбрать число от одного до ста.

– Нора, я больше не хочу слушать.

Нора ощутила, как что-то влажное катится по ее лицу. Вода после душа? Или что-то еще?

– Мы играли в эту игру. Выбираешь номер, но ты не знаешь, что выбираешь. Выбираешь один удар кнута или сотню ударов? Выбираешь один поцелуй или сотню? Я выбрала сотню.

Уесли молчал. Нора продолжила говорить.

– Он начал считать, – Нора запнулась, вспоминая боль внутри, кровь на языке. Сорен принес влажное полотенце и аккуратно вытер ее губы. – Он начал перечислять сто причин, почему любит меня.

– Нора, не надо.

Никогда еще она не слышала столько боли в чьем-то голосе.

– Номер один – он любил, как я смеялась. Под номером семь он любил, что я никогда не отвечала на телефонный звонок, как нормальный человек. Под номером пятьдесят восемь он любил, как я закалывала волосы наверх.

– Ты садистка. Ты ведь это знаешь, правда? – Уесли попытался рассмеяться, но у него не получилось. Нора засмеялась, но это был грустный смех, который причинял боль.

– Ты только что это понял, малой? Я рассмеялась на шестьдесят шестом. Он любил, как дрожит мой голос, когда я произносила его имя, пока он внутри меня.

– Какая была сотая причина? – спросил Уесли, капля воды скатилась по его щеке и упала на сложенные ладони.

– Сотая. Он любил, что, когда ему было особенно одиноко без меня, он мог просто прочитать одну из моих книг. И мог услышать мой голос в словах, которые я написала, слышал их так четко, словно я находилась с ним в одной комнате. Думаю, если бы он попросил меня, я бы смогла перечислить все сто причин.

– Пожалуйста, позволь мне ненавидеть его, – умолял Уесли, наконец, посмотрев ей в глаза.

– Зачем тебе ненавидеть его? Он не ненавидит тебя. Я сейчас здесь и он не ненавидит тебя.

– Потому что ты вернешься к нему. И я снова буду один. И если не будет моей ненависти, что у меня останется?

Она улыбнулась ему и тут же укорила себя за эту улыбку.

– У тебя будут твои родители. Огромная ферма. Миллионы долларов.

– И это твой ответ?

Взгляд Уесли стал жестче, и Нора поняла, что сделала ему намного больнее, чем Бастинадо.

– Я не знаю, что еще сказать... я принадлежу ему. Он владеет...

– Он не владеет тобой, Нора. – Уесли встал и начал снимать с себя мокрую одежду. – Ты и твои глупые правила извращенцев – чушь собачья. Никто никому не принадлежит. Люди больше не собственность. Сорен не владеет тобой. Ты не принадлежишь ему. Ты можешь уйти от него и остаться со мной, если этого захочешь.

– Эти правила не глупые. – Нора взяла полотенце и последовала за Уесли в спальню. – Я не об этого говорю. Я говорю не об ошейниках, кнутах и поводках. Когда ты любишь кого-то, они владеют тобой, неважно извращенец ты или нет. И ты можешь это понять.

– Я понимаю любовь, потому что люблю тебя. – Он развернулся в центре спальни.

– А ты меня любишь?

– Боже, да, я люблю тебя. И ты это знаешь.

– Останься со мной. Пожалуйста.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю