Текст книги "Послушай меня (ЛП)"
Автор книги: Тесс Герритсен
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
– «Это самые печальные наши посетители», – сказал Хаас. – «Я имею в виду, что любая смерть печальна, но когда ты теряешь ребенка…»
– Как погиб их сын? – спросил Фрост.
«Они не любят об этом говорить, но я слышал, что это была передозировка наркотиками. Это случилось много лет назад, когда ему было всего тридцать с небольшим. И вот, прошло уже столько лет, а они по-прежнему приходят раз в неделю, как часы. У нас всегда наготове гольф-кар, чтобы отвезти их к могиле”.
В 9:40 появилась пара знакомых фигур: Джамал и его мать. Затем, несколько минут спустя, прибыли несколько медсестер из больницы Пилигрим, все вместе.
– “У нас здесь тоже бывает довольно много туристов”, – сказал Хаас.
– “Здесь похоронен кто-то знаменитый?” – спросил Фрост.
– “Они приходят посмотреть на посадки. Этому кладбищу почти сто лет, и здесь растут несколько таких старых деревьев, каких вы больше нигде во всем Бостоне не найдете. У вас была возможность увидеть наши сады?”
– ”Даже слишком близко", – сказала Джейн, думая о своей битве с рододендронами. И о своих испачканных грязью штанах.
– “Садовые туристы обычно появляются во второй половине дня, но из-за дождя сегодня они вряд ли придут. Садоводы, как правило, очень добропорядочны, поэтому я рад их видеть. Мы всех посетителей встречаем с гостеприимством, если они хорошо себя ведут”.
На экране синий "Мерседес" подъехал к обочине, и стройная женщина с короткими черными волосами осторожно вышла с пассажирской стороны, держа трость. Эми Антрим. Когда ее отец отъехал, чтобы припарковать машину, она ждала у входа, прислонив голову к дереву.
Вот тогда-то и появился этот человек. Он налетел на Эми так внезапно, что она, казалось, не заметила его, пока он не оказался прямо рядом с ней.
– ”Наш человек в плаще", – сказал Фрост.
Эми и мужчина теперь разговаривали друг с другом, и что бы он ни сказал Эми, казалось, ее это не обеспокоило. Он стоял спиной к камере, так что единственное лицо, которое они могли видеть, было лицо Эми, и она улыбалась. Казалось, ее не встревожило, что он стоял так близко, наклонившись над ней словно стервятник, готовый нанести удар. Внезапно он повернулся и поспешил прочь, опустив голову, когда проходил через кладбищенские ворота. Все, что они могли видеть на камеру, – это его макушку, его редеющие волосы неизвестного оттенка каштанового.
Теперь в кадр вошел доктор Антрим с зонтиком в руках. Может быть именно его появление и отпугнуло этого человека? А если бы Антрим не прибыл, что могло бы произойти дальше?
– “Что сейчас произошло между ними?” – спросила Джейн. – “Что, черт возьми, все это значит?”
– “Как будто он ждал ее. Ожидал, что она появится, ” сказал Фрост.
Телефон Фроста просигналил о текстовом сообщении. Когда он вытащил его из кармана, Джейн сделала резервную копию записи до первого появления этого человека. Действительно ли он ждал Эми, или они придавали слишком большое значение невинному общению? И почему нацелились именно на Эми Антрим?
– “А вот это интересно”, – сказал Фрост, уставившись в телефон.
– «Что там?»
– “Мы получили данные с того одноразового телефона”.
– “Мы уже знаем, кому он принадлежит?”
– "Нет. Но у нас есть журнал вызовов. На одноразовый телефон поступил один входящий звонок от Софии Суарес...”
– “О котором мы знаем”.
– “А также с него было сделано два исходящих звонка. Оба были на прошлой неделе, и оба отправились в одну и ту же резиденцию в Бруклине.” Он протянул свой телефон. – “Посмотри, чье имя указано на счете”.
Она уставилась на имя на экране. Майкл Антрим, доктор медицинских наук.
Четырнадцать
Эми Антрим сидела в кабинете отца, прислонив трость к креслу, ее скромное черное платье резко контрастировало с ее бледной кожей. Несмотря на то, что после аварии прошли месяцы, она выглядела хрупкой, как фарфоровая кукла. Снаружи дождь остервенело хлестал по окну, и водянистые потеки на стекле отбрасывали на ее лицо искаженные серые полосы.
– “Мы постоянно получаем спам-звонки”, – сказала она. – “Их много, очень много, звонящие пытаются нам что-то продать. Но папа настаивает на том, чтобы его номер телефона был указан в списке на случай, если пациенту понадобится с ним связаться. В этом он прав, даже если это означает, что нам придется мириться с надоедливыми звонками”.
– «Первый звонок длился две минуты, второй – около тридцати секунд, – сказал Фрост. – Оба были сделаны вечером, пока твой папа был на работе. Твоя мама говорит, что не помнит никаких необычных звонков, поэтому нам интересно, может быть, ты ответила на них.
– «Моя мама обычно поднимает трубку первой, так как в последнее время я хожу медленно. Может быть, они наткнулись на автоответчик?" Эми переводила взгляд с Джейн на Фроста и обратно. – "Эти звонки как-то связаны с тем человеком на кладбище?"
– "Мы не уверены", – сказала Джейн.
– "Потому что я подумала, что вы пришли спросить меня об этом человеке. В тот раз он показался довольно милым. Мне нужно его опасаться?»
– "Этого мы тоже не знаем". Джейн посмотрела на тонкие руки Эми, кожа которых была настолько прозрачна, что сквозь нее проступали голубые вены. Были ли эти руки достаточно сильны, чтобы отбиться от нападения? Эми казалась такой хрупкой, что ее опрокинул бы простой порыв ветра, не говоря уже о человеке, намеревающемся причинить ей вред. Она была похожа на одинокую газель на краю стада, уязвимую, которую хищник съест первой.
– "Давайте поговорим об этом человеке, – сказал Фрост. – Расскажите нам еще раз, что он вам говорил".
– «На самом деле это была просто светская беседа. О кардинале на дереве и о том, как он, должно быть, защищает свое гнездо. Он заметил, что я одета во все черное, и спросил меня, на похороны ли я приехала. А я спросила его, встречались ли мы раньше, потому что у меня возникло ощущение, что я его откуда-то знаю».
– "Так вы узнали его?"
Эми задумалась на мгновение, брови ее нахмурились. – "Я не уверена."
– "Не уверена?"
Она беспомощно пожала плечами. «В нем было что-то знакомое. Я думала, что, возможно, я видела его в университете, но это было не на факультете истории искусств. Где-нибудь еще в кампусе, может быть. Может, в библиотеке. Я провела так много времени в этой библиотеке, работая над своей дипломной работой. Я все еще работала над ней когда со мной произошел несчастный случай”. Она помассировала свою заживающую ногу, что, казалось, уже стало делом привычки. “Жду – не дождусь когда выброшу эту уродливую трость в мусорное ведро и продолжу свою жизнь”.
– "О несчастном случае", – сказала Джейн. “Как это произошло?”
– “Это было просто невезение. Не то место и не то время.”
– “Что вы помните?”
– “Я помню, как вышла из библиотеки, и шел мокрый снег. Одета я была слишком легко для такой погоды. На мне были эти дурацкие балетки, и они промокли, когда я шла по кампусу. Я добралась до пешеходного перехода, а потом...” Она помолчала, нахмурившись.
– ”А потом?"
– “Помню, как стояла там, ожидая, когда сменится свет”.
– Это было на Хантингтон-авеню?
– "Да. Должно быть, я переходила через дорогу и меня сбила машина. Следующее, что я помню, это то, что я просыпаюсь в отделении интенсивной терапии. София была там и смотрела на меня сверху вниз. Полиция сказала, что машина сбила меня прямо на пешеходном переходе, а потом уехала. Они так и не поймали водителя.”
Джейн взглянула на Фроста и задалась вопросом, думает ли он о том же, о чем и она. Был ли это несчастный случай? Или что-то еще?
Дверь открылась, и вошла мать Эми, Джулианна, неся поднос с чайными чашками и выпечкой. “Извините, что врываюсь к вам, но Эми сегодня почти ничего не ела. И я подумала, что вы, детективы, тоже захотите чего-нибудь перекусить. Чаю?”
Фрост просиял, увидев на подносе тарелку с лимонными батончиками. – "Они выглядят великолепно, миссис Антрим. Спасибо.”
– “Все остальные уехали в больницу”, – сказала Джулианна. – Если захотите чего-нибудь еще, то в столовой полно еды. Кажется, я всегда накладываю больше, чем гости способны съесть”.
– “По старой привычке”, – сказала Эми, улыбнувшись. ”Моя мама раньше работала в ресторанах".
– “И худший кошмар любого повара – это когда заканчивается еда”, – сказала Джулианна, наливая чай. – “Никогда не перестаю беспокоиться – хорошо ли я всех накормила”. Джулианна раздала чайные чашки с деловитостью опытной хозяйки, затем устроилась в кресле рядом с Эми. Пусть их разделяло двадцать лет, но у матери и дочери были одинаково стройные фигуры, одинаковые, черные как смоль, волосы, подстриженные одинаково коротко. – “Так что же все это значит? Кто был тот человек на кладбище?”
– “Человек, казалось, проявлял особый интерес к Эми”, – сказала Джейн. – “Мы задаемся вопросом, имеет ли он какое-то отношение к делу”.
Джулианна посмотрела на дочь. – “Ты его не узнала?”
– “Мне смутно показалось, что я как будто знаю его откуда-то. Или он просто пытался быть дружелюбным. Но теперь, когда все спрашивают о нем..."
– “Как он выглядел?” – Перебила ее Джулианна.
Эми на мгновение задумалась. – “Я думаю, он был примерно папиного возраста”.
Фрост записал это. – “Итак, ему было пятьдесят с небольшим. А какого цвета у него волосы?
– “Я бы сказала светло-коричневые, но у него их было немного. Он начал немного лысеть на макушке”. Она посмотрела на Джулианну и сказала с улыбкой: – “Тоже как папа”.
– “А его лицо?” – подсказала Джулианна.
– “Оно было... худым. Да обычное лицо. Я знаю, что это вряд ли вам поможет, но это все, что я могу сказать о нем. Он казался грустным, потому что навещал кого-то на кладбище. Кто-то, кого, по его словам, он знал давным-давно. Может быть, именно поэтому ему так хотелось поговорить. А я просто случайно оказалась рядом”.
– “А может он хотел поговорить именно с вами?” – спросила Джейн.
– “Вы думаете, что этот человек нацелился на мою дочь?” – спросила Джулианна.
– “Я не знаю, миссис Антрим”.
Джулианна выпрямилась на стуле, как мать, готовая защитить своего ребенка. – “Майк сказал мне, что есть записи с камер видеонаблюдения, на которых он запечатлен. Дайте мне взглянуть на этого человека.”
Фрост достал свой мобильный телефон и открыл видеофайл. – "Боюсь, что его лицо не попало на камеру. Вот все, что у нас есть.”
Джулианна взяла телефон и посмотрела видеозапись разговора дочери с неизвестным мужчиной. Разговор был коротким, чуть больше двух минут, но для Джулианны было очевидно, как и для Джейн, что мужчина пристально, даже яростно сосредоточился на Эми. Это было больше, чем случайный разговор между незнакомцами.
– “Ваша дочь думает, что, возможно, откуда-то его знает”, – сказала Джейн. – "А как насчет вас, миссис Антрим? Вы узнаете его?”
Джулианна ничего не сказала, просто продолжала хмуро смотреть на видео.
– “Миссис Антрим?”
Джулианна медленно подняла глаза. – "Нет. Я никогда раньше его не видела. Но то, как он бросился к Эми, выглядит так, как будто он ждал, когда она появится”.
– “У нас создалось такое же впечатление”.
– “А потом этот человек убежал, как только увидел, что мой муж приближается. Как будто он не хотел, чтобы его поймали. Как будто он знает, что его там быть не должно.” Она посмотрела на свою дочь. – ”Он не назвал тебе своего имени?
– “Нет, и я не сказала ему своего. Правда, мам, это было просто случайное совпадение. Мы оба были на кладбище в одно и то же время, вот и все.
– ”Случайное совпадение", подумала Джейн. Как и ее несчастный случай.
– “Но, судя по этому видео”, – сказала Джулианна. – “Похоже, что он ждал тебя”.
– “Откуда он мог знать, что я буду там сегодня?” – спросила Эми.
– “Объявление о похоронах Софии было в газете”, – сказала Джейн. – “Это была публичная информация”.
Последовало долгое молчание, пока Джулианна обдумывала, что бы это могло значить. – "Вы думаете, это как-то связано с убийством?"
– “Каждое дело об убийстве привлекает внимание”, – сказала Джейн. – “Иногда это внимание странных людей. Люди, которые посещают похороны жертвы, потому что им любопытно или их привлекает трагедия. Но время от времени появляется сам убийца. Чтобы позлорадствовать, или поиграть в игры, или воочию увидеть ущерб, который он нанес.”
– “О боже. И теперь он положил глаз на Эми?”
– “Мы этого не знаем. Еще слишком рано тревожиться.”
– “Слишком рано?” Голос Джулианны повысился от волнения. – “Я не думаю, что может быть слишком рано представлять себе худшее, когда речь идет о ваших собственных детях”.
Эми потянулась, чтобы взять Джулианну за руку, ребенок утешал мать, и она одарила Джейн извиняющейся улыбкой. – “Моя мама всегда беспокоится даже о сущих пустяках”.
– “Я ничего не могу с этим поделать”, – сказала Джулианна. “С того самого дня, как она родилась...”
– “О, нет. Ты опять собираешься рассказывать эту историю?”
– "Какую историю?" – спросил Фрост.
– “Как я чуть не умерла в младенчестве”.
– “Что ж, это правда”, – сказала Джулианна. – Она родилась почти на месяц раньше срока. Джулианна указала на книжную полку, на фотографию Эми, черноволосой малышки, такой невероятно крошечной, что она выглядела как кукла, уютно устроившаяся на руках у матери. “Это была маленькая больница в Вермонте, и они не были уверены, что она выживет. Но моя дочь выкарабкалась. Может быть, ценой своих зубов, но Эми выкарабкалась.” Она посмотрела на Джейн. “Я знаю, каково это – чуть не потерять своего ребенка. Так что нет, еще не слишком рано тревожиться.”
Это Джейн понимала. Когда у вас появляется ребенок, у вас также вырастают новые нервные окончания, которые чувствуют малейшую вибрацию опасности, всего, что не совсем правильно. Джулианна чувствовала это сейчас, и Джейн тоже, хотя у нее не было никаких доказательств реальной угрозы. Просто мужчина в плаще, который был слишком дружелюбен. Который ждал точно в нужное время и в нужном месте, где должны были собраться друзья убитой женщины.
Копу необходимо удостовериться, что это может что-то значить. Но матери не нужны доказательства, чтобы понять, когда что-то не так.
– “Если ты снова увидишь этого человека, Эми, позвони мне. В любое время, днем или ночью”. Джейн достала визитную карточку с номером своего мобильного телефона. Эми уставилась на карточку так, как будто она была покрыта ядом, как будто принятие ее означало признание реальной опасности.
Вместо этого карточку взяла ее мать. “Мы так и сделаем”, – сказала она.
Джулианна вышла с ними из кабинета и проводила их до парадной двери. На крыльце Джулианна прикрыла за собой дверь, чтобы дочь не услышала, что она дальше им сказала.
– Я знаю, ты не хотите пугать Эми, но вы напугали меня.
– «Возможно, здесь вообще не о чем беспокоиться», – сказала Джейн. – «Мы просто хотим, чтобы вы с доктором Антримом смотрели в оба. И если вам еще позвонят с этого номера, узнайте имя".
– "Конечно."
Джейн и Фрост начали спускаться по ступенькам крыльца, и вдруг Джейн остановилась и оглянулась на Джулианну. – «Доктор Антрим ведь не биологический отец Эми, не так ли?”
Джулианна сделала паузу, явно озадаченная вопросом. – "Нет. Я вышла замуж за Майка, когда Эми было десять лет.».
– “Могу я спросить, кто ее отец?”
– “С какой стати вы хотите это узнать?”
– Она сказала, что мужчина на кладбище показался ей знакомым, и я подумала, что если...
– “Я ушла от него, когда Эми было восемь лет. Поверьте, тот человек на видео, был не он.”
– ”Просто из любопытства, где сейчас ее отец?"
– “Я не знаю.” Рот Джулианны скривился от отвращения, и она отвела взгляд. – “И мне все равно”.
Пятнадцать
Джейн потягивала пиво из стакана, сидя за кухонным столом и читая отчет бостонской полиции о дорожно-транспортном происшествии с Эми Антрим. Отчет о происшествии был намного короче, чем те документы, которые обычно составлялись при расследовании дела об убийстве, и Джейн быстро усвоила главное. Два месяца назад, примерно в 20:38, в пятницу, свидетель-мужчина видел, как Эми Антрим вышла на пешеходный переход на Хантингтон-авеню, прямо перед Северо-восточным университетом. Она сделала всего пару шагов, когда ее сбил черный седан, двигавшийся на запад. Свидетель сказал, что машина двигалась с большой скоростью, примерно пятьдесят миль в час. После наезда на Эми водитель даже не стал снижать скорость, и умчался в направлении въезда на Массачусетскую магистраль.
Днем позже черная "Мазда", соответствующая описанию свидетеля и заснятая на видео четырьмя отдельными камерами видеонаблюдения в этом районе, была найдена брошенной недалеко от города Вустер, в сорока пяти милях от него. Повреждения переднего бампера, а также кровь, совпадающая с кровью жертвы, подтвердили, что именно этот автомобиль сбил Эми. Зарегистрированный владелец Mazda сообщил об угоне автомобиля за два дня до аварии. Личность вора так и не была установлена.
И, вероятно, никогда не будет, подумала Джейн. Она сделала еще глоток пива и откинулась на спинку стула, разминая затекшие плечи. Сегодня была очередь Габриэля купать Реджину, и, судя по радостным визгам из ванной, они так весело проводили время, что Джейн захотелось закрыть ноутбук и присоединиться к ним. Или, по крайней мере, взять с собой несколько дополнительных полотенец, чтобы успеть вытереть воду до того, как она впитается в половицы.
Неужели она зря тратит время, рассматривая несчастный случай, который, возможно, не имеет отношения к убийству Софии Суарес? Может быть, Эми просто не повезло, что именно в этот момент она оказалась на пешеходном переходе. Может быть, человек в сером плаще, заговоривший с Эми на кладбище, был просто еще одной лишней деталью, не имеющей ничего общего с убийством Софии Суарес.
Так много отвлекающих деталей. Так много способов потерять убийцу из виду.
Время купания закончилось; она услышала, как сливается вода из ванны, и внезапно четырехлетняя Реджина вбежала на кухню совершенно голая, ее кожа была гладкой и розовой после ванны. Габриэль был прямо за ней, и, судя по его промокшей рубашке, он принял на себя основную тяжесть брызг Реджины.
– “Ух ты, детка”. Засмеялся он, пытаясь прикрыть их дочь полотенцем. – “Давай готовиться ко сну. Мама работает.”
– “Мама всегда работает”.
– “Потому что у нее важная работа”.
– “Но не такая важная, как ты!” – сказала Джейн и посадила мокрую дочь к себе на колени, где Реджина уселась, извиваясь, скользкая, как тюлень. Габриэль протянул ей полотенце, и Джейн завернула в него свою маленькую дочку Реджину, словно энчиладу.
– “Есть какие-нибудь открытия?” – спросил Габриэль, открывая себе пиво.“
– "Больше похоже на глухие закоулки. Одни сплошные тупики.”
Он прислонился к кухонному столу и сделал глоток из бутылки. – “А, значит обычный день.”
– “Мне кажется, что все эти вещи должны быть связаны с делом, но я не могу понять, каким образом”.
– “Может быть, они и не связаны. Для людей нормально видеть закономерности в случайных событиях. Точно так же, когда мы смотрим на поверхность Марса и видим случайные холмы и долины, нам кажется, что мы видим лицо”.
– ”Просто у меня предчувствие".
Он одарил ее своей раздражающей снисходительной улыбкой. Он, как всегда, был мистером Спокойным и Логичным Специальным агентом, который не верил в интуицию, только в факты. Который однажды сказал ей, что когда полицейский полагается на свои инстинкты, это делает его слепым к правде.
После того, как Габриэль уговорил Реджину лечь спать, Джейн вернулась к отчету о несчастном случае, который все еще не давал ей покоя. Что такого было в Эми, несчастном случае и мужчине на кладбище? Она посмотрела контактную информацию офицера по связям с общественностью и потянулась за мобильным телефоном.
– "Офицер Паккард", – ответил он. Джейн услышала шум разговоров на заднем плане и женский голос, выкрикивающий: "Номер восемьдесят два! Заказ восемь-два! У него был обеденный перерыв, а для голодного копа время обеда было священным. Она постаралась быть полаконичней.
– “Я детектив Риццоли, расследую наезд, на который вы отреагировали еще в марте. Это случилось на Хантингтон-авеню. Жертву зовут Эми Антрим.”
– "Ах, да." сказал он с полным ртом. – "Я помню тот случай".
– Вы опознали водителя?
– "Неа. Мудак сбил ее и просто оставил бедную девушку истекать кровью на улице. Она была в довольно тяжелом состоянии, трудно было сказать выживет ли она».
– «Ну, я только вчера видела Эми, и она в порядке. Все еще пользуется тростью, но это уже ненадолго».
– «Рад слышать, что девочка выжила. Я слышал, что у нее был разрыв селезенки, и ее мать реально чуть с ума не сошла, потому что девочке нужно было много переливаний, а у нее какая-то редкая группа крови».
– «Я не видела таких подробностей в протоколе допроса».
– «Это потому, что я несколько дней не мог поговорить с ней после ее операции, и она не помнила об аварии. Даже не вспомнила, как ступила на пешеходный переход. Доктор сказал, что это называется ретроградная амнезия.
– И о водителе она ничего не запомнила?
"Неа. Но был свидетель, который все это видел. Бездомный парень, стоящий прямо за ней на тротуаре. Он сказал, что загорелся зеленый свет, она вышла на пешеходный переход и поскользнулась на льду. Он уже собирался помочь ей, когда та машина с ревом промчалась по улице.
– “Вы поверили на слово бездомному?”
– “Это было заснято и камерой наблюдения. Все, что он сказал, полностью подтвердилось.” Снова послышался звук пережевывания еды, и на заднем плане чей-то голос позвал: – Номер девяносто пять! Джуниор Уоппер с картошкой фри!
– “Вы когда-нибудь возвращались, чтобы снова взять у нее показания?”
– “На самом деле в этом не было необходимости. И к тому времени мы нашли брошенную машину в Вустере. К сожалению, он была украдена несколькими днями ранее, и мы так и не установили личность вора”.
– ”Отпечатки пальцев?
– “Много неопознанных, но ни у одного из них не было совпадения с AFIS”.
– “А этот автомобиль, где он был украден?”
– «Он был припаркован на улице возле дома владельца в Роксбери. К тому времени, когда мы его нашли, автомобиль был изрядно помят, и не только в результате аварии. Ходовая часть выглядела так, будто на нем гоняли по лесу. Эй, а какое это имеет отношение к убийству?"
– Я упоминала об убийстве?
– Нет, но вы же детектив Риццоли. Все знают, кто вы такая».
Это хорошо или плохо? Сотовый телефон Джейн запищал, и взглянув на экран, она увидела, что ей звонят из Сакраменто, Калифорния.
– “...то дело в Чайнатауне, которое вы раскрыли, было вроде как легендарным”, – продолжал Паккард. – “Сколько копов тогда преследовали ниндзя?”
– “Простите, у меня тут еще один звонок”, – сказала она. – “Если вспомните что-нибудь еще, позвоните мне”.
– “Еще бы. Приятно было с вами побеседовать, детектив.
Джейн переключилась на другого звонящего. – "Детектив Риццоли".
«Это Кэти Бушар», – сказала женщина.
Джейн потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить это имя. Телефонные звонки Софии. Номер в Сакраменто. – «Подруга Софии. Калифорния».
– «Мой муж сказал мне, что вы звонили несколько дней назад. Извините, что не смогла перезвонить вам раньше, но я только вчера вернулась домой из Австралии».
– Он сказал вам, почему я звонила?
– «Да, и я не могла в это поверить. Значит, это правда. Софию убили?
– "Боюсь, что так."
– Вы уже поймали его? Человека, который это сделал?
– "Нет. Вот почему мне нужно было поговорить с вами».
– Хотела бы я вам помочь, но я уже много лет не видела ее.
– “Когда это было в последний раз?”
– “Это было на конференции медсестер в Далласе, может быть, пять лет назад. Мы не виделись с момента ее свадьбы с Тони, так что нам нужно было многое наверстать. Мы встретились за ужином, только мы вдвоем, и она казалась такой счастливой. Она рассказала о круизе, в который они с Тони отправились на Аляску. Как они планировали когда-нибудь купить фургон и посмотреть страну. Потом, в декабре прошлого года, я получила от нее записку, в которой говорилось, что Тони умер. О, это было ужасно. А теперь это. – Она вздохнула. – “Это так несправедливо, что кому-то может так не повезти, тем более Софии. Она была таким хорошим человеком”.
В этом вопросе соглашались все: София Суарес не заслужила такой ужасной участи. Этого нельзя было сказать о каждой жертве; не раз за свою карьеру Джейн ловила себя на мысли: "Эта сама напросилась".
– “У вас есть какие-нибудь предположения, почему она недавно пыталась связаться с вами?” – спросила Джейн.
– "Нет. Я работаю разъездной медсестрой в туристической компании, и в том месяце я была с группой в Перу.”
– “Звучит как довольно крутая работа”.
– “Так и есть. Пока вам не придется иметь дело с восьмидесятилетними стариками, страдающими высотной болезнью, которых тошнит в автобусе.”
Ох, не берите в голову.
Never mind. «Когда я через несколько недель вернулась домой, мой муж сказал мне, что София оставила голосовое сообщение. Я попыталась ей перезвонить, но она не ответила. К тому времени, я думаю, она уже была…» Не было надобности заканчивать предложение. Они обе знали, почему София не отвечала.
– Вы помните, что было в том сообщении на голосовой почте?
– «К сожалению, я уже удалила его. Она сказала, что хочет поговорить со мной о каком-то пациенте, который был у нас в Мэне.
– Каком пациенте?
– "Ума не приложу. Мы работали вместе в течение многих лет и позаботились, может быть, о тысяче послеоперационных пациентов. Я понятия не имею, почему она звонила мне по этому поводу после стольких лет». Кэти сделала паузу. – Как вы думаете, это как-то связано с тем, что произошло?
– Я не знаю, – сказала Джейн. Три слова, которые она в последнее время говорила очень часто.
Она повесила трубку, расстроенная еще одним обрывом нити. В этом деле их было так много, и как бы она ни хотела, она не могла понять, как сплести их вместе в большую картину. Может быть, это и было лицо на Марсе, о котором говорил Габриэль, просто случайные холмы и тени, которые она, выдавая желаемое за действительное, превратила в узор, которого не существовало.
Она выключила ноутбук и захлопнула его. Обычные вещи были обычными, и кража со взломом была одним из самых распространенных преступлений. Нетрудно было представить себе наиболее вероятную последовательность событий: Взломщик, вломившийся в дом. Внезапное возвращение домовладельца. Запаниковавший вор напал на нее с тем же молотком, которым он разбил окно. Да, все было совершенно логично, за исключением того осколка стекла, который она нашла у забора, стекла, которое, как подтвердила криминалистическая лаборатория, было от разбитого стекла в кухонной двери. Был ли он отброшен туда случайно ногой, когда убийца в панике бежал? Или его отбросило туда, потому что окно было разбито изнутри?
Две разные возможности. Два совершенно разных вывода.








