412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесс Герритсен » Послушай меня (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Послушай меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2025, 22:00

Текст книги "Послушай меня (ЛП)"


Автор книги: Тесс Герритсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

– "Шестьдесят два, – сказала Анджела. – Он был морским котиком”.

– “Хм, и это заметно”.

– “Забудьте о Джонасе! Я хочу, чтобы вы посмотрели на Гринов.”

Вот только смотреть было не на что. Все, что увидела Маура, были опущенные жалюзи и закрытая дверь гаража. Сорняки пробивались сквозь щели на подъездной дорожке, и если бы она не знала, что там кто-то живет, она бы предположила, что дом пустует.

– “Посмотрите, снова он вернулся!”, – сказала Анджела, когда мимо медленно проехал белый фургон. “Второй раз за неделю я вижу, как мимо проезжает этот фургон. Это еще кое-что, за чем мне стоило бы последить”.

– “Значит, теперь ты ведешь наблюдение и за транспортными средствами по соседству?” – спросила Джейн.

– “Я знаю, что он не принадлежит никому из нашего квартала”. Голова Анджелы медленно повернулась вслед за фургоном, который проехал по улице и скрылся из виду. Маура задавалась вопросом, сколько часов в день Анджела стоит у этого окна, любуясь этим видом. Прожив здесь четыре десятилетия, она, должно быть, знает каждую машину, каждое дерево, каждый куст. Теперь, когда ее дети выросли, а муж ушел, неужели до этого сузился ее мир?

В нескольких домах поодаль, с ревом ожила газонокосилка, и тощий мужчина в бермудских шортах начал косить траву. В отличие от Джонаса, этот человек, казалось, совершенно не заботился о своей внешности, он толкал косилку, щеголяя в сандалиях и носках до колен.

– «Это Ларри Леопольд. Он так хорошо ухаживает за своим двором”, – сказала Анджела. – “Он и Лорелея – такие соседи, о которых все мечтают. Дружелюбные люди, которые гордятся своей собственностью. Но Грины, те совсем другие. Они со мной даже не заговаривают.”

Маура увидела, как дернулась оконная штора в доме Гринов. Кто-то внутри этого дома наблюдал за ними в ответ. Да, это действительно казалось странным.

Зазвонил сотовый телефон.

– “Это мой”, – сказал Фрост и направился обратно в столовую, где оставил свой телефон.

– “Итак, теперь вы видите ситуацию”, – сказала Анджела.

– "Да-а... я смотрю, у тебя слишком много свободного времени,” сказала Джейн. “Винсу действительно нужно поскорее вернуться домой”.

– “По крайней мере, он обратил бы на меня внимание”.

– “И я была к тебе внимательна, ма. Я просто не вижу никаких причин для правоохранительных органов связываться с людьми, чье единственное подозрительное поведение заключается в том, чтобы избегать тебя. Как насчет того, чтобы оставить этих бедняг в покое и вернуться в столовую за десертом?”

– «К сожалению, нам придется пропустить десерт, миссис Р.», – сказал Фрост, возвращаясь в гостиную. – «Только что позвонили. Нам с Джейн нужно идти".

– "Куда мы идем?" – спросила Джейн.

«Ямайский пруд. Они нашли ноутбук Софии Суарес".

Девятнадцать
Джейн

Они припарковались на Перкинс-стрит, прямо за полицейской машиной, и пошли по мелкому берегу к кромке воды, где их ждал патрульный Либби. Ямайский пруд был самым большим пресным водоемом в Бостоне, а окружавшая его тропа, длиной в полторы мили, была популярным маршрутом для бегунов. Дневной свет быстро сменялся сумерками, и теперь на дорожке был только один бегун, и он был так сосредоточен на поддержании своего темпа, что даже не взглянул на них, пробегая мимо.

– “Двое мальчиков, девяти лет, нашли его сегодня днем, прямо здесь”, – сказал офицер Либби. – “Они играли, прыгая с камня на камень, и один из них заметил что-то блестящее в воде. Зашел по колено в воду и достал его.”

– “Как далеко от берега он был?”

– “Глубина пруда в середине около пятидесяти футов, но он довольно далеко от берега остается мелок. Ноутбук был где-то в десяти-пятнадцати футах от берега.”

– “Достаточно близко, чтобы его можно было бросить прямо отсюда”.

– “Да”.

– “Мальчики видели, кто это сделал? Заметили кого-нибудь поблизости?”

– “Нет, мы вообще не знаем, как долго он пробыл в воде. Его могли выбросить несколько дней назад. Дети отдали его своей маме, а она принесла его на подстанцию Ямайка Плейн. Наш ИТ-специалист сравнил серийный номер с ноутбуком, о краже которого вы сообщили. Он говорит, что жесткий диск был извлечен, что странно для грабителя, понимаете? Кто крадет ноутбук, а потом утруждает себя его уничтожением?”

– ”Есть отпечатки пальцев?

Либби покачал головой. – “Вода об этом позаботилась”.

Джейн повернулась, и поглядела на машины, проезжающие мимо по Перкинс-стрит. – “Он выбросил его по пути. Жаль, что у нас нет жесткого диска, интересно, что там.”

– “Тот, кто его выбросил, явно не заботился о сохранении каких-либо данных. Ноутбук выглядел так, словно по нему ударили молотком.”

Джейн снова повернулась к пруду, где в последних лучах дня поблескивала рябь. – “Зачем идти на такие трудности? Что же на нем такого было?”

– “Ну, сейчас мы этого не узнаем”, – сказал Фрост. “Эти данные уничтожены”.

Джейн посмотрела вниз на отпечатки обуви, тянущиеся по грязи, отпечатки, оставленные мальчиками, которые просто случайно выбрали это конкретное место, на этом конкретном пруду, чтобы поиграть здесь. До сих пор Джейн предполагала, что вор выставит ноутбук на продажу, надеясь на быструю выручку. Вместо этого он оказался здесь, разбитый и выброшенный, больше никому не нужный. Это определенно не то, что сделал бы обычный вор. Что было на этом ноутбуке, София? Что ты знала такого, за что тебя стоило убить?

Следы мальчиков растворялись во мраке сумерек. Снова появился бегун трусцой, теперь его дыхание было быстрым и затрудненным, ботинки глухо стучали по тропинке позади них.

– “Если вы хотите поговорить с мальчиками, которые нашли его, у меня есть их контактная информация”, – сказал офицер Либби. – “Но вряд ли они могут сказать вам что-нибудь полезное”.

Джейн покачала головой. – “Не думаю, что какой-то девятилетний ребенок раскроет это дело за нас”.

– “Хотя они, вероятно, получили бы большое удовольствие от разговора с детективом. Вы же знаете, какие они, мальчишки".

Мальчишки.

Джейн уставилась на почти невидимые отпечатки обуви и вдруг вспомнила пару синих кроссовок "Найк", лежащих в захламленной спальне мальчика. Мальчика, который, возможно, сможет откопать кое-какие ответы.

Она повернулась к Фросту. – “У нас ведь есть сведения об этом жестком диске?”

– «И»?

– “Может быть, есть способ вернуть его”.

***

Русалочка Ариэль все еще лежала на своей раскладушке в окружении своих неизменных ухажеров-ракообразных, но водная страна чудес теперь находилась в спальне Джамала Берда. Джейн наклонилась поближе, чтобы посмотреть на Генри, золотую рыбку, смотревшую на нее с таким вниманием, что она почти поверила, что за этими выпученными глазами скрывается мозг.

– Рыбка выглядит счастливой, – сказал Фрост Джамалу. – Ты, должно быть, очень хорошо о ней заботишься.

– «Мне пришлось просмотреть кучу материала, чтобы убедиться, что я все делаю правильно», – сказал Джамал. – «Знаете ли вы, что золотые рыбки могут узнавать лица? И что их можно научить трюкам?

– "А ты знал, что они могут жить до сорока лет?" сказала Джейн. – Я узнала об этом буквально на днях. От некоего всезнайки-медицинского эксперта".

Джамал пожал плечами, явно не впечатленный. – "Да, я это давно знал". Казалось, все знали о продолжительности жизни золотых рыбок. Все, кроме Джейн. «Я не могу завести собаку из-за астмы», – сказал Джамал. – «Но с рыбкой все в порядке. Она тоже проживет дольше, если я хорошо о ней позабочусь».

– «Вы, ребята, пришли сюда не для того, чтобы говорить о рыбке», – сказала мать Джамала. Миссис Берд стояла, наблюдая за ними из дверного проема, ее лицо было каменным от недоверия. В тот момент, когда они вошли в ее дом, она вытащила свой мобильный телефон, и теперь он был в ее руке, готовый записать любую угрозу в адрес ее сына.

«Мы здесь, потому что нам нужна помощь Джамала», – сказала Джейн.

– "Опять?"

– «Ноутбук Софии был найден вчера днем ​​в пруду Ямайка. Жесткий диск отсутствует, и все данные, которые она хранила на нем, вероятно, уничтожены».

Бровь миссис Берд приподнялась. – “Уж не думаете ли вы, что мой сын имеет к этому какое-то отношение?”

– "Нет. Вовсе нет.”

– “Так как же он должен вам помочь?”

– “Мама”, – сказал Джамал.

– “Дорогой, ты должен быть осторожен. Спроси себя, почему полиция пришла просить помощи у пятнадцатилетнего мальчика.”

– “Потому что, может быть, я знаю то, чего не знают они?”

– “Они из полиции!”.

– “Но они, вероятно, ни черта не смыслят в компьютерах”.

– “Вообще-то, он прав”, – признала Джейн. “Не смыслим”.

Джамал развернулся на стуле лицом к Джейн. – “Скажите, что именно вы хотите узнать”.

Может ему и было всего пятнадцать, но в этот момент, глядя в его глаза, Джейн увидела уверенного в себе молодого человека, повидавшего жизнь. – “Ты говорил, что София купила ноутбук, чтобы проводить онлайн-исследования”, – сказала Джейн.

– “Так она мне сказала”.

– “Ты знаешь, какого рода исследования?”

– "Нет. Она просто попросила меня настроить ноутбук для нее. Я установил кое-какое программное обеспечение, завел для нее новую учетную запись Gmail.” Он рассмеялся. – “Я имею в виду, она все еще использовала AOL для своей электронной почты”.

“Так это ты зарегистрировал ее в Gmail?” – спросил Фрост.

– “Да”.

– Ты случайно не знаешь ее регистрационные данные?

Джамал некоторое время смотрел на него, словно пытаясь разглядеть какую-то невысказанную причину вопроса. Вопроса, который может навлечь на него неприятности. – "Я не взламывал ее аккаунт, если вы об этом".

– Не в этом дело, – сказала Джейн. – «Но мы надеемся, что ты сможешь сделать это для нас сейчас».

– Взломать ее аккаунт?

– «Похоже, ты помнишь детали. Например, имена пользователей и пароли».

– «Может быть и помню, и что с того?"

– «Если мы сможем прочитать ее электронные письма, узнать, с кем она переписывалась, возможно, мы сможем поймать ее убийцу».

Джамал обдумал это, взвесив риски, связанные с доверием к ним. Помощи им. Наконец он вздохнул и повернулся к клавиатуре. – "Ее пароль – Генри плюс ее адрес. Я сказал ей, что это недостаточно безопасно, но она ответила, что ни один другой пароль она не запомнит».

– «В ее пароле есть имя ее рыбы?»

– "А почему бы и нет?" Он печатал, его пальцы двигались так быстро, что казались размытыми. – "Вот и все, дело сделано".

Так просто. Джейн и Фрост переглянулись, они были ошеломлены тем, как быстро пятнадцатилетний подросток решил их проблему.

«Вот ее почтовый ящик», – сказал Джамал.– «Здесь не так много писем, потому что ее аккаунту всего несколько недель».

Но эти недели были самыми важными перед ее смертью.

Джамал подвинулся в сторону, чтобы Джейн и Фрост могли видеть экран. Джейн схватила мышь и начала просматривать сообщения.

За три недели до смерти София Суарес получала электронные письма из больницы Пилигрим, касающиеся ее рабочего графика, сообщение из парикмахерской, подтверждающее ее запись на прием, напоминание о продлении журнала медсестер, два уведомления от Amazon о новых любовных романах, и сообщения, которые явно были спамом. Много-много спама. Не было никаких сообщений с угрозами, ничего, что казалось бы необычным.

Затем Джейн нажала на электронное письмо, присланное с адреса Hotmail. В нем было всего две строчки.

Ваше письмо было переслано мне из моей старой квартиры. Я хочу знать больше. Позвоните мне.

Джейн уставилась на номер телефона в сообщении, номер, который она уже видела раньше. "Фрост",– сказала она.

– “Это номер из журнала вызовов”, – сказал Фрост. – ”Звонок, который она сделала на тот одноразовый телефон".

Джейн повернулась к Джамалу. – «София говорила тебе что-нибудь об этом письме?»

Он покачал головой. – «Я был просто ее компьютерщиком. Я ничего не знаю ни о каком телефонном звонке. Почему бы вам просто не позвонить по этому номеру и не узнать, кто это?»

– «Мы пытались. Никто не отвечает».

– «Ну, у вас же есть адрес электронной почты. Дайте-ка посмотреть, что там в заголовке». Он нажал несколько клавиш, сделал несколько щелчков мышью.

Фрост нахмурился, глядя на то, что сейчас было на экране. IP-адрес.

Джамал кивнул. – «Может быть, это укажет нам местонахождение отправителя». Он перешел на новый веб-сайт, вставил данные в окно поиска и вздохнул. – "Простите. Оно отправляется в Hotmail в Вирджинии. Почему бы вам просто не отправить ему электронное письмо?»

– А если он не ответит? – сказал Фрост.

Джейн уставилась на компьютер, на мгновение задумавшись. “Он говорит, что получил от нее письмо, пересланное с его старого адреса. Это значит, что именно она пыталась найти его. Вероятно, она его и искала в Интернете.”

– “Итак, давайте проверим историю ее поисков”, – сказал Джамал.

– “У нас нет ее ноутбука”.

“Он нам не понадобится. Вы уже вошли в ее учетную запись Gmail". Он потянулся за мышью, затем остановился и посмотрел на Джейн. —“Только потому, что я могу это сделать, не значит, что я хакер или что-то в этом роде, ясно? Я просто знаю несколько приемов. И я клянусь, что это единственный раз, когда я получил доступ к ее аккаунту”.

– “Хорошо, мы тебе верим”, – сказала Джейн.

Его мать сказала: – “И просто чтобы вы, ребята, знали, я записываю это на свой телефон. Чтобы было ясно, что вы сами заставили его это сделать. Так что не вкладывайте потом лишних слов в его уста.”

– “Да у нас и в мыслях не было”, – сказал Фрост.

– “Поскольку мы уже вошли в систему, все, что нам нужно сделать, это зайти в ее аккаунт Google”. Щелчок. – “Перейдите к действию и временной шкале”. Щелчок. – “И откройте "Моя активность”. Щелчок. – “И вот список ее поисковых запросов в Интернете, по дате”. Он повернулся и улыбнулся Джейн и Фросту. – “Не за что”.

Джейн уставилась на экран. – "Вот черт! Полиции Бостона нужны такие, как ты!".

Миссис Бёрд крикнула с порога: – «Зарубите себе на носу: это я тоже засняла на видео!»

Джейн и Фрост уставились в монитор, пока Джамал прокручивал экран вниз, показывая веб-сайты, которые София посещала в последние недели своей жизни. Weather.com. USA Today. Онлайн-журнал медсестер. Статья о генетике и группах крови.

– “Ну-ка, постой-ка”, – сказала Джейн, указывая на экран. – “Вот. Десятое апреля. Она искала в Google кого-то по имени Джеймс Крейтон. Что это значит?”

– “Это довольно распространенное имя”, – сказал Джамал. – “Там будет слишком много результатов”.

– "Попробуй, все же, поищи. Посмотрим, что получится».

Джамал нажал на поисковый запрос и фыркнул. – «Семнадцать миллионов результатов. Есть известный хоккеист. Психолог. Актер. Плюс тысяча других парней на Facebook с таким именем. Какого из них вы хотите?"

– "Того, кого она искала".

– «И сколько лет вы хотите на это потратить?»

– «Продолжай просматривать ее поисковую активность. Какие еще сайты она посещала?»

Рука Джамала снова взялась за мышь, пролистывая в обратную сторону от начала апреля, мимо ссылок на Portland Press Herald и Bangor Daily News.

– "И мы снова вернулись в Мэн", – сказала Джейн.

– "Она жила там", – сказал Фрост.

– "Но это было пятнадцать лет назад. Почему теперь она рыщет в их газетах? Джейн указала на ссылку Bangor Daily. – «Нажми на нее. Посмотрим, куда она ведет».

Джамал щелкнул ссылку, и на экране появилась старая газетная статья: «Бывший муж обвиняется в убийстве профессора колледжа Колби».

– Что, черт возьми, все это значит? – сказал Фрост. – «Это история девятнадцатилетней давности. Как это может быть связано с тем, что происходит сейчас?»

«Вот как», – сказала Джейн и указала на экран, на фразу, похороненную среди других, в середине статьи.

…"был выдан ордер на арест бывшего мужа жертвы, Джеймса Т. Крейтона".

– Это тот человек, которого она искала, – сказал Фрост. – Похоже, она нашла его.

Джейн посмотрела на Фроста. – "Или он нашел ее".

Двадцать

Ночью разразилась гроза, и дождь хлестал по машине, пока они ехали на север. Джейн настояла на том, чтобы сесть за руль, потому что, когда погода становилась скверной, а дороги скользкими, водителем, которому она больше всего доверяла за рулем, была она сама. Они с Фростом уже проделывали этот путь во время предыдущих расследований, следуя за нитями на север через мост Киттери и в Мэн. Они так долго были партнерами, что теперь были похожи на пожилую супружескую пару, им обоим было комфортно долгое молчание, и в течение часа они почти не разговаривали, пока дворники сновали взад-вперед, а ветер сотрясал машину.

Они были в пятидесяти милях от границы, когда он наконец сказал: – “Я сожалею о субботнем вечере”.

– «Что ты имеешь в виду?»

– “Ужин в доме твоей мамы. Элис сидит на этой странной диете, понимаешь. Я беспокоился, что твоя мама может расстроиться из-за того, что она мало ест.”

– “Что это вообще за странная диета у нее?”

– “Это из книги какого-то гуру здравоохранения, и эта диета меняется от недели к неделе. Одну неделю она питается белком. На следующей неделе она ест только салаты. Так получилось, что это ее неделя салатов. Я надеялся, что твоя мама не заметит.”

– “Поверь мне, она замечает каждую вилку, которая попадает в рот каждому. У нее есть мысленный калькулятор, так что она подсчитывает калории". Джейн взглянула на него. – “Кстати, как дела? В смысле, у тебя и Элис?”

Он пожал плечами. – “Хорошие дни и плохие. В основном хорошие.”

– "Она когда-нибудь говорит о... ну, ты понял... о нем."

– «Мы перешагнули через это. В любых отношениях нужно учиться двигаться дальше, понимаешь? Главное, она вернулась ко мне». Он смотрел на дождь, стекавший по ветровому стеклу. «Мне было нелегко быть одиноким. Я ненавидел одиночество, ненавидел эти подписки на дурацкие сайты знакомств. Ты же помнишь."

Да, Джейн помнила, потому что он делился с ней своими горестями после каждого отказа, каждого провального свидания. Она слышала обо всех них, и неважно, что Элис не нравилась ей, главное, что Фрост явно любил ее и был несчастен без нее.

– «В любом случае, когда будешь говорить со своей мамой, скажи ей, что это не имеет никакого отношения к ее готовке. Это была просто диета Элис».

– "Я скажу ей", – сказала Джейн, но она знала, что, если ты не в коме, у тебя нет оправдания отказываться есть любовно приготовленную Анджелой еду.

– «По-моему, буря утихает», – сказал он.

Дождь превратился в изморось, но когда она взглянула на небо, то увидела черные тучи, надвигающиеся на север. Направление, в котором они двигались. – «Она вернется».

***

Два часа спустя они свернули на грунтовую дорогу. Шторм разбросал ветки, соорудив из них полосу препятствий, и Джейн пришлось объезжать их в слаломе, когда она ехала к тому, что когда-то было домом доцента Колби Элоизы Крейтон. Автомобиль с официальными номерами штата Мэн уже был припаркован на подъездной дорожке, и когда они подъехали к нему, водительская дверь распахнулась, и из нее вышел человек, похожий на медведя. Ему было за сорок, он был одет по погоде в непромокаемый дождевик, но его коротко подстриженные волосы были непокрыты, и он стоял под моросящим дождем, терпеливо ожидая, пока они выйдут из машины.

– “Детектив Риццоли? Я Джо Тибодо.”

– “А это мой напарник, детектив Фрост”, – ответила она и повернулась к дому. Это был красивый бревенчатый дом с большими окнами и высокой линией крыши, идеально подходящий для этого густо заросшего леса. – “Ух ты, какое милое местечко.”

– “Да, это похоже на дом мечты, если не знать истории, которая с ним связана”. Он покосился на небо. – “Давайте зайдем внутрь, пока снова не начался ливень”.

– “Вы сказали, что здесь сейчас кто-то живет?” – спросила Джейн, когда они поднимались по лестнице на крыльцо.

– “Ноа и Энни Латц. Энни ждет нас. Она не очень-то рада причине нашего визита. Не хочется лишний раз вспоминать о том, что здесь произошло.”

Прежде чем они успели постучать, входная дверь распахнулась, и появилась молодая женщина, держащая на бедре светловолосого малыша.

– "Привет, Энни", – сказал ей Тибодо. – «Спасибо, что позволила нам здесь осмотреться».

– «Должна признаться, что меня это немного пугает. Если вся эта история снова всплывет". Энни посмотрела на Джейн и Фроста. – "Так вы из бостонской полиции"?

– Да, мэм, – ответила Джейн.

– «Надеюсь, этот визит означает, что вы, наконец, собираетесь его арестовать. Потому что я ненавижу думать, что он все еще где-то там. Правда в том, что если бы я знала о том, что здесь произошло, я бы никогда не позволила своему мужу подписать договор аренды».

Они вошли в дом, Джейн подняла голову и увидела открытые балки, выгибающиеся в двадцати футах над головой. Окна от пола до потолка выходили на задний двор, окруженный лесом. Хотя сам дом был просторным, эти нависающие над ним деревья и сгущающиеся над головой черные тучи вызывали неприятное чувство клаустрофобии.

– “Как давно вы здесь живете, миссис Латц? – спросила Джейн.

– “Уже восемь месяцев. Мой муж преподает в колледже Колби. На факультете химии. Мы переехали сюда из Лос-Анджелеса, и когда увидели этот дом, то не могли поверить, насколько умеренной была арендная плата. Потом моя няня рассказала мне о...

Энни опустила своего извивающегося малыша на землю, и он побежал за плюшевой коалой, лежащей на полу. – “Я была потрясена, когда узнала, что здесь произошло убийство”.

– “Когда вы переехали сюда, то еще не знали о нем?” – спросил Фрост.

– “Нет, и я думаю, что агент должен был об этом сказать моему мужу, не правда ли? Ноа это не особенно беспокоит, но ведь это не ему приходится целыми днями сидеть здесь одному с ребенком. Я знаю, что это случилось давным-давно, но все же.” Она обхватила себя руками, как будто в комнату внезапно ворвался холодный ветер. – ”Такого рода истории на самом деле никогда не покидают своих мест".

– “Я собираюсь провести их по дому, Энни”, – сказал Тибодо. – “Можно показать им спальни?”

– “Да, пожалуйста”. Она посмотрела на своего сына, который сидел на полу и радостно болтал со своим зоопарком мягких игрушек. – “Я останусь здесь, с Ноланом. Можете осмотреться, как следует, не стесняйтесь.”

– “Спасибо, мэм”, – сказал Фрост, но Энни уже села на пол рядом со своим сыном и не смотрела на них. Возможно, она не хотела, чтобы ей напоминали о том, почему они были здесь, в ее доме.

Тибодо повел их вверх по лестнице на второй этажй. Джейн посмотрела вниз через перила на Энни, прижавшуюся к сыну в большой комнате внизу. С этого высокого места она могла видеть поверх деревьев окутанные туманом горы за панорамными окнами.

Небо стало еще темнее, На дом надвигался черный занавес туч. Вдалеке прогрохотал гром.

– Спальня жертвы здесь, – сказал Тибодо.

Они последовали за ним по открытой галерее в главную спальню, где надвигающийся лес и сгущающиеся грозовые тучи отбрасывали зловещий сумрак. Как только они вошли внутрь, он закрыл дверь, и Джейн поняла почему. Энни уже и так нервничала из-за этого визита, и то, что он собирался им сказать, только еще больше обеспокоит ее.

– “Девятнадцать лет назад ведущим детективом по этому делу был Дэн Трэмблей”, – сказал Тибодо. – “Умный парень, очень дотошный. К сожалению, он умер в прошлом году от рака легких. Я сделал для вас копии соответствующих документов – они в машине, – но я могу кратко изложить все, что вам нужно знать об этом деле. Я был всего лишь скромным патрульным офицером, когда это случилось, но я был первым, кто оказался на месте происшествия. И я помню каждую ужасную деталь.” Он оглядел спальню, его взгляд был отстраненным, как будто он смотрел назад в прошлое, в тот день, когда он впервые оказался в этом доме, хотя комната, несомненно, изменилась с тех пор. Лутцы обставили ее в современенном скандинавском стиле, и теперь в ней стояла изящная кленовая кровать и коврик четкой геометрической формы. На комоде светлого дерева стояла фотография улыбающейся семьи Латц: Энни, ее мужа Ноа и их розовощекого сына. Со своей аккуратной бородкой и очками Ноа Латц выглядел как профессор химии в колледже, человек науки, который, вероятно, не верил в места с привидениями. Находясь в этой комнате, чувствовал ли он когда-нибудь хоть малейший холодок, зная, что здесь произошло? Смотрел ли он из окна спальни на постоянно надвигающийся лес и задавался ли вопросом, что еще может надвигаться на их дом? Джейн не верила в призраков, но даже она чувствовала тьму, витающую над этим местом, эхо, которое никогда полностью не исчезнет.

А может быть, это просто приближалась гроза.

«Это было утро вторника, – сказал Тибодо. – «Жертва не пришла на два урока, которые она должна была вести, и не отвечала на звонки. Мне было поручено прийти к ней домой и проверить, что с ней».

– Что она преподавала в Колби? – спросил Фрост.

– «Английскую литературу. Она была доцентом, тридцать шесть лет, недавно развелась. Она жила в этом доме около года. В тот день я пришел проведать ее, и подумал, что она просто больна, и забыла предупредить, что не придет. Убийство – не первое, что приходит на ум, – в наших местах это редкость. Это безопасная зона. Семьи, школьники. Ни одного из преступлений, которые вы, ребята, не видели бы в Бостоне. Ты просто не ожидаешь… – Он выдохнул. «В общем, я не был готов к тому, что обнаружил.

“Я приехал сюда около одиннадцати утра. Была середина октября, прекрасный день, багряные осенние листья полыхали на самом пике своего пожара. Сначала я не заметил ничего плохого. Входная дверь была заперта. Я позвонил в звонок, но никто не ответил. Ее машина стояла под навесом, так что я решил, что она, должно быть, дома. У меня появилось то чувство, которое возникает в глубине желудка, когда ты знаешь, что что-то не так. Может быть, она действительно была больна или упала с лестницы. Или была проблема с печью, и она умерла от отравления угарным газом. Я обошел дом и вышел на задний двор, где большие окна выходят на лес, и тогда заметил, что дверь на веранду открыта. Не похоже, что дверь была взломана, так что либо она забыла ее запереть, либо кто-то воспользовался ключом.

– ”У кого еще был ключ?" – спросила Джейн.

– “Мы уверены, что это дело рук ее бывшего мужа, но вообще здешние люди не всегда запирают свои двери на ночь. Такое уж у нас место. И она всегда держала запасной ключ под камнем у задней террасы. Мы нашли его там же, под камнем.”

– “Кто еще знал об этом ключе?”

– “Много кто. Няня. Уборщица в доме. Бригада рабочих, которая ремонтировала ее кухню.”

– Другими словами, половина города.

– «Вот-вот». Он подошел к окну и посмотрел на темнеющее небо. – «В тот день было чисто и свежо. Неделями не было дождя, никакой грязи, которую можно было бы натаскать в дом. Просто много листьев, занесенных ветром через открытую заднюю дверь. Я вошел внутрь и начал подниматься по лестнице. Вот тогда я и заметил мух. И впервые почувствовал запах… Ну, вы, ребята, знаете этот запах. Такой никогда не забывается. Я поднялся по лестнице, вышел на лестничную площадку и нашел ее лежащей в коридоре прямо перед этой спальней. На ней была ночная рубашка, а дверь спальни была широко открыта. Похоже, она встала с кровати, вышла в коридор и столкнулась лицом к лицу с незваным гостем». Он посмотрел на Джейн и Фроста. – «На шее у нее были следы удушения, синяки явно остались от пальцев. Тот, кто это сделал, был достаточно силен, чтобы задушить женщину голыми руками. Судя по запаху и мухам, это произошло как минимум несколько дней назад. Я ничего не трогал, ничего не двигал. Оставил все в том виде, в каком нашел, и уже собирался сообщить об этом, когда вдруг заметил кролика».

– Какого кролика? спросила Джейн.

– “Розового плюшевого кролика. Он лежал на полу в коридоре. И тогда у меня появилось по-настоящему дурное предчувствие. Никто не сказал мне, что в доме есть ребенок. Я прошел по коридору, заглянул в соседнюю спальню – она явно принадлежала ребенку. Розовые занавески, на кровати стеганое одеяло с принцессой. Я обыскал все: спальни, подвал, территорию за домом, но нигде ее не нашел. Как и поисковая бригада, которая позже прочесывала эти леса.” Он покачал головой. “Та маленькая девочка исчезла”.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю