412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесс Герритсен » Послушай меня (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Послушай меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 сентября 2025, 22:00

Текст книги "Послушай меня (ЛП)"


Автор книги: Тесс Герритсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Тридцать три
Эми

Она не знала, почему оно называлось озером Фонарей, но это название всегда навевало ей мысли о волшебных ночах, светлячках и золотой ряби на воде. Каждое лето, с тех пор как ей исполнилось десять лет, когда жара в городе становилась невыносимой, ее семья спасалась на этом озере. Здесь они коротали выходные, плавая на каноэ или плескаясь в камышах. Эми слышала, что здесь хорошая рыбалка, и ее отец временами брал с собой удочку, но Эми никогда не привлекала эта возня с крючками, леской и снастями. Нет, это было место, где она могла просто отдыхать, ничего не делая; место, где и она, и ее мать чувствовали себя в безопасности. Они не потрудились спросить разрешения у детектива Риццоли; они просто собрали вещи и уехали, и теперь, когда они были здесь, Эми знала, что это было правильное решение.

Она только хотела, чтобы они получше подумали о том, что взять с собой. Спеша уехать из города сегодняшним утром, ее мать второпях набросала в продуктовые сумки все, что попалось под руку. Тем не менее, вдвоем они смогли бы обойтись и этим. Им всегда это удавалось.

Отдаленный рев двигателя привлек внимание Эми к моторной лодке, скользящей по воде, – шумное досада на тихом озере, но вполне ожидаемая в теплый полдень. К вечеру все лодки уйдут, а утки и гагары вновь отвоюют себе свое королевство.

– “Эми, ты еще не проголодалась?” – позвала ее мать с заднего крыльца.

– “Нет, не очень”.

– Во сколько будем ужинать?

– Как хочешь.

Джулианна спустилась по тропинке, чтобы присоединиться к ней у кромки воды. Какое-то время они просто стояли бок о бок, не разговаривая, слушая, как деревья шелестят листьями.

– Мы должны спустить каноэ завтра, – сказала Джулианна. – «Утром первым делом, пока не появились моторки, выйдем на воду».

– "Хорошо."

Мать посмотрела на нее. – Ты напугана, милая?

– «А ты нет?»

Джулианна посмотрела на озеро. – «Мы проходили через худшее. Сможем пройти и через это. А пока будем просто жить день за днем». Она повернулась к дому. – "Я закончу распаковывать вещи, а потом откроем бутылку вина".

– Тебе не кажется, что нам лучше оставаться в трезвом уме?

– Думаю, нам обеим не помешало бы сейчас выпить по стаканчику.

***

Было почти девять вечера, когда они наконец сели ужинать. Ужин был нехарактерен для Джулианны, которая гордилась своей готовкой и обычно не жалела сил на кухне. Сегодня были спагетти с соусом маринара прямо из банки и салат, заправленный только оливковым маслом и солью. Признак того, что Джулианна была куда более взволнованной, чем хотела казаться. Моторные лодки наконец-то притихли до утра, и, если не считать призрачного крика гагары, ночь была тихой. Они оба все еще были потрясены таким поворотом событий и ели молча, осторожно потягивая вино из своих бокалов. Эта хижина могла бы быть их безопасным местом, но сгущающаяся темнота снова заставляла их обоих нервничать, и они невольно прислушивались к любым подозрительным звукам. Треск ветки, шорох куста.

Звонок сотового телефона был настолько внезапным, что Эми опрокинула свой бокал, и каберне выплеснулось на стол. С колотящимся сердцем она бросила салфетку, чтобы вытереть вино, когда Джулианна ответила на звонок.

– “Да, у нас здесь все хорошо. Все в порядке.”

Эми бросила на мать вопросительный взгляд, и Джулианна одними губами произнесла слово "папа". Конечно, он, должно быть, чувствует себя виноватым за то, что нет рядом с ними, но Джулианна настояла, чтобы он поехал в больницу, как было запланировано. Кто-то должен был находиться в доме и дать понять, что он занят, чтобы преследователь думал, что Эми все еще там. Джулианна сказала ему, что это лучший способ обезопасить их дочь: отвлечь внимание преследователя от Эми.

– “Да, я позвонила детективу Риццоли”, – сказала Джулианна. – “Она не рада, что мы здесь, но, по крайней мере, она знает, где мы находимся. Она связалась с полицейским управлением Дугласа, так что они в курсе ситуации. Не стоит беспокоиться, Майк. Правда.”

Она задействовала свой мамин голос, который Эми так хорошо знала, голос, который действовал и на папу. Он мог быть врачом, привыкшим отдавать распоряжения в отделении интенсивной терапии, но дома он был счастлив подчиняться своей жене, потому что она всегда во всем была на высоте, будь то чековая книжка или кухня.

Когда, наконец, Джулианна повесила трубку, она выглядела измученной от усилий, затраченных на то, чтобы успокоить своего мужа, и устало улыбнулась Эми. – “Он хотел бы быть здесь”.

– “Он приедет в субботу?”

– "Да. Он уедет прямо из больницы.”

– ”Скажи ему, чтобы привез еще несколько бутылок вина".

Джулианна рассмеялась. – “Бедненькая ты. Застряла здесь, у черта на куличках, только со своими скучными родителями.”

– “Скучно – это хорошо. Прямо сейчас, это то, что нам обеим нужно”. Эми отнесла тарелки в раковину и повернулась, чтобы посмотреть на свою мать, которая сидела, уставившись вдаль, ее пальцы барабанили по столу. Джулианна никогда не признавалась, когда ей было страшно. Она никогда не признавалась ни в чем, что могло бы встревожить ее дочь, но Эми и не нужно было ничего говорить. Она видела это в маминых пальцах, беспрестанно отстукивающих азбуку Морзе страха.

Джулианна встала. – “Пойду еще раз проверю машину. Я нигде не могу найти свои шлепанцы, хотя точно помню, что брала их”.

– ”Может быть, на полу заднего сиденья?"

– “Или в багажнике. Они наверное завалены под всеми этими мешками из-под продуктов.” – Джулианна взяла фонарик из кухонного ящика и вышла наружу, сетчатая дверь со скрипом закрылась за ней. Эми прислушалась к шагам матери, спускающейся по ступенькам крыльца, и из окна увидела силуэт Джулианны, движущийся сквозь деревья к подъездной дорожке.

Эми вернулась к раковине и принялась за грязную посуду после ужина. Никто из них сегодня так почти ничего и не ел, и она выбросила остывшие спагетти в мусорное ведро, вымыла и высушила посуду и поставила ее обратно в шкаф.

Джулианна не возвращалась.

Эми выглянула в окно, но не увидела ни Джулианну, ни проблеска фонарика. Куда пропала ее мать? Она колебалась между выходом на улицу, чтобы найти Джулианну, и тем, чтобы остаться здесь, в радостном свете кухни. Тикали минуты. Она не слышала криков, ничего, что могло бы ее напугать, только стрекотание сверчков. И все же что-то было не так.

Она вышла на крыльцо. "Мама?" – позвала она.

Ответа не было.

Она не видела никаких огней других домов на озере. Сегодня ночью только их ломик оказался заселенным. Они были здесь одни, спрятанные в этих лесах и вдали от главной дороги. Это было именно то место, где они хотели быть, но теперь Эми задумалась. Интересно, а не был ли их приезд сюда ошибкой?

– "Мама?"

Что-то плеснулось в озере, и она увидела, как рябь потревожила отражение лунной дорожки на воде. Просто утка или гагара. Не о чем беспокоиться. Она вернулась в домик, но как только сетчатая дверь захлопнулась за ней, она услышала еще один звук. Он пришел не с озера; он был гораздо ближе. Шорох. Щелчок треснувшей ветки.

Шаги.

Она смотрела сквозь сетчатую дверь, пытаясь разглядеть, кто или что приближается. Была ли это Джулианна, возвращавшаяся от машины?

Затем она увидела фигуру, появившуюся из тени деревьев. Он вырисовывался на тропе, очерченный сиянием озера. Не Джулианна. Это был мужчина, и он шел к ней.

Тут она начала кричать.

Тридцать четыре
Джейн

Еще до того, как Джейн вошла в домик, она увидела кровь. Она разлетелась по полу и вверх по противоположной стене пулеметным огнем артериальных брызг. Не говоря ни слова, она остановилась на крыльце и наклонилась, чтобы натянуть бумажные бахилы. Когда она снова выпрямилась, то сделала вдох, готовясь к тому, что ждало ее внутри. Снаружи воздух приятно пах влажной землей и сосновыми иголками, но внутри было иначе, там стоял другой аромат. Слишком много раз она ощущала его и раньше.

– “Как видите, нападение началось на кухне”, – сказал детектив-сержант Гуд. Он был первым детективом, прибывшим на место происшествия, и его глаза были опухшими и налитыми кровью после бессонной ночи. В этой сельской местности расследования убийств были редкостью, и прошлой ночью он столкнулся с происшествием, которое явно потрясло его. Словно не желая возвращаться к этому ужасу, он задержался снаружи на крыльце, прежде чем, наконец, открыть сетчатую дверь и войти внутрь.

– “Совершенно очевидно, что произошло”, – сказал он.

Кровь рассказала свою историю. Струи ее засохли на стенах, на кухонных шкафчиках, выкачиваемые порывами бешено бьющегося сердца. Стул лежал опрокинутый на бок, а на полу было разбитое стекло и размазанные отпечатки обуви, отмечающие хаотичные танцующие движения нападавшего и жертвы.

– “Он входит в коридор”, – сказал старший сержант Гуд.

Он вывел ее из кухни, следуя по кровавому следу. Всего несколько недель назад Джейн шла по точно такому же следу в доме Софии Суарес. Это было похоже на повторяющийся кошмар. Она остановилась, уставившись на единственный размазанный отпечаток руки на стене. Это было оставлено жертвой, у которой кружилась голова, она была слаба, и отчаянно пытаясь найти опору, прежде чем упасть вперед.

В спальне кровавый след прервался.

Здесь больше не было дуг артериальных брызг на стенах. Уже было потеряно слишком много крови, и сердцу уже почти нечего было перекачивать. То, что осталось в теле умирающей жертвы, просто просочилось медленно слабеющим потоком и собралось в застывшей луже, которая теперь простиралась у ног Джейн. Офис судмедэксперта уже забрал тело, но воображаемое оно все еще оставалось здесь, лежало в пропитанной кровью одежде.

– “Мы перевезли тело в Бостон, как вы просили, – сказал Гуд, – поскольку это, похоже, связано с делом, которое вы уже расследуете”.

Джейн кивнула. – “Я бы хотел, чтобы наш медик провел вскрытие”.

– “Что ж, тогда это упрощает нам задачу. На самом деле все проще, поскольку у вас уже есть предыстория по этому вопросу. Показания свидетелей довольно ясно описывают то, что произошло”. – Он посмотрел на Джейн. – “Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы посмотреть?”

– “Автомобиль”.

– “Он припаркован немного дальше по главной дороге. Либо он заблудился по дороге сюда, либо...

– “Он не хотел предупреждать их о том, что находится поблизости”.

Гуд кивнул. – “Именно это я и имел в виду”.

Они вышли из домика и зашагали по грунтовой подъездной дорожке к мощеной дороге, которая огибала южную оконечность озера Фонарей. Они добрались до мощеной дороги, и Гуд сказал: – “Вот. Это и есть транспортное средство.”

Машина, на которую он указал, стояла всего в дюжине ярдов от въезда на подъездную дорожку Антримов. Это была темно-зеленая "Хонда Сивик" с номерами штата Мэн и наклейкой безопасности с истекшим сроком годности. На нем явно виднелись годы эксплуатации, ходовая часть была покрыта пятнами ржавчины, а на водительской двери – более чем несколько вмятин.

– “Мы проверили номера, подтвердили, что он зарегистрирован на Джеймса Крейтона, Портленд, Мэн, но этот адрес больше не актуален. Домовладелец говорит, что Крейтон просрочил арендную плату, и его пришлось выгнать около четырех месяцев назад. Отпечатки пальцев совпадают, так что мы знаем, что это он. Мы обыскали машину, нашли на заднем сиденье спальный мешок и подушку, а также полдюжины пустых бутылок из-под кофейного бренди. Похоже, он какое-то время жил в своей машине.”

– ”Где его сотовый телефон?"

– “Телефона не было”.

Джейн нахмурилась. – “Мы почти уверены, что у него был одноразовый телефон”.

– “Понятия не имею, что с ним случилось. Но вам будет интересно то, что мы нашли.” – Он вытащил свой мобильный телефон и вывел изображение.

– “Сейчас он находится в государственной лаборатории. Я сделал фотографию на всякий случай, так как подумал, что вы захотите это увидеть.”

Джейн уставилась на изображение на его телефоне. Это был молоток.

– “Нашел его засунутым под коврик в багажнике, рядом с запасным колесом. Нет ничего необычного в том, что у него был молоток, но вы спрашивали о нем.”

– “На нем была кровь?”

– “Невооруженным глазом не видно, но криминалистическая лаборатория только что прислала мне сообщение. Они нашли скрытую кровь на головке молотка." – Послеполуденное солнце теперь светило прямо ему в глаза, и он прищурился от яркого света. Резкие лучи высвечивали каждую морщинку, каждый изъян на его лице. – “Если она совпадет с вашей жертвой в Бостоне, то это может решить все ваши проблемы”.

– “Похоже, что так”.

Он мгновение рассматривал ее. – “Преследователь мертв, дамы в безопасности. И все же вы не выглядите удовлетворенной.”

Она вздохнула, посмотрела на деревья. – “Я бы хотела еще раз осмотреться в домике”.

– “Конечно. Криминалисты здесь уже побывали, так что считайте себя моим гостем. А мне пора возвращаться в город. Если возникнут какие-то вопросы звоните”.

Джейн в одиночестве пошла обратно по подъездной дорожке к домику. Постояла немного во дворе, слушая щебетание птиц и шелест ветра в кронах деревьев. Сегодня рано утром они с Фростом взяли интервью у Эми и Джулианны о том, что произошло здесь прошлой ночью, и их заявления прокручивались у нее в голове, когда она снова поднималась по ступенькам крыльца.

Эми: Он вышел из леса – направился прямо ко мне. Я попыталась закрыть за ним дверь, чтобы он не вошел, но он протиснулся внутрь. Я знала, что он собирался убить меня…

Джулианна: Я была у озера, смотрела на воду и услышала, как она кричит. Я услышала крик моего ребенка и сразу побежала к дому…

Джейн вошла внутрь и остановилась на кухне, еще раз осматривая забрызганные кровью шкафы, разбитое стекло, опрокинутый стул. Она повернулась к столешнице и уставилась на подставку для разделочных ножей. Одно из мест было пустым. Это была широкая щель, достаточно большая, чтобы в нее поместился поварской нож.

Джулианна: Я побежала на кухню. Он был там с Эми и прижал ее к стене, схватив руками за горло. Я сделала это, не задумываясь. Я сделала то, что сделала бы любая мать. Я схватила нож со стойки…

Свидетельства того, что произошло дальше, были разбрызганы по шкафам, размазаны по полу, и Джейн могла видеть, как все происходило, как будто это разворачивалось прямо на ее глазах, здесь и сейчас. Джулианна вонзает нож в спину нападавшего. Раненый и воющий, он поворачивается к ней лицом. Бросается на нее. В отчаянии она вслепую наносит ему удар, и лезвие рассекает его шею. На этот раз рана смертельна, но не сразу. У него хватает сил попытаться вырвать у нее из рук нож, и в ходе борьбы она порезает себе руку. Но теперь его зрение угасает…

Вслепую он, пошатываясь, выходит в коридор, где протягивает руку, чтобы не упасть, оставляя на стене размазанный отпечаток ладони. К настоящему времени он потерял так много крови, что все вокруг начинает темнеть. Он натыкается на спальню – тупик. И здесь ноги больше не могут нести его дальше.

Джейн остановилась, глядя вниз на то место, где навсегда замерло тело Джеймса Крейтона. Здесь он сделал свой последний вдох, когда кровотечение замедлилось до тонкой струйки, а бешено колотящееся сердце остановилось.

Джулианна: Когда я позвонила в 911, он был еще жив. Уверена, что жив. Он ничего нам не говорил. Он так и не сказал нам, почему напал. К тому времени, когда прибыла полиция, он был мертв, так что мы никогда не узнаем, почему он выбрал Эми. Почему он не оставлял ее в покое…

Эми. Джейн оглядела спальню, кружевные занавески, ряд мягких игрушек на полке. Должно быть, это спальня Эми. После ужасной ночи, ее с матерью сопроводили домой в Бостон, и они оставили все в домике. Пустой чемодан Эми все еще стоял в шкафу, а в ящиках комода лежали ее нижнее белье, носки и футболки. Обе их зубные щетки все еще были в шкафчике в общей ванной, вместе с рецептурным флаконом таблеток Джулианны от высокого кровяного давления и коробкой краски для волос Clairol.

Джейн вышла из домика на переднее крыльцо, где достала свой мобильный телефон, чтобы позвонить Фросту. – “Ты все еще у них дома?” – спросила она. – “Как они?”

– “Довольно потрясены, но, учитывая обстоятельства, все в порядке”, – сказал он. – “Доктор Антрим дома с ними, а Джулианна пошла наверх вздремнуть. Какие-нибудь сюрпризы на озере?”

– “Может быть. Криминалисты нашли молоток в машине Крейтона. Государственная лаборатория говорит, что на нем есть следы крови. Если это кровь Софии Суарес...”

– “Это действительно решило бы все вопросы”.

– “За исключением одного: почему? Мы до сих пор не знаем его мотивов. Почему он убил Софию? Почему он преследовал Эми?”

– “Зачем тебе это? Я знаю, ты ненавидишь, когда я так говорю, но пусть это так и останется загадкой”.

– “Да, я действительно ненавижу, когда ты так говоришь”. Она посмотрела в сторону озера, где мимо проплывала влюбленная парочка в красном каноэ. День был безветренный, вода гладкая, как стекло. – “Здесь действительно красиво. Мне даже захотелось купить дом на озере.”

– “Это надо будет отпраздновать, а? Элис давно хотела сходить в этот новый итальянский ресторан неподалеку от Ньютона. Все в ее офисе от него в восторге. Что ты об этом думаешь?”

– “Может быть. Но прямо сейчас мне нужно проверить еще кое-что.”

– «Что?»

– “Вскрытие”.

***

Хотя она была одета в халат и маску, а ее волосы были спрятаны под бумажной шапочкой, фигура, стоявшая у стола для вскрытия, безошибочно принадлежала Мауре. Наблюдая за ней через окно приемной морга, Джейн задавалась вопросом, что именно так отличает Мауру от всех остальных. Ее царственная осанка, когда она потянулась за скальпелем? Ее непоколебимая сосредоточенность, когда она смотрела на тело, лежащее на столе? Даже когда Джейн толкнула дверь и вошла в комнату для вскрытия, Маура, не отрывая взгляда от трупа, завершила свой Y-образный разрез и начала переламывать ребра.

– “У тебя есть время смерти?” – спросила Джейн, подходя к наклонившейся над телом Мауре.

– “Моя оценка не противоречит тому, что сказали свидетели”. – Маура сняла грудину, обнажив шкатулку с драгоценностями органов, содержащихся в грудной клетке. – “Смерть наступила примерно с десяти до одиннадцати вечера. Я уже осмотрела колото-резаную рану на спине. Нож проник в межреберье между Т5 и Т6, и это соответствует размерам ножа шеф-повара, который у них есть в качестве доказательства”. – Маура указала на шею, где рана, теперь отмытая от крови, зияла, как второй рот, розовый и улыбающийся. – “И, как ты можешь видеть, эта вторая рана рассекла левую сонную артерию. Я разговаривала с судмедэкспертом в Вустере. Он был на месте происшествия прошлой ночью и описал его как кровавое месиво.”

– “Так и было”, – сказала Джейн.

– “Они могли бы провести это вскрытие в Вустере. Вам не нужно было перевозить тело в Бостон.”

– “Но я знаю, что ты ничего не пропустишь. И ты участвовала в этом расследовании с самого начала. Я думал, ты оценишь продолжение.”

– “Спасибо”.

Был ли это сарказм? С Маурой иногда трудно было сказать, и выражение ее лица тоже не давало никаких подсказок, когда она резецировала сердце и легкие и вскрывала коронарные артерии. Никаких лишних движений, каждый срез эффективен и точен.

– “Коронарные артерии чисты”, – сказала Маура. Она взглянула на изможденное лицо. – “Даже если все остальное в нем не выглядит здоровым”.

– “Да, смерть делает это с телом”.

– “Я имею в виду его кахексию. Его одежда была на несколько размеров больше, и видишь, какие у него впалые виски? Он сильно похудел.”

Джейн подумала о пустых бутылках из-под кофейного бренди в машине. “Алкоголик?”

– “Это может быть одной из причин”. Маура отодвинула петли тонкой кишки. – “Но я думаю, что настоящая причиная вот здесь”. – Она указала на выпуклую массу. – “Поджелудочная железа. Она уже дала метастазы в печень.”

– “Значит, рак?”

– “Прогрессирующий. Он умирал.”

Джейн посмотрела вниз на запавшие глаза Джеймса Крейтона. – “Ты думаешь, он сам знал об этом?”

– “Все, что ему нужно было сделать, это посмотреть в зеркало”.

Джейн покачала головой. “В этом нет никакого смысла. У этого человека был рак, и он, должно быть, знал, что умирает. Зачем ему преследовать женщину? Зачем следовать за ней к озеру и нападать на нее?”

Маура подняла глаза. – “Ты действительно видела синяки на шее Эми?”

– "Да”.

– “Очевидные?”

– “Ты не веришь жертве?”

– “Просто задавать вопросы – это моя натура. Ты сама знаешь.”

– “Синяки были слабыми”, – сказала Джейн. – “Но у Эми они действительно были. И помнишь, его бывшая жена тоже была задушена.”

– “То, что это сделал Крейтон, так и не было доказано, ”.

– “После этого нападения это выглядит более вероятным”.

«Вероятно – это не доказательство». Вот, что сказала бы Маура. Такие вещи раздражали Джейн, хотя она знала, что это правда.

Маура отложила скальпель. «Что я могу тебе дать, так это время смерти, причину смерти и удостоверение личности. Отпечатки пальцев этого человека и его группа крови совпадают с Джеймсом Крейтоном, пятьдесят шесть лет.

Зазвонил мобильный телефон Джейн. Она полезла под хирургический халат и выудила его из кармана. – «Детектив Риццоли».

– У меня есть новости, которые вас обрадуют, – сказал детектив-сержант Гуд.

– "Сделайте же меня счастливой."

– «Помните тот молоток, который мы нашли в машине Джеймса Крейтона? Государственная лаборатория только что подтвердила, что кровь на нем человеческая и совпадает с кровью Софии Суарес. Поздравляю. Вы нашли убийцу».

Джейн посмотрела на изуродованное тело. Она должна быть счастлива, что последняя часть головоломки только что встала на место, и испытывать облегчение от того, что теперь она может закрыть дело об убийстве Софии Суарес. Вместо этого, глядя на лицо Джеймса Крейтона, она подумала: Почему у меня такое чувство, будто я чего-то не понимаю?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю