Текст книги "Легенды Шаннары. Служители темных сил"
Автор книги: Терри Брукс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
– Еще бы! Отец както сказал, что начинает улыбаться, стоит вам войти в комнату. Полагаю, вы ведете себя так со многими, или я ошибаюсь?
Изоэльда на мгновение перевела взгляд на деревья.
– За что ты меня так не любишь, Фрина? Я не сделала ничего такого, изза чего ты могла бы чувствовать себя несчастной. – Она бросила на девушку быстрый взгляд и покачала головой. – Знаешь, я не собиралась заводить этот разговор, но теперь вдруг решила, что больше нельзя откладывать его.
Фрина встала, и теперь они смотрели друг другу в глаза.
– Мне не нравится, что вы заняли место моей матери в сердце отца. Мне не нравится, что вы отчегото решили стать королевой вместо нее. Мне не нравится, что вы, благодаря искусной лжи и притворству, покорили отца и отняли его у меня!
Не успела она выпалить эти язвительные и неблагоразумные слова, как уже пожалела о сказанном. Она не смогла сдержать свой гнев, но, пусть и с опозданием, все же прикусила язык, сознавая, что и так сказала слишком много.
– Что ж ты остановилась, Фрина? – заговорила Изоэльда. – Или ты думаешь, что я не догадываюсь, о чем ты умолчала? Тебе не нравится, что я молода, что твой отец намного старше меня. Тебе не нравится, что, как ты думаешь, я неверна ему и встречаюсь тайком с другим мужчиной. Тебе не нравится, что он так много времени проводит со мной и так мало – с тобой. Или я ошибаюсь?
Фрина сжала губы так, что они превратились в тоненькую линию.
– Нет, не ошибаетесь.
Изоэльда кивнула, словно получив подтверждение какимто своим мыслям.
– У тебя есть причины испытывать те чувства, о которых ты говорила, но ты не все правильно понимаешь. Я заняла место твоей матери, но только потому, что твой отец не хочет быть один. Я стала для него утешением, но никогда не заменю в его сердце твою мать, хотя ты можешь думать подругому. А если я и отняла у тебя отца, то вовсе не потому, что хотела этого, и ты должна сама указать ему на то, что с его стороны недопустимо пренебрегать тобою. Я стала королевой только потому, что он полюбил меня, а не по какойлибо иной причине. Я счастлива быть королевой, но еще большее счастье для меня быть его женой.
Фрина развернулась, собираясь уйти, но Изоэльда схватила ее за руку.
– Нет, позволь мне закончить! Я ничего не могу поделать с тем, что разница в возрасте между нами столь велика, но возраст не обязательно определяет глубину чувств, которые люди испытывают друг к другу. У меня нет любовника, и я не нарушила данную мною клятву супружеской верности. Я знаю о твоих подозрениях; другие также высказывали их вслух. Но я верна твоему отцу. Первый министр – всего лишь мой друг, и ничего более. Твой отец знает об этом; если ты спросишь его, он подтвердит это.
Она отпустила руку Фрины и отступила на шаг; лицо ее исказила гримаса боли. Она заплакала, и Фрина вдруг подумала: а не ошибается ли она в королеве? Ее боль и растерянность казались девушке искренними. Изоэльда же выглядела ужасно расстроенной и сломленной. Фрину вдруг охватило нестерпимое желание обнять ее и попросить у нее прощения, уверить, что теперь она изменит свое мнение о ней. Но вместо этого Фрина уставилась на носки своих туфель, избегая взгляда королевы. Она не могла принести извинения. Она еще не готова была расстаться с прошлым.
– Мы должны забыть о том, что было между нами, Изоэльда, – проговорила она наконец, чувствуя, что должна сказать хоть чтото. – Мы должны подружиться.
Изоэльда быстро кивнула, вытирая слезы.
– Да, так будет лучше для всех. Мы обе любим твоего отца. Это должно нас сблизить.
– Да, – согласилась Фрина, – должно.
Изоэльда крепко сжала ручку корзины.
– Мне надо идти. Быть может, мы продолжим наш разговор позже?
– Разумеется. В любое удобное для вас время.
Фрина смотрела ей вслед и думала о том, что, пожалуй, в их отношениях наступил поворотный момент.
Минут через двадцать она стояла в кабинете отца, намереваясь поговорить с ним, как и обещала своим двоюродным братьям и парочке из ГленскВуда. Но, даже учитывая важность предстоящего дела и свои усилия сосредоточиться на том, что ей следовало сказать, она не могла выбросить из головы недавний откровенный разговор с Изоэльдой. Чтото в манерах и голосе королевы тронуло сердце девушки и заставило поверить ей. Но Фрине было трудно смириться с тем, что она настолько ошибалась в Изоэльде, и ей приходилось делать над собой усилие.
– Мои двоюродные братья Таша и Тенерифе хотят подняться в горы к северу от прохода АфалионПасс, отец. У них гостят юноша и девушка из ГленскВуда, они – Следопыты. Они пришли, чтобы обменяться опытом, так что всем им нужно попасть туда, где они могли бы продемонстрировать друг другу свои умения, а потом и применить их на практике. Я рассчитываю, что ты дашь им разрешение на это.
Король был мужчиной среднего роста и неприметной внешности; мимо таких людей обычно проходят, не задерживая на них взгляда. У него были добрые глаза и искренняя, приятная улыбка; с таким доброжелательным с виду человеком хотелось подружиться. Но то, что выделяло его среди остальных, не сразу бросалось в глаза. Голос у него, например, был глубоким и проникновенным, и, когда он говорил о том, как устроен мир, и каким ему надлежит быть, и чем он хорош для людей и прочих созданий, населяющих его, ему верили. Что еще важнее, он сам верил в то, что говорил, и вера эта проявлялась в чувстве долга, с каким он относился к своим обязанностям короля. Рожденный в венценосной семье, принц крови, он всегда знал, что однажды станет королем, и готовился к этому. Первый министр Теонетт внешностью более соответствовал облику самодержца, но именно Опарион Амарантайн, человек надежный и целеустремленный, вызывал доверие у своего народа, что было дано немногим. Подрастая, он внимательно наблюдал за тем, как другие реагировали на поведение его отца, и учился на его примере. При этом он хорошо усвоил, как нелегко заслужить уважение, восхищение и искреннюю преданность.
И сейчас, глядя на отца, Фрина, как бывало всегда, когда она стояла перед ним, испытывала к нему и глубокое уважение, и любовь. Ее отец был хорошим, благородным и честным человеком – так считали все, кто хоть немного его знал.
Он улыбнулся, вопрошающе глядя на дочь:
– И они не осмелились сами попросить меня об этом?
Фрина тряхнула головой.
– Нет, отец, дело не в этом. Они собирались обратиться к тебе с этой просьбой, но я убедила их в том, что ты отнесешься к ней внимательнее, если она будет исходить от меня. Просто я тебе еще не все сказала. Я хочу пойти с ними.
Опарион Амарантайн нахмурился.
– С чего бы это тебя потянуло на приключения?
– По многим причинам. Вопервых, я хочу поучаствовать в этом предприятии, и они согласились взять меня с собой. Вовторых, я хочу овладеть полезными навыками из арсенала Следопытов и Охотников. А они могут научить меня этому лучше, чем ктолибо. Я устала безвылазно сидеть в городе, уже много месяцев я не покидала его пределов. Мне нужно чемнибудь заняться, и я хочу, чтобы это занятие имело смысл.
– Твоя учеба здесь тоже имеет смысл.
– Моя учеба здесь скучна и требует всего лишь усидчивости. Я не говорю, что она не важна для моего развития. Но мне нужен и практический опыт. И это – мой шанс получить его.
Король поджал губы.
– Неудивительно, что ты не захотела, чтобы они обратились ко мне сами. Мне было бы легче отказать им, чем тебе.
– Я не хотела, чтобы они просили за меня. Я решила, что будет лучше, если я поговорю с тобой сама. Благодаря тебе я усвоила: если человеку чтолибо нужно, он должен сам попросить об этом.
Король несколько мгновений молча всматривался в ее лицо, а потом поднялся и подошел к окну. Стоя к ней спиной, он произнес:
– Я хорошо знаю тебя, Фрина, и мне почемуто кажется, что ты не все мне рассказала, разве не так?
Она заколебалась, лихорадочно перебирая варианты ответа. Она не могла дать ему тот, на который он рассчитывал.
– Ты прав, отец, – сказала она, делая вид, что признание дается ей с трудом. – Есть еще коечто. Я подумала, что мне необязательно говорить тебе все, что кое о чем мне следует умолчать. Но в данном случае это, пожалуй, не лучший выбор. И я скажу тебе. Это юноша, тот самый, из ГленскВуда.
Отец повернулся к ней:
– И что с ним такое?
– В нем есть чтото необычное. Я не знаю еще, что именно, но хочу узнать. И лучше всего это можно сделать в походе. Здесь, в городе, понять это будет трудно: он сознает, что он здесь – чужак; он видит, как все обращаются со мной. Но в горах, мне кажется, все изменится. Думаю, что там я смогу узнать его получше. Я хочу этого.
В эту игру Фрина играла с отцом всю свою жизнь. Когда она не хотела, чтобы он догадался о ее истинных мотивах, она преподносила ему сказочку, в которой содержалось ровно столько правды, чтобы отец поверил в нее.
– Ты ведь уже встречалась с ним раньше, не так ли?
– Один раз. Но это было давно. – Она сочиняла на ходу, наслаждаясь этим от души. – Тебе не кажется, что я уже достаточно взрослая?
– Отцу никогда не кажется, что его дочь уже достаточно взрослая для чего угодно, – откликнулся он. – И я не хочу знать, что ты имеешь в виду, задавая свой вопрос. – Он покачал головой. – Я и не заметил, как ты выросла. Такое впечатление, что я был гдето в другом месте, когда это случилось. Если бы была жива твоя мать… – Он оборвал себя на полуслове, а потом вдруг улыбнулся ей. – Она бы гордилась тобой, увидев, какой ты стала. Хорошо, Фрина. Ты уже взрослая и не нуждаешься в моих советах насчет того, как тебе прожить собственную жизнь. Отправляйся вместе со своими двоюродными братьями и этим юношей.
Фрина подошла к отцу, обняла его и поцеловала в щеку.
– Спасибо. – Поколебавшись, она добавила: – У меня к тебе еще одна просьба. Пообещай мне, что не станешь никому рассказывать об этом до нашего возвращения. Даже Изоэльде.
Он положил ей руки на плечи и отстранил от себя, чтобы заглянуть в глаза.
– Почему ты вдруг вспомнила об Изоэльде, Фрина?
– Да нет же, я не имела в виду именно Изоэльду. Я сказала «даже Изоэльде» потому, что она тебе ближе всех. Я же прошу не рассказывать об этом никому. Юноша и девушка из ГленскВуда пришли сюда против воли своих соотечественников. Ты ведь слышал о Детях Ястреба? Словом, их Серафик запретил им приходить сюда. Но они все равно пришли. Их дружба с моими двоюродными братьями много для них значит. Теперь понимаешь?
– Пожалуй, да. Ты хотела бы сохранить их присутствие в тайне от тех, кто мог бы их в этом упрекнуть?
– Именно. Я не хочу, чтобы об их неповиновении лидер секты узнал по моей вине. А тебе я сказала, потому что считаю тебя благоразумным и рассудительным.
– А Изоэльде ты, значит, не доверяешь?
– Ты – мой отец.
Он вглядывался в нее еще несколько секунд, и она ничего не могла прочесть в его темных глазах. А потом король медленно кивнул.
– Справедливо. И достаточно откровенно. Даю тебе слово. – Внезапно он прищурился. – Это предприятие – оно ведь не опасно, а? Ты ничего от меня не утаиваешь? Я бы ни за что не согласился на твое участие в такой авантюре, если она хоть в малейшей степени рискованна.
Фрина понятия не имела, рискованно ли то, что они задумали, но надеялась, что риск всетаки есть, хотя бы небольшой. Но, разумеется, она не собиралась говорить отцу об этом.
– Со мной все будет в порядке. Близнецы позаботятся обо мне.
Король кивнул.
– Хорошо, так и порешим. Но ты передай им, что, если с тобой чтонибудь случится, они ответят за это. Иногда эта парочка ведет себя безрассудно, и я не хочу, чтобы так было и на этот раз.
Она одарила его своей самой неотразимой и успокаивающей улыбкой.
– Ты же знаешь, что я не стану поступать безрассудно.
Еще никто не лгал ему столь беззастенчиво, но отец хотел верить ей и потому больше ни о чем не расспрашивал.
Глава 13
Маленький отряд выступил из Арборлона на рассвете следующего дня, направляясь на северозапад, к высящимся вдали пикам, обрамляющим проход АфалионПасс. Они спустились с холмов на равнины Элдермера, которые Пан и Пру пересекли на пути к Эльфам, а затем свернули к северу, к верхней границе озерного края. За ночь погода испортилась, тяжелые тучи вновь наплывали изза края долины, затянув сплошной, непроницаемой пеленой небо, с которого сочился тусклый серый свет. Когда они двинулись в путь, на землю пал легкий туман, так что их одежда вскоре покрылась мелкими капельками, сверкавшими наподобие крошечных бриллиантов.
Пантерра Ку полной грудью вдыхал чистый и сладкий утренний воздух, в котором ощущался свежий аромат земли и трав, аромат самой жизни. После ночного сна голова у него была ясной, он чувствовал себя хорошо отдохнувшим, а перспектива исследовать проход бодрила его, равно как и успех Фрины Амарантайн в переговорах с отцом. Сейчас она шагала рядом с ним, и на ее лице было написано нетерпеливое ожидание, а взгляд безостановочно перебегал с одного фрагмента ландшафта на другой. Она двигалась, экономя силы, а это значило, что девушка привыкла к долгим пешим прогулкам. Ему понравилось то, что она отказалась отдать комулибо свой заплечный мешок и несла его сама. Принцесса также ясно дала понять, что намерена наравне со всеми делить все обязанности и будет стоять на часах, если понадобится. А еще она сказала, что будет им благодарна, если они станут обращаться к ней по имени, а не употреблять придворный титул. Она также обмолвилась, что рассчитывает предстать вместе с ними перед своим отцом, когда они будут докладывать о том, что сумели обнаружить, какими бы ни оказались эти сведения – плохими или обнадеживающими.
Было совершенно очевидно, что она рассчитывала стать равноправным членом их маленького отряда и была согласна беспрекословно выполнять все, что от нее потребуется.
Пантерра вдруг заметил, что она улыбается ему.
– Что? – спросил он, улыбаясь в ответ.
– Я просто вспомнила, что говорила отцу, когда просила его разрешить мне присоединиться к вам в этом путешествии.
– Расскажи. Ты никому и словом не обмолвилась о том, как тебе это удалось.
Фрина пожала плечами.
– Тебе это будет неинтересно.
– Интересно, – настаивал он. – Думаю, ты повела себя очень умно.
Она окинула его взглядом, который ясно говорил: она полагает, что он смеется над ней. Но потом вдруг заговорила:
– Ну хорошо. Я сказала ему, что хочу пойти в поход изза тебя. Я сказала, что хочу узнать тебя получше и что ты показался мне интересным парнем. И еще я сказала, что тебе неуютно среди Эльфов и что в Арборлоне ты будешь держаться замкнуто. А вдали от города, в горах, где нас будет всего пятеро, ты можешь раскрыться.
Теперь пришла очередь Пана уставиться на нее.
– Ты сказала ему, что я тебя интересую? Тогда он наверняка расспрашивал тебя обо мне. Что еще ты сказала ему?
Фрина рассмеялась.
– Немногое. В частности, что ты – интересный человек. Надеюсь, так оно и есть. Мне будет очень стыдно признаться, что я ошиблась.
Он понял, что она поддразнивает его. Она проверяла его! Иначе зачем бы еще ей так вести себя?
– Пожалуй, мне не хочется, чтобы ты ошиблась насчет меня. Впрочем, не мне судить, интересный я или нет.
– Да, в этом ты прав, – согласилась девушка. – Я сама буду решать. Кстати, я рассказала отцу и о том, что ты пришел сюда вопреки воле ваших лидеров. Я сказала ему, что Дети Ястреба относятся к Эльфам с неприязнью, но что для тебя важнее твоя дружба с Ташей и Тенерифе, чем недовольство секты.
– В этом ты права. – Пантерре подумалось, а не известно ли ей чтолибо конкретное о том, что у него действительно существуют проблемы со Скилом Эйлом и сектой. Таша мог проговориться, хотя ему это было несвойственно. – На самом деле большие неприятности мне не грозят.
– Видишь ли, моему отцу знать об этом совсем необязательно. Он должен был усвоить лишь то, что невольно может причинить тебе вред.
Следующие несколько минут они шагали молча, опустив головы и пряча лица от пронизывающего ветра, налетающего с гор. Таша возглавлял маленькую процессию, и его мощная фигура исполняла роль ветролома, пока все они петляли между разбросанными там и сям озерами. Тенерифе вышагивал рядом с Пру, негромко разговаривая с ней о чемто и не сводя взгляда с широкой спины брата. Оба Эльфа буквально были увешаны оружием – дротиками, луками, охотничьими ножами и короткими мечами. На поясах у обоих болтались небольшие мешочки с метательными звездочками, а за голенищами высоких ботинок притаились кинжалы. Пантерра и Пру, напротив, ограничились тем, что взяли с собой только большие луки и ножи. Фрина, судя по всему, вообще предпочла быть безоружной. Все пятеро несли на себе скатки с постельными принадлежностями и заплечные мешки с едой, запасной одеждой и лекарствами.
Эльфийская принцесса отстала, очевидно, утратив интерес к Пантерре, но затем вдруг вновь поравнялась с ним и стала идти рядом, чуть ли не касаясь его плечом и внимательно глядя на него.
– Расскажи мне чтонибудь интересное о себе.
Он взглянул на нее, чтобы узнать, не шутит ли она.
– Что именно тебя интересует?
– Нечто такое, что мне не откроется, пока я не узнаю тебя получше. А может, и чтонибудь такое, чего не знает никто. В общем, какой ты на самом деле. Ну например, почему ты стал Следопытом, а не сборщиком грибов или фермером.
Она выжидательно посмотрела на него, и Пантерра рассмеялся.
– Если бы я стал собирателем грибов или фермером, то уже давно умер бы с голоду. – Он внезапно нахмурился. – Кроме того, во мне нет ничего такого, что уже не было бы известно Пру. Думаю, ты сама поймешь, какой я.
– Как получилось, что вы с Пру стали так близки, Пан? Она ведь не родственница тебе, верно?
Юноша отрицательно покачал головой.
– Нет, мы просто росли вместе и вместе играли, поскольку жили рядом, дверь в дверь. Наши семьи дружили. У нас были одинаковые интересы, нам нравились одни и те же вещи. И нам хотелось жить на свободе, изучая окружающую природу. – Он улыбнулся, вспоминая прошлое. – Она была необыкновенной девочкой.
– Таша говорит, что она чувствует опасность раньше, чем видит ее. Прежде, чем ктолибо другой ее заметит. Это правда?
– Да. Она обладает этим даром с рождения.
– Очень полезный дар, должна заметить. А у тебя есть какиенибудь особенные способности?
– Нет. Пожалуй, я не обладаю ничем подобным. – Пан пожал плечами. – Во мне нет ничего особенного, Фрина. Я – всего лишь парень, которому нравится быть Следопытом.
Она взяла его под руку и притянула к себе.
– Не думаю, что это действительно так, а в таких вещах я обычно не ошибаюсь. Ты чемто отличаешься от всех остальных, я сразу это почувствовала. Я же вижу, что мои двоюродные братья считаются с твоим мнением, что они смотрят на тебя, пытаясь уловить твою реакцию. Я вижу, как уважительно они разговаривают с тобой. Они считают тебя особенным. Расскажи мне почему.
Пан ухмыльнулся:
– Тут нечего рассказывать.
– Расскажи мне, Пан.
Принцесса явно не собиралась отступать. Он вздохнул.
– У меня хорошо получается находить следы.
– Наверное, не просто хорошо, а намного лучше, чем хорошо? – Вопросительно выгнув бровь, она посмотрела на него.
– Пусть так. Лучше, чем хорошо. Я могу найти отпечатки там, где этого не может сделать никто. Иногда я их чувствую. Не знаю, почему так выходит. Но так же, как Пру чувствует опасность, не видя ее, так и я знаю, где остался след, даже когда не вижу его. Думаю, это интуиция, шестое чувство.
Она отпустила его руку и вновь зашагала рядом, не прикасаясь к нему. И юноша моментально пожалел об этом.
– Таша был прав насчет тебя, – сказала она. – В тебе больше от Эльфа, чем от Человека. Ты должен быть одним из нас.
Они двигались размеренным шагом, пока наконец в полдень не сделали привал на берегу одного из самых больших озер. Все уселись на поросшем травой пятачке земли и смотрели на крупных птицрыболовов, пикирующих почти вертикально и стремительно скользящих над самой поверхностью воды. Путники немного поговорили о том, что станут делать, когда поднимутся в горы и доберутся до прохода АфалионПасс, а потом Таша стал рассказывать забавные истории, и только Тенерифе, который уже знал их наизусть, отнесся к ним весьма прохладно.
– Все знают о Кирисине Беллороусе, – начал рассказывают очередную байку Таша, когда обед уже подходил к концу и они допивали остатки эля. – По крайней мере те, кто считает себя Эльфом или хотя бы поверхностно знаком с историей нашего народа. Он был духовным лидером Эльфов в те времена, когда они пришли в долину. Это он установил традицию давать клятву верности земле, беря на себя обязательство поддерживать в ней жизнь и исцелять ее. А еще он отдавал много сил восстановлению древней магии, утраченной после окончания периода Фэйри. Именно он многие годы был движущей силой эволюции народа Эльфов. Говорили, что он заключил соглашение с тенями наших предков о возрождении искусств и ремесел, которые тоже были утрачены. Но кто из вас слышал чтолибо о его сестре?
Тенерифе поднял руку.
– Помимо тебя, просвещенный ты наш, – уточнил Таша. – И Фрины, разумеется. Кто еще?
Ни Пантерра, ни Пру ровным счетом ничего не знали о сестре Кирисина Беллороуса, хотя о нем самом, естественно, слышали много чего.
– Ее звали Симралин, верно? – подсказала Фрина.
– Да. – Таша просиял, одарив ее благодарной улыбкой учителя, встретившего одаренного ученика, хотя ничего удивительного не было в том, что дочь короля была знакома с эльфийской историей не хуже самого Таши. – Забытая фигура, в некотором роде, но весьма значимая. Она была старше него и стала кемто вроде воительницы. Она сражалась с демонами и их приспешниками и помогала в поисках и восстановлении того, что в те времена называлось «пропавшие Эльфийские Камни».
– Кажется, они не найдены до сих пор? – перебила его Фрина.
– Синие, Поисковые Камни, – да, – согласился Таша. – А вот Камнем Лоден владеет королевская семья, как тебе прекрасно известно. – Он бросил на нее многозначительный взгляд. – Теперь я могу рассказывать дальше? Потому что наступает кульминационный момент.
Он дождался ее кивка и продолжил:
– Она влюбилась в Рыцаря Слова, одного из последних членов древнего ордена. Она вышла за него замуж вскоре после того, как они пришли сюда, и, как это принято у Эльфов, они жили вместе до тех пор, пока он не умер. Тогда она взяла его посох и передала его сыну. Говорят, что муж завещал ей поступить так после своей смерти, и она выполнила его волю. Ее сын, в свою очередь, передал его своему сыну, и так продолжалось из поколения в поколение, пока посох не был уничтожен. А вы знаете, как это случилось?
Тенерифе, наливавший себе вторую кружку эля, недовольно покачал головой.
– Рассказывай поскорее, Таша, а эмоции оставь на потом, – предостерег он брата. – Нам пора идти.
Но Таша не обратил на его слова никакого внимания.
– Он был уничтожен в борьбе между потомками двух последних Рыцарей Слова, про которых известно, что они выжили в Великих Войнах и благополучно добрались до долины. Один из них был Эльфом, а второй – Человеком. Очевидно, они хорошо знали друг друга и даже прониклись взаимной симпатией. Но чтото дало толчок глубоко спрятанным давним разногласиям между их родами, причина которых осталась в древности. В последней стычке Человек победил. Эльф был убит, а его посох – уничтожен.
Он сделал паузу.
– Серый Страж сейчас носит последний уцелевший посох. Это его предшественник дрался с Эльфом, у которой был второй.
– Я этого не знал, – пробормотал Пантерра, заново открывая для себя Сидера Амента. – Когда это случилось?
– Самое меньшее лет двадцать назад. – Таша Оруллиан пожал плечами. – Кроме членов правящего дома Эльфов, эту легенду не знает почти никто. И даже они никогда не вспоминают ее. Ходят слухи, что Сидер Амент был свидетелем той схватки и принял последний посох из рук своего предшественника, который тоже погиб в бою.
Последовало долгое молчание – слушатели переваривали услышанное.
– Так что там с синими Поисковыми Эльфийскими Камнями? – напомнила Пру.
– Синими Эльфийскими Камнями владели потомки Кирисин и Симралин Беллороусов, и они отслеживаются на протяжении первых четырех веков нашей жизни в долине. Но сто лет назад они снова исчезли. Ктото забрал их.
– Так говорят, – неожиданно вмешалась Фрина. – Но никто ничего не знает наверняка. Разве не так, Таша?
– Ну да. Значит, ты всетаки слышала эту историю?
Принцесса передернула плечами, словно отмахиваясь от неудобного вопроса.
– Это всего лишь легенда, миф, но не в том, что касается пропавших Эльфийских Камней и того, что последний посох находится в руках Сидера Амента, – это известно всем. А все остальное – лишь догадки и домыслы. Никто не присутствовал при схватке носящих посох и не видел, как пропали Эльфийские Камни.
– Мы с Ташей впервые услышали эту историю от нашего деда много лет назад, но, следует признать, его вряд ли можно считать надежным источником, – вмешался в разговор Тенерифе. – Она нравится Таше своей необычностью.
Его брат вдруг резко вскочил на ноги.
– Как ты сама говоришь, это – всего лишь легенда, Фрина. Нет нужды подвергать ее сомнению. Как бы то ни было, нам пора идти. На сегодня легенд довольно.
Они быстро собрались и вновь тронулись в путь, углубляясь в туманные просторы Элдермера и направляясь на север, к горам и проходу АфалионПасс.
Зак Вен в тысячный раз пытался натянуть тетиву на лук, который был в несколько раз больше его самого, и бессильно ругался сквозь зубы, сознавая тщетность своих усилий, как вдруг в поле его зрения возникла какаято старуха. Зак сидел на табурете перед своим домом, зажав злополучный лук меж колен и пытаясь накинуть петлю тетивы на бороздку, прорезанную на конце лука. Он бы ни за что не стал возиться с этим луком, если бы тот не принадлежал раньше его отцу, который погиб, когда Заку было всего четыре года. Лук ему вручила мать в память об отце. Но мальчик и так хорошо помнил своего отца, высокого добродушного человека, который обладал неистощимым запасом терпения, но которому явно недоставало здравого смысла, изза чего он и погиб, отправившись в сильную грозу на поиски своей пропавшей собаки. Собаку он разыскал, а его самого нашла молния. Говорили, что он умер мгновенно и без мучений, но Зак уже знал, что умерший не возвращается обратно, так что какая разница, как именно он умер?
Старуха моментально привлекла его внимание. Она была скрюченной, шаркала при ходьбе, елееле передвигалась и вообще выглядела так, словно уже готова была присоединиться к отцу Зака в мире теней. Она напялила на себя несколько блузок, юбок и шарфов, и Зак сделал вывод, что эта женщина явно ни в чем не знала меры. Под мышкой она держала мешок с чемто объемным и мягким; скорее всего, в нем была чистая одежда. Зак оставил лук в покое, когда заметил, что старуха ковыляет к нему, и встал.
– Добрый день, молодой человек, – приветствовала его старуха неожиданно высоким и жалобным голосом. – Тебя и вправду зовут Зак Вен?
Зак уже готов был сказать «нет». Старуха была неопрятной, с нечесаными густыми черными волосами, выбивавшимися изпод головного платка, который безуспешно пытался удержать их вместе. Ее башмаки были потрескавшимися и поцарапанными. Она едва смогла заглянуть ему в лицо, потому что голова у нее была опущена, как будто она просила милостыню. Глаза ее блеснули на мгновение, когда она окинула его быстром взглядом. Ее покрытая старческими пятнами иссохшая рука, похожая на птичью лапу, ткнулась ему в грудь.
– Да, я – Зак Вен, – подтвердил он.
– Я ищу свою дочь, – сообщила старуха. – Ее зовут Пру. Она вместе с молодым человеком пришла в Арборлон из деревни ГленскВуд, что в нескольких милях к западу отсюда. Я ищу ее вот уже несколько дней. Ты знаешь ее?
Зак заколебался, не будучи уверенным в том, что ему следует ответить.
– Откуда мне знать ее? И почему вы спрашиваете меня?
– Когда я поговорила тут кое с кем, мне сказали, что ее видели с тобой. Пожалуйста, молодой человек, это очень важно! Я должна сказать ей, что ее брат тяжело заболел и просит ее немедленно вернуться домой.
Старуха вызывала у Зака отвращение, но это не давало ему права отказать ей в помощи. А вдруг брат девушки умрет и она не успеет попрощаться с ним, а виноват в этом будет он, Зак?
– Она была здесь пару дней тому назад, но снова ушла, на этот раз вместе с несколькими моими друзьями. Скорее всего, она вернется еще до конца недели.
Старуха молча кивнула в ответ, покачиваясь, так как нетвердо стояла на ногах.
– Что ж, тогда я подожду ее. Я слишком стара, чтобы отправляться в горы на ее поиски. Скажи мне, пожалуйста, еще одно. Где я смогу найти ее, когда она вернется?
– Она остановилась у братьев Оруллианов, Таши и Тенерифе. С ними она и ушла.
Старуха развернулась и заковыляла прочь. Мелкие камешки на дорожке, ведущей к дому, скрипели и стонали под подошвами ее башмаков.
– Что ж, туда я и приду за ней. Благодарю тебя, молодой человек.
Зак смотрел ей вслед. Внезапно его пронзила мысль: как это она, хромая и скрюченная, умудрилась забраться так далеко? И вообще, почему она пришла сама? Почему не прислала когонибудь вместо себя?
Он вдруг заподозрил неладное, что нередко случается при общении молодых людей со стариками, и спросил себя, а правильно ли он поступил, сообщив ей все, что знал о Пру.
Маленький отряд провел эту ночь у подножия северных скал, укрывшись в небольшом еловом лесу, чудом выросшем на скалистом плато. Хотя вечером шел дождь, они завернулись в одеяла, согрелись и даже не промокли. Как только засерел рассвет, они вновь двинулись в путь, начав подъем в горы. К проходам, ведущим в долину, легче было подобраться с запада и юга, чем с севера и востока, причем подняться к Афалиону было особенно трудно даже в хорошую погоду, которой не было и в помине. Шел уже второй день, как они покинули Арборлон; погода резко ухудшилась. Перед самым рассветом снова пошел дождь, становившийся все сильнее по мере того, как утро переходило в день. Буквально над головой нависло серое и неприветливое небо.
Подъем был крутым и извилистым, трудным и при самых благоприятных условиях, мелкие камни, вылетавшие изпод ног, улетали на глубину в несколько сотен футов. Скользкая от дождя земля делала его еще опаснее, и путникам приходилось внимательно смотреть себе под ноги, чтобы не поскользнуться, и цепляться руками за скалы. Они поднимались гуськом, первым шел Таша, за ним – Тенерифе. Пантерра и Пру знали дорогу не хуже Эльфов, но целиком и полностью положились на своих друзей. В конце концов, это была их страна.
Пан замедлил шаг и переместился в арьергард отряда, время от времени поглядывая на Фрину Амарантайн, которая теперь шла перед ним, проворно и уверенно ступая по камням. Девушка оставалась для него загадкой. Чем больше времени они были вместе, тем больше она удивляла его. Ее интерес к нему, в чем она, нимало не смущаясь, призналась сама, приводил его в замешательство. Пана смутила та легкость, с какой принцесса предложила ему свою дружбу. Она едва знала его, а уже вела себя так, словно они были знакомы всю жизнь.