Текст книги "Послушай меня (ЛП)"
Автор книги: Тесс Герритсен
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
Тридцать восемь
Эми
Детектив Риццоли вернулась. Через окно фойе Эми видела, как она стоит у входной двери, и ей было интересно, почему спустя несколько недель после их последнего разговора она вернулась. Возможно, нужно было прояснить некоторые последние детали, прежде чем дело будет официально закрыто, несколько последних «Т», которые нужно перечеркнуть, и «I», над которыми нужно расставить точки.
Эми открыла дверь и с улыбкой поприветствовала Джейн. – “Я не знала, что вы сегодня придете. Так приятно снова видеть вас”.
– «Я подумала, что могу зайти, чтобы узнать, как дела у тебя и твоей мамы».
– «У нас все хорошо, благодаря вам. Теперь, когда все закончилось, мы оба спим намного лучше. Пожалуйста, входите."
– "Твоя мама дома? – спросила Риццоли, входя внутрь.
– «Она только что выбежала за продуктами, но скоро вернется. Вы хотели поговорить с ней?"
– "Да. И с тобой тоже."
– «Пойдемте на кухню. Я собиралась заварить чайник. Выпьете чаю?"
– "Было бы здорово, спасибо".
Они прошли на кухню, где Эми поставила чайник. Этому давным-давно научила ее мать: утром ты предлагаешь своему гостю кофе, а днем – чай. В любом случае, вы всегда должны предложить своему гостю что-нибудь выпить. Пока Эми ждала, когда закипит вода, она увидела, как детектив Риццоли печатает сообщение, а затем задумчиво оглядывает кухню. Это было так, как будто она видела это в первый раз, хотя это, конечно, был не первый визит Риццоли в их дом. Возможно, она просто восхищалась холодильником Sub-Zero из нержавеющей стали или шестиконфорочной плитой Viking, приборами, которыми ее мать очень гордилась.
– “Она отличный повар, правда? Твоя мама.”
– “Она умеет сделать все из ничего. И очень гордится этим”, – сказала Эми, открывая пластиковый контейнер с лимонными батончиками Джулианны.
– “Как она научилась готовить?”
– “Я не знаю. Она умела это всегда, сколько я себя помню. Так она оплачивала счета, когда я была ребенком, работая в ресторанах, кофейнях.”
– “Я слышала, что именно так она познакомилась с доктором Антримом. В кафе напротив больницы.”
Эми рассмеялась. – “Я слышала эту историю тысячу раз”.
– “Это было сразу после того, как вы переехали в Бостон?”
– “Мне было девять лет. Тогда мы жили в этой ужасной маленькой квартирке в Дорчестере. Потом мама встретила папу, и все изменилось.” Эми разложила лимонные батончики на красивой фарфоровой тарелке и поставила их на стол. Презентация – это уже половина привлекательности, всегда говорила ее мать.
– “Где вы с мамой жили до этого? До Бостона?”
– “Во многих местах. В Вустере. На севере штата Нью-Йорк.”
– “И в Вермонте. Ты ведь там родилась, да?”
– “Ну, настолько давно я не помню”.
– “А ты помнишь, как жила в Мэне?”
– “Мы никогда там не жили". – Эми насыпала ложкой листья улуна в заварочный чайник, налила горячей воды и оставила настаиваться.
– “Но ты бывала там".
– “Однажды, на каникулах. Папа хотел совершить экскурсию по маякам, но всю неделю шел дождь. И больше мы туда не возвращались”.
Они немного посидели за столом, пока тикали кухонные часы и заваривался чай. Казалось, что задавая эти незначительные вопросы, детектив Риццоли просто убивала время, а на самом деле истинной целью ее визита был разговор с Джулианной. Чай был еще не совсем готов, но Эми все равно налила его в две чашки, подвинула одну гостье и поднесла чашку к губам.
– “Прежде чем ты сделаешь глоток чая, мне нужно взять у тебя мазок изо рта”, – сказала Риццоли.
Эми поставила чашку и нахмурилась, когда Джейн достала из кармана тампон и открыла его. – "Зачем? Для чего это нужно?”
– “Это просто в исключительных целях. На ноже была кровь более чем одного человека, и лаборатории нужна ДНК всех, кто был в домике.”
– “Но вы ведь знаете, что мама порезалась той ночью. Так что на ноже была ее кровь.”
– “Нам также нужна и твоя ДНК. Просто чтобы закрыть дело. Это рутина.”
– “Хорошо”, – наконец сказала Эми.
Риццоли собрала образец, снова завернула тампон и сунула его в карман. – “А теперь расскажи мне, как у тебя дела, Эми. Должно быть, это были тяжелые несколько недель для тебя. Быть преследуемой этим человеком.”
Эми прижала к груди теплую чашку с чаем. – “Я в порядке”.
– “Точно в порядке? Потому что было бы нормально иметь некоторую степень ПТСР”.
– “Мне снились кошмары”, – призналась Эми. – “Папа говорит, что самое лучшее, что можно сделать в таких случаях, это чем-нибудь себя занять. Возвратиться в школу, получить диплом.” – Она грустно рассмеялась. – “Даже если мама хочет, чтобы я осталась дома с ней навсегда”.
– ”Она всегда была такой заботливой?"
– “Всегда”. Эми улыбнулась.“– До того, как она встретила папу, были только она и я. Я помню, как мы пели эту песню в машине: Ты и я против всего мира”.
– ”А насколько далеко ты помнишь детство?"
Вопрос заставил Эми замолчать. Разговор внезапно изменился, приняв новое направление, которое озадачило ее. Она чувствовала себя неуютно под пристальным взглядом Риццоли, как будто та ловила каждое слово Эми. Это больше не походило на непринужденную беседу за чаем; это начинало походить на допрос.
– “Почему вы задаете все эти вопросы?”
– “Потому что я все еще пытаюсь понять мотивы Джеймса Крейтона. Почему он преследовал тебя? Что сделало тебя такой особенной для него, и когда он впервые увидел тебя?”
– “На кладбище”.
–“А может еще раньше? Возможно ли, что, когда ты была совсем маленькой, Джеймс Крейтон знал твою маму?”
– “Нет, она бы мне сказала”. – Эми сделала глоток чая, но он уже остыл. Она заметила, что Риццоли не притронулась к своему чаю, а просто сидела и наблюдала за ней.
– “Расскажи мне о своем отце, Эми. Не докторе Антриме, а о твоем настоящем отце.”
– "Зачем?”
– “Это важно”.
– “Я стараюсь не думать о нем. Вообще”.
– “Но ты должна помнить его. Когда твоя мать вышла замуж за Майка Антрима, тебе было уже десять лет. Я видела свадебную фотографию в кабинете доктора Антрима. Ты была с букетом цветов.”
Эми кивнула. – “Они поженились на озере Лантерн”.
– “А твой настоящий отец?”
– “Меня это не волнует, Майк Антрим – мой единственный отец”.
– “Но был еще один человек, по имени Брюс Флаглер. Плотник, который подрабатывал случайными заработками, переезжая из города в город, ремонтировал террасы, подновлял кухни.”
– “Какое отношение к этому имеет Брюс?”
– “Значит, ты все-таки помнишь его имя”.
– “Пытаюсь не помнить”. Внезапно Эми выбралась из-за стола и взяла мобильный телефон с кухонной стойки. – “Я собираюсь написать маме, чтобы она вернулась домой прямо сейчас. Она единственная, кто может ответить на ваши вопросы.”
– “Мне нужно знать, что ты помнишь”.
– “Я не хочу это вспоминать! Он был ужасен!”
– “Твоя мать сказала, что тебе было восемь лет, когда она рассталась с ним. Ты была уже достаточно взрослой, чтобы запомнить множество деталей.”
– “Да, я была достаточно взрослой, чтобы помнить, как он бил ее. Я помню, как она заталкивала меня в мою спальню, чтобы оградить меня от него”.
– “Что случилось с Брюсом Флаглером?”
– “Спросите мою мать”.
– “Разве ты не знаешь?”
Эми села и посмотрела через стол на Джейн. – “Что я действительно помню, так это тот день, когда мы расстались с ним. В тот день, когда мы побросали нашу одежду в чемодан и запрыгнули в машину. Мама сказала мне, что все будет хорошо, что мы отправляемся в большое приключение, только вдвоем. Достаточно далеко, чтобы он никогда нас не нашел, и нам больше никогда не пришлось бы бояться.”
– ”Где он сейчас?"
– “Мне все равно. А вам это зачем?”
– “Мне нужно разыскать его, Эми”.
– "Почему?"
– Потому что я считаю, что он убил женщину девятнадцать лет назад. Он задушил ее в ее доме и похитил ее трехлетнюю дочь. Он должен сидеть в тюрьме».
Телефон Эми зазвонил. Она посмотрела вниз и увидела сообщение от матери.
– Твоя мать знала, что сделал Брюс? Поэтому она ушла от него?
Эми набрала ответ и положила телефон.
– «Знала ли она, что человек, с которым она жила, был убийцей?» – спросила Джейн.
Они оба услышали звук поворота ключа во входной двери, и Эми вскочила. «Она дома. Почему бы вам не спросить ее?»
Джулианна вошла с пакетом продуктов, и кухню наполнил аромат свежего базилика. Звякнули стеклянные бутылки, когда она поставила пакет на столешницу и улыбнулась Джейн. – "Детектив Риццоли, если бы я знала, что вы приедете, я бы примчалась домой раньше".
«Мы с Эми как раз наверстывали упущенное, – сказала Риццоли.
«Мама, она взяла мазок у меня изо рта», – сказала Эми.
– "У Эми?" – Джулианна нахмурилась. – «Зачем? Теперь, когда этот кошмар закончился…"
– «Значит так вы думаете? Что все закончилось?»
Джулианна мгновение смотрела на Риццоли, и Эми не понравилось последовавшее долгое молчание. Ей не понравилось, как исчезла улыбка ее матери. Лицо Джулианны теперь было непроницаемым, пустой маской, которую Эми видела раньше, и она знала, что это значит.
– “Мне также понадобится мазок из вашего рта, миссис Антрим”.
– “Но вы уже знаете, что на этом ноже моя кровь. Вы сами видели порез на моей руке той ночью. Я получила его, защищая свою дочь. Отбиваясь от того человека.”
– “Его звали Джеймс Крейтон”.
– “Мне ни к чему его имя!”
– “Я уверена, что вы и раньше знали его имя, миссис Антрим. Вы также знали, почему он так интересовался вашей дочерью. У него были на то все причины.”
– “Я не понимаю, о чем вы говорите”.
– “Расскажите мне о биологическом отце Эми. Кажется, его звали Брюс Флаглер.”
– “Мы не произносим это имя. Никогда.”
– "Почему?"
– “Потому что он был ошибкой. Самая большая ошибкой в моей жизни. Мне было семнадцать лет, когда я встретила его. Мне потребовалось десять долгих лет, чтобы наконец сбежать.”
– “Где сейчас Брюс?”
– “Не имею ни малейшего понятия. Наверное, избивает какую-нибудь другую несчастную женщину. Если бы я не бросила его тогда, я была бы мертва. Может быть, и Эми тоже.”
–“Вы бы что угодно сделали ради Эми, не так ли?”
– "Разумеется." – Джулианна посмотрела на Эми. – “Она моя дочь”.
– “Но я не думаю, что это так, миссис Антрим”.
Эми переводила взгляд с одной женщины на другую, не зная, что делать. Что сказать. Ее мать замерла, но на ее лице не было и намека на панику. – "Эми", – спокойно сказала Джулианна, – "пожалуйста, поднимись в мою спальню. Принеси наш старый фотоальбом с твоими детскими фотографиями и свидетельством о рождении. Он в шкафу, на полке. И принеси мне паспорт. Он в моем ящике для шарфов».
– "Мама?" сказала Эми.
– «Иди, милая. Это просто какая-то путаница. Все будет хорошо».
У Эми коленки ходили ходуном, когда она вышла из кухни и поднялась по лестнице в спальню своих родителей. Она направилась прямо к шкафу своей матери и потянулась к стопке фотоальбомов на полке. Она положила их на кровать и нашла альбом, который просила ее мать. Она знала, что это та самая книга, потому что ей было несколько десятилетий, и переплет начал разваливаться, но она открыла обложку просто для уверенности. На первой странице была фотография юной Джулианны, стоящей под дубом и баюкающей на руках своего черноволосого младенца. Напротив этой фотографии, на внутренней стороне обложки, было свидетельство о живорождении Эми Уэллман, родившейся в штате Вермонт, весом пять фунтов шесть унций. Строка для имени отца была пустой. Она закрыла альбом и на мгновение присела на кровать, думая о том, что будет дальше. Что сделала бы ее мать, что она сама должна сделать.
Она пересекла комнату, подошла к комоду своей матери и выдвинула верхний ящик. Отодвинула в сторону аккуратно сложенные шелковые шарфы и достала то, что мама просила ее принести.
Тридцать девять
Джейн
– “Она не знает?" – спросила Джейн – «кем был ее настоящий отец».
Две женщины сидели друг напротив друга за кухонным столом, между ними были расставлены чайник, чашки и тарелка с лимонными батончиками. Такая спокойная и домашняя обстановка для допроса.
– “Я покажу вам ее свидетельство о рождении”, – сказала Джулианна. – “Я могу показать вам фотографии, на которых я держу ее на руках сразу после ее рождения, а фотографии не лгут. Я могу доказать, что я мать Эми”.
– “Я уверена, что фотографии настоящие, миссис Антрим. И уверена, что вы действительно мать Эми". – Джейн сделала паузу, пристально глядя на Джулианну. – “Только ведь настоящая Эми мертва. Не так ли?”
Джулианна застыла как вкопанная. Джейн буквально видела, как на маске, которую она так тщательно пыталась сохранить, начинают образовываться крошечные трещинки.
– “Как умерла ваша настоящая дочь?” – тихо спросила Джейн.
– ”Она моя дочь".
– “Но она не Эми. Останки вашей дочери – настоящей Эми – были найдены два года назад в государственном парке в штате Мэн. Они были совсем недалеко от того места, где вы когда-то жили со своим парнем Брюсом Флэглером. Плотником, который помогал ремонтировать кухню профессора Элоизы Крейтон. У Брюса была судимость за домашнее насилие, и мы знаем, что он избивал также и вас. Так вот как умерла маленькая Эми? Он убил ее?”
Джулианна ничего не сказала.
– “Полиция не знала, кому принадлежали эти кости. Для них она была просто Малышкой Доу, оставленной в неглубокой могиле в лесу. Но теперь мы знаем, что у нее действительно было имя: Эми. Я даже представить себе не могу, как ужасно было для вас потерять эту маленькую девочку. Зная, что вы никогда больше не сможете подержать ее в своих объятиях. После чего-то подобного я бы попросту больше не хотела жить”.
– “Он сказал, что это был несчастный случай”, – прошептала Джулианна. – “Он сказал, что она упала с лестницы. Я никогда не была до конца уверена, что это правда...” – Она глубоко вздохнула и уставилась в окно, как будто оглядываясь назад к тому дни. К моменту утраты. – “Я действительно хотела умереть. Я пыталась умереть.”
– “Почему вы не обратились в полицию?”
– “Я должна была. Но потом, той же ночью, он привел ее домой. Она была такой маленькой, такой напуганной. Я была нужна ей.”
– “Он принес вам еще одну маленькую Эми, чтобы вы молчали. Эми на замену той, которую он сломал. Вот почему вы никогда не обращались в полицию. И почему обеспечили ему алиби на ту ночь, когда он похитил ее, и все это для того, чтобы вы могли сохранить свою новую маленькую девочку. Но она не была вашей. Брюс когда-нибудь рассказывал вам, как он убил ее мать? Как он обхватил руками ее горло?”
– “Он сказал, что запаниковал. Он сказал, что когда ребенок закричал, мать проснулась, и все, что он мог сделать, это..."
– “Задушить ее единственным оружием, которое у него было. Его руки.”
– «Я не знаю, как это произошло! Единственное, что я знала, – что эта малышка нуждалась в моей любви и заботе. Ей потребовалось время, чтобы забыть другую женщину, но она сумела это сделать. Она научилась любить меня. Она узнала, что я ее мать».
– “У нее также был отец, Джулианна. Отец, который тоже любил ее и никогда не переставал ее искать. Итак, вы с Брюсом собрали вещи и уехали из Мэна. Вы сменили имена, переехали в Массачусетс, Нью-Гэмпшир и, наконец, в северную часть штата Нью-Йорк. Вот где вам наконец удалось его оставить. Вы забрали свою маленькую девочку и переехали в Бостон, и здесь, впервые в вашей жизни, у вас наконец-то все идет как надо. Вы выходите замуж за порядочного человека. Вы живете в этом милом доме. Все было идеально – пока с Эми не произошел несчастный случай. Это совершенно случайное невезение привело ее в больницу. Но это изменило все”.
На лице Джулианны не отразилось ни нервного подергивания, ни проблеска паники в глазах, и Джейн вдруг задалась вопросом, не поняла ли она все неправильно. Если бы Джулианна каким-то образом достала доказательства своей собственной невиновности.
Нет, я все поняла правильно. Я знаю, что правильно.
– “Эми попадает в отделение интенсивной терапии, где ее медсестрой становится София Суарес. София видит шрам на груди Эми от перенесенной в детстве операции на сердце. Она видит, что у Эми редкая группа крови, AB отрицательная. И она помнит маленькую пациентку, за которой ухаживала девятнадцать лет назад. Трехлетнюю девочку с отрицательной группой крови AB, перенесшую операцию на сердце. Она очень хорошо помнит эту девочку, из-за того, что с ней произошло. Маленькая Лили Крейтон была похищена из своего дома и так и не найдена. Теперь, девятнадцать лет спустя, София видит хирургический шрам Эми от операции, сведений о которой нет в ее медицинской карте. Она отмечает ее редкую группу крови.”
– “Откуда вы вообще можете все это знать?”
– “Оттуда, что София Суарес оставила подсказки, которые мне были нужны, чтобы собрать все это воедино: ее онлайн-поиск по группам крови. Ее поиски Джеймса Крейтона. Ее звонок старой коллеге-медсестре в Калифорнии, которая тоже очень хорошо помнит похищение Лили. Но доктор Антрим был другом Софии, и она не могла поделиться с ним своими подозрениями. Поэтому она тихо задавала свои вопросы, вопросы, которые, должно быть, встревожили вас. О том, почему операция на сердце Эми не была упомянута в ее медицинской карте.”
– “Это потому, что мы так много раз переезжали! Мы с Эми жили в разных местах, в разных штатах. Вот записи и потерялись”.
– “И почему же вы тогда не стали донором крови для своей собственной дочери, когда она в этом так сильно нуждалась? София, должно быть, тоже задавалась этим вопросом. Я не знаю, какое оправдание вы себе придумали, но я знаю настоящую причину. Вы не могли дать ей свою кровь, потому что у вас положительный результат, Джулианна. Кое-что София выяснила, когда позвонила подруге из отдела медицинских записей, чтобы посмотреть вашу карту. Если вы не ее мать, то кто же настоящие родители Эми? София знала, что единственный способ выяснить это – сделать анализ ДНК.
– “Итак, она искала Джеймса Крейтона. Она разыскала его старый адрес и отправила письмо, которое в конце концов было переслано ему. Так он узнал, что его дочь Лили, возможно, жива. Этот мужчина не преследовал случайную женщину. Он пытался выяснить, была ли Эми его собственной дочерью.”
– “Мам, я нашла”, – сказала Эми. Она спустилась вниз и вошла в кухню, держа в руках фотоальбом, который положила на стол.
– “Вот”, – сказала Джулианна, протягивая альбом Джейн. – “Откройте. Посмотрите его.”
Переплет был готов развалиться, а страницы были хрупкими. Джейн осторожно открыла обложку альбома и увидела выцветшую фотографию юной Джулианны, держащей на руках черноволосого младенца.
– “Видите?” – сказала Джулианна. – “Это я и Эми. Ей там всего несколько месяцев, но у нее уже голова полна волос. Красивые черные волосы.” – Она посмотрела на свою дочь. – “Точно такие же, какие у нее и сейчас”.
– “Благодаря Clairol”, – сказала Джейн.
Джулианна нахмурилась, глядя на нее. – «Что?»
– “Я видела коробку краски для волос Clairol в вашем домике у озера. В тот раз я предположила, что это ваше, чтобы подправить седые корни. Но на самом деле это было для вашей дочери, не так ли? Чтобы ее волосы оставались черными.” – Джейн посмотрела на Эми, которая стояла безмолвная и застывшая. – “Еще одна деталь, которую я упустила, но медсестра увидела это. Медсестра, которая купала ее, мыла ей волосы и заметила, что светлые корни начали отрастать”. – Она снова посмотрела на Джулианну. – “Когда София, наконец, столкнулась с вами лицом к лицу? Когда она сказала вам, что знает, что Эми на самом деле не ваша дочь?”
Руки Джулианны дрожали. Она сцепила их вместе, чтобы сдержать дрожь, пальцы ее были сжаты так сильно, что побелели костяшки.
– “Так вот почему вы пошли в дом Софии, чтобы умолять ее сохранить тайну? Может быть, вы и не планировали ее убивать. За это я вам дам перзумпцию невиновности. Но в ту ночь вы взяли с собой молоток. Просто на всякий случай.”
– “Она не захотела меня слушать!” – Джулианна всхлипнула. – “Все, о чем я ее просила, – это молчать. Чтобы позволить нам продолжить жить своей жизнью...”
– “Но она бы не стала, не так ли? Она отказалась, потому что знала, что это неправильно. Итак, вы достали молоток и разобрались с проблемой. Затем вы разбили окно в кухонной двери, украли несколько предметов, чтобы все выглядело как кража со взломом. Вы, должно быть, думали, что предусмотрели все детали. Пока не появился Джеймс Крейтон в поисках своей дочери. И тогда вам пришлось позаботиться также и об этой проблеме”.
– “Это была самооборона! Он напал на нас.”
– “Нет, он этого не делал. Вы инсценировали это нападение. Вы позвонили на его одноразовый телефон и пригласили его встретиться с вами в доме у озера.”
Джулианна схватила свой мобильный телефон и сунула его Джейн. – “Вот. Посмотрите на мой журнал вызовов. И вы увидите, что я ему не звонила.”
– “Не со своего телефона. Вы не настолько беспечны. У нас есть записи с одноразового телефона Крейтона, и вы звонили ему из телефона-автомата. В наши дни нелегко найти телефоны-автоматы, но вы нашли один на остановке возле зоны отдыха. К несчастью для вас, на таких остановках для отдыха также есть камеры наблюдения, и вот она вы. Стоите у телефона-автомата точно в то время, когда был сделан звонок на одноразовый телефон Крейтона. Вы пообещали ему, что он сможет поговорить со своей дочерью? Он умирал от рака, и жить ему оставалось меньше года. Должно быть, он отчаянно хотел увидеть свою маленькую девочку, которую, как он думал, давно потерял, поэтому, конечно, он появился на озере. Потому что вы пригласили его туда. За исключением того, что это была ловушка. Вы заманили его, зарезали насмерть, и подбросили молоток в его машину. Вы даже ушибли шею своей собственной дочери, чтобы заставить нас поверить, что Крейтон на нее напал. Ты связали все болтающиеся ниточки.”
– “Я сделала это ради нас. Ради Эми.” – Джулианна глубоко вздохнула и тихо сказала: “Все, что я делала, было ради нее”.
Джейн в этом не сомневалась. В мире не было более могущественной силы, чем родительская любовь к ребенку. Прекрасная, ужасная любовь, которая привела к убийствам двух невинных людей.
– “Мама”, – сказала Эми. “Что ты хочешь, чтобы я сделала?”
Джейн обернулась и впервые заметила, что Эми держит в руках пистолет. Ее палец уже был на спусковом крючке, и хватка ее была нетвердой, ствол дрожал. Испуганная молодая женщина на грани совершения ужасной ошибки.
– “Мы сделаем то же, что делали всегда”, – сказала Джулианна. – “Мы пройдем через это, дорогая, и будем двигаться дальше”. – Она встала, взяла пистолет у дочери и направила его на Джейн. – “Встаньте”, – приказала она. – “Эми, забери у нее оружие”.
Джейн спокойно поднялась на ноги и подняла руки, тогда Эми вытащила пистолет из ее кобуры. – “Я так понимаю, мы собираемся прокатиться?” – спросила Джейн.
– “Я не потерплю крови на своей кухне”.
– “Джулианна, вы только все усугубляете. Для вас обеих.”
– “Я просто все исправляю. Так же, как делала это всегда.”
– “Вы действительно хотить втянуть свою дочь в это еще глубже? Вы уже сделали ее соучастницей убийства Джеймса Крейтона.”
– “Идите”, – приказала ей Джулианна. – ”Идите к входной двери".
Джейн посмотрела на Эми. – “Ты можешь прекратить это. Ты можешь ее остановить.”
– ”Вперед". – Руки Джулианны крепче сжали оружие, и, в отличие от Эми, у нее была твердая хватка и непоколебимая решимость. Она убивала раньше; она, конечно, не колеблясь, убьет и теперь.
Джейн почувствовала, что пистолет уткнулся ей в спину, когда она выходила из кухни и шла по коридору в фойе. Она не могла убежать от пули; у нее не было выбора, кроме как подчиниться. Она дошла до входной двери и остановилась. Повернулась, чтобы еще раз взглянуть на Джулианну и Эми. Хотя они не были связаны кровным родством, эти две женщины все равно были матерью и дочерью, и они защищали друг друга.
– “Последний шанс, Эми”, – сказала Джейн.
– “Просто делайте, что говорит моя мама”.
– "Так вот как это будет", – подумала Джейн. Она открыла дверь и вышла наружу. Услышала, как Джулианна судорожно вздохнула, когда увидела, кто был во дворе: Барри Фрост и два патрульных офицера Бостонской полиции, которые были готовы войти по прибытии Джулианны.
– “Все кончено, миссис Антрим”, – сказала Джейн.
– “Нет.” Джулианна направила пистолет на Фроста, затем снова на Джейн. – "Нет."
Оба патрульных офицера вытащили пистолеты и нацелились на Джулианну, но Джейн подняла руку, приказывая опустить оружие. Было достаточно кровопролития; пусть это закончится без продолжения.
– “Отдай мне пистолет”, – сказала Джейн.
– “Я должен была это сделать, разве вы не видите? У меня не было выбора.”
– “Теперь у тебя есть выбор”.
– “Это разорвало бы мою семью на части. После всего, что я сделала, чтобы защитить ее...”
– “Вы хорошая мать. Никто в этом не сомневается”.
– “Хорошая мать”, – прошептала Джулианна. Она уставилась на пистолет в своих руках, дуло которого все еще было направлено на Джейн. – ”Хорошая мать делает то, что должно быть сделано".
Нет, подумала Джейн.
Но Джулианна уже приставила пистолет к своей голове. Палец на спусковом крючке, она прижала дуло к виску.
– “Мама, не надо!” – закричала Эми. – “Пожалуйста, мамочка”.
Джулианна застыла совершенно неподвижно.
– “Я люблю тебя”, – всхлипнула Эми. – “Ты нужна мне.” – Она медленно двинулась к своей матери.
Как бы Джейн ни хотелось броситься между ними и оттолкнуть Эми от греха подальше, она знала, что Эми была единственной, кто мог достучаться до Джулианны. Кто мог бы положить этому конец.
– “Мамочка”, – захныкала Эми. – Она обняла Джулианну и уронила голову на плечо матери. – “Мамочка, не оставляй меня. Пожалуйста.”
Джулианна медленно опустила пистолет. Она не оказала никакого сопротивления, когда Джейн взяла его у нее из рук. Она также не сопротивлялась, когда Фрост завел ее запястья за спину и надел наручники. Он схватил ее за руку и оттащил от дочери.
– “Нет, не забирайте ее”, – сказала Эми, когда Фрост повел Джулианну к патрульной машине.
Джейн защелкнула наручники на запястьях Эми и повела ее к другой машине. Только тогда, когда двух женщин потянули в разные стороны, Джулианна начала сопротивляться. Она попыталась вывернуться из рук Фроста.
– “Эми!” – закричала она, когда Фрост втащил ее в патрульную машину. Ее замогильный вопль перерос в визг, когда дверца машины захлопнулась, запирая ее внутри и отделяя от дочери.
– “Эми!”
Даже когда патрульная машина отъехала, Джейн все еще слышала этот крик, эхо отчаяния, которое еще долго витало в воздухе после того, как Джулианну увезли.








