Текст книги "Эффект пустоты (СИ)"
Автор книги: Тери Терри
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
15
КЕЛЛИ
Бежит она быстро, но и шума от нее слишком много. Бежит наугад, не глядя под ноги, спотыкается и с тяжелым выдохом растягивается на земле.
«Стоп, – говорю я. – Жди здесь, за машиной. Я проверю, где они. Шэй? Ты слышишь?»
Ее глаза смотрят на меня. Она кивает.
– Ждать. Здесь. Слышу, – скорее выдыхает, чем произносит Шэй, но получается все равно очень громко.
«Прости», – думает она, уловив мою мысль.
«Только не высовывайся и не шуми».
Возвращаюсь ко входу в парк. На дороге лежит тело Дункана. Тот, кто в него стрелял, тоже там лежит – спокойно, неподвижно. Что с ним случилось? Он уже собирался выстрелить в Шэй, но тут его тело дернулось, словно в него самого кто-то выстрелил… Но в него никто не стрелял.
Лейтенант и еще двое, приехавшие с ним, стоят там же; потом подбегает Лиззи.
– Что произошло? – спрашивает Лиззи.
– Она напала на одного из моих солдат и взяла его оружие. Этот парень пытался остановить ее. Она его застрелила.
Что? – Лиззи ошеломлена.
– Мы должны найти ее. Куда она могла направиться?
– Ее дом у трассы «А», над озером.
– Вряд ли она после такого побежит домой.
Лиззи опускается на колени возле тела Дункана, касается его запястья. Качает головой, отпускает руку; в ее глазах ярость.
– Где Кай, приятель Шэй? Она побежала бы к нему, – говорит Лиззи, и тут мне снова хочется ударить ее по лицу.
– Он уехал из Киллина и собирался вернуться в Ньюкасл, так? Предупредить все блокпосты на этом маршруте. Если появится, задержать его и доставить сюда.
Гони, Кай, не дай им поймать себя».
16
ШЭЙ
Опускаю голову на колени. Когда это произошло, боли не было только ощущение удара, а потом стало горячо; сейчас боль усиливается. Вся голова сбоку мокрая от крови.
Меня спасла Келли. Она посоветовала нырнуть; если бы я этого не сделала, пуля не просто разорвала бы ухо. Я была бы мертва.
Как мертв сейчас Дункан.
За последние несколько дней я видела много смертей, но гибель Дункана меня потрясла. У него был абердинский грипп, и он наверняка умирал и уже переступил тот порог, за которым боль ослабевает. Бросился на меня, оттолкнул и получил предназначенную мне пулю.
Все это ради меня?
Не понимаю. С самого первого дня моего появления здесь он вел себя отвратительно и еще совсем недавно подстерег меня на тропинке и напал. А сегодня просил прощения. И заслонил меня собой.
Я рада, что поцеловала его. Может, Кай и не понял бы моего поступка, но я рада.
Интересно, уехал ли Кай? В безопасности он или нет?
Холодная тихая ночь. Я вслушиваюсь в тишину, но кроме стрекотания кузнечиков, пения птиц и ударов собственного сердца, ничего не слышу. Голова кружится; я теряю связь с телом и плыву куда-то прочь от него.
Я вышла из тела. Я высоко в небе, потом внизу, среди деревьев, у самой земли, и слышу, как в ней что-то растет и кто-то роется. Мне представляется, что я вижу глазами кошки, крадущейся через сад, потом глазами птиц на деревьях и насекомых, летающих, ползающих и бегающих – тысячами пар глаз. Самые разные глаза видят Киллин с разных углов зрения. «Где ты, Кай?»
Мотылек на светильнике с детектором движения наблюдает за Каем, выходящим из моего дома.
У меня сжимается горло. Он идет к своему байку, стоящему у дома – медленно, словно задумавшись, словно не знает, остаться ему или уехать.
«Останься, Кай. Пожалуйста».
Детектор движения отключается, светильник гаснет, и мотылек улетает. Я нахожу паука, сидящего в паутине под карнизом. Кай, преломленный паучьими глазами, заводит байк, и я паникую: он уезжает.
Сначала одной парой глаз, потом другой я слежу за тем, как он едет по нашей улице, но перед выездом на главную дорогу в нерешительности притормаживает.
«Не поворачивай направо, Кай; не уезжай так быстро, иначе я не смогу тебя догнать. Сверни налево. Приезжай и найди меня», – умоляю его мысленно, но на таком расстоянии дотянуться до его сознания не могу.
Он поворачивает направо.
17
КЕЛЛИ
«Шэй?»
Сгорбившись, она молча сидит на земле, там, где я ее оставила. Крови стало еще больше, часть ее потемнела и запеклась, часть свежая. Начинается дождь. Красные завитки на ее коже смешиваются с каплями воды, и меня охватывает паника. Она не может умереть. Она единственная, кто способен говорить со мной.
«Шэй!» — громко произношу в ее голове.
Она стонет и шевелится. «Поднимайся».
«Зачем? Кай уехал. Мамы нет». У нее мрачные мутные мысли, и они наслаиваются друг на друга: брошена… покинута… одинока.
«Я все еще здесь. Поднимайся!» Снова и снова дергаю ее, пока, наконец, она с трудом не поднимается на ноги, опираясь на машину, за которой пряталась. Морщится от движений.
«Ну поднялась. Дальше чтої»
«Спрячься от дождя».
В голове у Шэй мелькает мысль о доме – но какой это дом, если там никто не живет?
«Нет. Мы не можем пойти в твои дом; один из солдат собирался туда. Возможно, он уже там. Остальные ищут тебя. Нужно спрятаться, пока сюда кто-нибудь не вернулся».
«Ладно». Пошатываясь, она идет к углу и сворачивает в переулок. Дергает входные двери, пока одна из них не поддается. Задвинув засов, Шэй на мгновение прислоняется спиной к двери, потом медленно бредет по прихожей, придерживаясь одной рукой за стену, пока не находит ванную.
Включив свет, она смотрит на себя в зеркало. Волосы мокрые и спутанные; с одной стороны бледного лица грязь, с другой – кровь.
«Выгляжу, как кусок дерьма».
«Очень похоже».
«Ну спасибо».
Шэй берет полотенце, держит под струей воды и, морщась от боли, промакивает им кровь вокруг уха. Потом полощет полотенце, и в раковине смешиваются сгустки крови, свежая кровь и вода. Она повторяет процедуру снова и снова, едва сдерживая слезы, пока полностью не очищает кожу. Ухо наполовину оторвано, из раны на шею капает свежая кровь.
«Тут нужно накладывать швы», – говорю я.
«Никогда не отличалась ловкостью при работе с ниткой и иголкой. Но, может быть…»
«Что?»
«У озера я заставила себя почувствовать себя лучше, когда ослабела после болезни. Может, и теперь смогу что-нибудь сделать».
Глаза у нее становятся странными – в их синеве начинают кружить черные вихри. Никогда раньше не видела вблизи, как это происходит, и с любопытством наблюдаю. И она в упор глядит на меня – но видит ли?
Ее бледное лицо начинает розоветь, теплеть, а ухо становится красным и каким-то нечетким, а потом вдруг становится целым там, где был оторванный край. Здоровым и невредимым.
Шэй моргает, и глаза у нее возвращаются в норму.
Она смотрит в зеркало. «Ого». Поднимает слегка дрожащую руку и касается уха.
– Как, черт возьми, я это сделала? – спрашивает она, на этот раз вслух.
«Не знаю. Я и понятия не имела, что ты способна на такое».
Шэй направляется в прихожую, все так же держась за стену, словно боится упасть.
– Кай уехал, – говорит она со вздохом. – Ты знала?
«Да. Я следила за солдатами, а потом издалека смотрела на твой дом. Видела, как он уехал из поселка».
– И ты не отправилась с ним? Почему?
«Тебе я сейчас нужнее».
Шэй смаргивает слезы.
– Но он твой брат.
«А ты мой друг».
– Спасибо, Келли. За то, что помогла мне. За все, – говорит Шэй. Она знает: я вижу, что ее мысли искренни, но мне нужно нечто большее. Мне нужно, чтобы она произнесла это вслух.
«Я ведь тоже твой друг?»
– Конечно. Я перед тобой в долгу. Даже по уши в долгах.
«Ты больше не будешь меня игнорировать? Обещаешь?»
– Обещаю. Никогда не буду. Я думала, что схожу с ума, что выдумала тебя, что ты ненастоящая. Но теперь понимаю: это не я сошла с ума и не ты свихнулась, а весь этот проклятый мир съехал с катушек и окончательно рехнулся. Мир превратился в дурдом, а мы как те две пациентки, которые пытаются разобраться, что происходит.
«Ха! Мне это нравится. А как тебе такая мысль: весь мир сошел с ума, и только мы вдвоем сохранили здравый рассудок. И держимся вместе. Идет?»
– Идет. Договорились. – Она протягивает ладонь; я озадачена, потом пожимаю ее. Она трясет мою руку, и странная волна пробегает по мне.
Шэй мой друг. У меня есть друг. Друзья ведь существуют друг для друга, правильно?
Потом она зевает и почесывает ухо.
– Вроде как покалывает. – И снова зевает.
«Тебе надо поспать. Я постерегу».
– Ладно. Спасибо. – Она бредет в гостиную и устраивается на диване, не желая подниматься наверх в поисках спальни. «Может быть, жившие здесь люди лежат в своих постелях мертвые, – улавливаю ее беспокойную мысль. – Может, они все еще здесь».
«Я проверю, – успокаиваю я, быстро обследую дом и сообщаю ей: – В доме нет ни мертвых, ни живых. Засыпай; я разбужу, если что-нибудь случится».
Но как только Шэй засыпает, я вылетаю и несусь над дорогой, по которой уехал Кай.
Вот уже первый блокпост, а я так и не видела его; должно быть, он здесь уже проехал. Собираюсь продолжить путь и уже почти миную блокпост, как вдруг что-то привлекает мое внимание.
Что это стоит вон там, на обочине?
Это байк Кая.
18
ШЭЙ
«Кай лежит рядом, его рука гладит мои волосы. Он смотрит мне в глаза тем особенным взглядом, от которого становится тепло, тело трепещет, во рту пересыхает, горло сжимается, и я не могу удержаться, чтобы не поцеловать его».
А потом он исчезает. И мои руки холодеют.
Он в беде.
Начинаю искать его: дальше, еще дальше, но вокруг тихо и пусто.
Его здесь нет, и, что еще хуже, его нет нигде».
К горлу подступает крик, я молочу руками и ногами, падаю с дивана и ударяюсь о деревянный пол.
После кошмара сердце колотится – это всего лишь сон.
Сажусь. Сквозь незнакомые занавески в незнакомый дом пробивается свет. Прошлой ночью я обратила на окружающее совсем мало внимания, и сейчас мне кажется, будто я впервые вижу эту аккуратную комнату.
– Келли! – зову я вслух, а потом повторяю мысленно: «Келли!»
Ответа нет; значит, сейчас подходящее время все обдумать, пока она не слышит моих мыслей.
Если она действительно реальна – а после сегодняшней ночи, полагаю, я вынуждена это принять, – значит, с головой у меня все в порядке. Означает ли это, что все воспоминания о снах, в которых я видела маму перед ее смертью, тоже отражают действительность?
Тогда Келли – моя единокровная сестра, а мой отец – человек, которого Кай ненавидит больше всего на свете.
По крайней мере, Кай не является моим сводным братом – это было бы слишком.
У меня урчит в желудке. Как это возможно – испытывать голод после такого?
Бреду на кухню, открываю холодильник и сразу захлопываю. Там что-то протухло.
Но вот в буфете нахожу ореховое масло, а в морозильной камере – хлеб. Отправляю его в тостер. Когда появляется Келли – по прихожей проносится размытое пятно, – я намазываю четвертый бутерброд. Она излучает тревогу.
– Что случилось?
«Я проверила дорогу, по которой ехал Кай, и…»
– Что произошло? Он в порядке?
«Не знаю! Его байк за блокпостом, а самого его нет».
Меня охватывает паника, как только что во сне. Они стреляли в меня; они убили Дункана. Тот солдат собирался убить меня, даже когда я подняла руки. Что они сделают с Каем? Но я не могу понять. Они отпустили его, тогда почему…
Келли что-то скрывает, прячет от меня свои мысли.
– В чем дело? Говори!
«Я не могла рассказать тебе прошлой ночью. Ты была слишком расстроена и нуждалась в отдыхе». Рассказать что?
«Они говорили, что попробуют перехватить его на блокпосту».
– Но зачем им это делать, если накануне они разрешили ему уехать?
«Они говорили, что должны найти тебя, и Лиззи сказала, что ты направишься к Каю».
– Что?
«Я надеялась, что он уехал, что они не успеют и он уже миновал блокпост. Но когда полетела посмотреть, увидела там его байк. Должно быть, они схватили его».
– Где он?
«Я не знаю. Я только что осмотрела весь поселок, но не смогла найти его. Что будем делать!'»
Я внутренне содрогаюсь. Им нужна я. Ведь так? Не Кай, а я.
Она читает мои мысли. «.Нет! Если ты сдашься, вы оба окажетесь у них в руках. Какая от этого польза?»
– Слушай. Прежде всего, мы должны найти его.
«Я тебе уже сказала, что у меня не вышло. Его нет ни в парке, ни на армейской базе, ни с теми солдатами, от которых ты убежала».
– Попробуй еще раз. Давай!
Келли секунду медлит, а потом на том месте, где она стоит, взметывается темный вихрь. Она исчезает.
Я сажусь и пробую дотянуться. Как и в прошлую ночь, я тянусь ко всем глазам в поселке. Ко всем двуногим, четырехногим, шести– и восьминогим существам; я не выбираю.
Но я нигде не могу почувствовать Кая. Или увидеть его. И это так похоже на мой сон, что становится страшно.
19
КЕЛЛИ
Я еще раз пронеслась по всему поселку и уже была готова бросить эту затею, вернуться к Шэй и сообщить, что ничего не вышло.
Но что-то заставляет меня напоследок вернуться к ее дому.
В саду за домом стоит скамейка, обращенная к озеру.
Когда я в прошлый раз была здесь, она пустовала, а теперь на ней лежит Кай. Он не двигается. Глаза закрыты. Руки связаны за спиной и прикручены к скамье.
Когда я осознаю, что он не шевелится, мне становится страшно. Он в порядке? Я даже не знаю.
Должен быть в порядке.
Целую его в щеку.
«Не волнуйся, Кай, мы тебя спасем. Я и мой новый друг».
20
ШЭЙ
Мы двигаемся вдоль озера, держимся в стороне от дорог. Стараюсь вести себя как можно тише, хотя, уверена, стук моего сердца слышен на всю округу и выдает наше местоположение. Когда Келли примчалась, я уже знала, где Кай: видела его глазами бабочки, сидящей на краю скамейки.
Он лежал так спокойно, что это казалось неестественным; он явно не спал. Лицо бледное, если не считать багровых припухлостей на одной стороне. Руки связаны за спиной, веревка пропущена под скамьей.
Мне так захотелось дотянуться до него, прикоснуться к нему; можно ли сделать это через бабочку? Она взмахнула крыльями, вспорхнула, закружилась и села ему на щеку.
Он не пошевелился.
«Я иду, Кай». Отправив этот мысленный сигнал тогда, я повторяю его и сейчас, с каждым шагом приближаясь к Каю.
Возвращается Келли. «Все чисто», – сообщает она и улетает снова – надо проверить тропинку с обеих сторон и убедиться, что никто не залег в засаде.
Наверняка они связали его таким образом, чтобы заманить меня. Я знаю, что иду в ловушку, и, если попадусь, лучше от этого не будет ни ему, ни мне.
Я дрожу от страха, который гонит меня в другую сторону, но ничего не могу с собой поделать, не могу повернуть.
Мы прячемся в роще между моим домом и озером. Пока я вижу только неподвижно лежащего Кая.
Келли возвращается.
«Там никого нет! Иди и развяжи его».
«Ты, скорее всего, ошибаешься. Зачем они оставили его здесь связанного?»
«Не ошибаюсь! Помоги ему. – Она сердится. – Ты боишься».
«Да. Боюсь, – вздыхаю я. – Келли, он наживка на крючке. Дай я попробую рассмотреть получше».
Усаживаюсь на траву. По пути я пробовала дотянуться до Кая из разных точек, и у меня ничего не получилось – приходилось останавливаться. Когда я к чему-то тянусь, то не вижу и не чувствую, где находится мое тело.
Я тянусь… не к Каю, нет, хотя мне этого очень бы хотелось, а ко всему, что нас окружает. Сначала к тому, что ближе, затем дальше, еще немного дальше… еще… есть. Солдат. Он прячется. В руках оружие, направленное на Кая. На стволе штука, похожая на прицел. Смотрю дальше и нахожу второго притаившегося солдата, тоже вооруженного. Открываю глаза.
«Келли, их здесь двое. Оба с оружием, целятся в Кая. Если я к нему подойду, откроют огонь». Подробно объясняю ей, где они засели; она уносится посмотреть своими глазами.
А я тянусь снова, теперь к Каю.
Он шевелится. Радуясь, что его пугающая неподвижность прошла, чувствую, что вместо нее пришла боль. У него болит голова и тело – он весь в синяках, страшно смотреть. Пробует пошевелить руками – но не может, и это тоже причиняет боль.
Смогу ли я дотянуться до него и как-то облегчить страдания? Сейчас я ближе, чем при прошлых попытках.
Переливаю любовь из себя в Кая, мысленно обнимаю его.
Он вздрагивает.
«Кай? Это Шэй. Ты меня слышишь?»
Он пробует пошевелить губами, ответить.
«Нет. Не говори. Думай».
«Шэй? Я не понимаю. Ты где? У тебя все нормально?»
«Я ряд ом, но прямо сейчас подойти к тебе не могу».
«Каким образом мы разговариваем?» Мысли у него путаются; он думает, что спит.
«Значит, это приятный сон». Я поглаживаю его изнутри и стараюсь снять боль, как снимала свою, когда пуля порвала мне ухо. Направляю к нему волны своей энергии, и в голове у него проясняется.
«Это действительно ты?»
«Я. Мы собираемся вытащить тебя. Только лежи спокойно».
«Как будто я что-то могу. Кто это «мы»?»
«Об этом в другой раз».
«Не делай глупостей. Оставь меня и спасайся сама».
«Извини, не могу».
«Ты не хотела с ними ехать. Зря я тебя не послушался».
«Шэй? Шэй!» Это Келли. Вернулась.
«Сейчас мне нужно идти. – Я мысленно отправляю ему поцелуй и чувствую его на наших губах, а потом делаю единственную вещь, которая, по моему мнению, ему сейчас нужна. – Спи, Кай. Спи». Я погружаю его в глубокий целительный сон.
21
КЕЛЛИ
Мы ждем до сумерек.
Шэй подкрадывается к первому солдату. Он сидит на бревне, глаза и ствол направлены на Кая. Потом он чихает и крутит головой, и я командую Шэй замереть, пока он не успокоится.
Удастся ли ей это сделать?
Никогда я раньше так не злилась из-за того, какой стала. Когда Шэй помогла мне обнаружить, где затаились солдаты, я попробовала сжечь их обоих: бросалась сквозь них, как делала это с тем мальчишкой у реки в Абердине. Ничего не получилось. Могу только предположить, что это из-за костюмов биозащиты – они блокируют меня, защищают от моего внутреннего жара.
«Будь у меня тело, я бы их размазала».
«Вот как?» — спрашивает Шэй, прочитав мою последнюю мысль.
«О да. А ты можешь это сделать?»
Шэй не отвечает. Я рассказала ей, что солдат, стрелявший в Дункана, неподвижно лежал на земле, когда я возвращалась в парк, и она ответила, что, наверное, что-то с ним сделала. Теперь пытается разобраться, что именно тогда сделала. Не доверяет себе и опасается, что не сумеет достаточно сильно стукнуть камнем по голове того, который сидит сейчас в засаде.
Я бы сумела. Представляю себе, как он обливается кровью, и от образа в моей голове Шэй тошнит.
«Вспомни, кто они и чем заняты. Если бы им представилась возможность, они застрелили бы и тебя, и Кая. А теперь соберись».
Шэй двигается как можно тише, одновременно посылая солдату успокаивающие мысли: «Все спокойно, ты один, ночь тиха». В темноте я вижу лучше ее и подсказываю, куда поставить ногу, слежу за солдатом, стараясь подвести ее как можно ближе.
«Подожди», – говорю я, и Шэй останавливается. Солдат поворачивает голову и что-то говорит по рации, встроенной в костюм биозащиты: слишком тихо, и мы ничего не слышим.
Проговорив, он снова наводит прицел на Кая. Подкрадываемся ближе.
«Пора, Шэй. Сделай это ради Кая. Сделай, ты должна».
22
ШЭЙ
Как он может не слышать биение моего сердца?
Келли так ясно показала мне, что нужно сделать. Размахнуться и изо всех сил шарахнуть его камнем по голове. И одновременно пинком отбросить в сторону оружие.
Я, шестнадцатилетняя соплячка, против подготовленного убийцы-военного. Ну конечно, у меня наверняка получится.
«Сделай это!»
Сделаю, потому что должна.
Глубокий вдох. Фокусируюсь на нем. Солдат услужливо слегка откидывает голову.
«Давай».
Изо всех сил опускаю камень ему на голову; жуткое ощущение сводит желудок спазмом.
В тот момент, когда камень должен соприкоснуться с его черепом, солдат отводит голову в сторону.
Камень задевает его по касательной. Он вскакивает, пошатывается, но оружия не выпускает. Я нахожусь слишком близко, чтобы прицелиться и выстрелить, и он бьет стволом мне в голову. Каким-то чудом мне удается отскочить, и удар приходится в плечо. Тело пронзает боль.
Падаю на колени.
Он на шаг отступает, поднимает ствол и улыбается.
Я испытываю боль и страх, но больше всего во мне злости, поднимающейся внутри. Как он мог? Кто дал ему такое право? Волна обжигающей ярости бурлит и пенится, а потом мгновенно выплескивается из меня.
Дернувшись, он падает на землю.
«Видишь, как легко», – говорит Келли.
Я ошеломлена, из желудка к горлу подступает кислотный привкус. Неужели я только что сделала это? Неужели моя злость может причинить людям вред, как этому солдату, неподвижно лежащему передо мной?
Келли читает мои мысли. «Полезная вещь, если не умеешь бить людей камнем по голове. Еще разок, и…»
– Шэй Макаллистер! – В ночной тиши резко звучит громкий голос. – Довольно. Сдавайся, и мы его отпустим.
Мы смотрим в сторону дома. Там второй солдат, и он приставил ствол к голове Кая.
23
КЕЛЛИ
«Выстрели в него своей злостью; сделай это еще раз!»
Но Шэй слишком боится за Кая, и все ее мысли только о нем.
«Собери весь свой гнев снова!»
Она пробует, но ничего не получается. Слишком далеко?
– Шэй, может быть, твой ухажер и выглядит в данный момент мертвым, но уверяю тебя, я проверял – сердце у него бьется, – звучит тот же голос. – Он еще жив. У тебя десять секунд, чтобы подойти сюда с поднятыми руками. Потом я буду стрелять. Начну со ступней, а через каждые десять секунд буду подниматься выше. Один!
Шэй вскакивает на ноги.
– Два!
«Не делай этого, он тебя убьет!»
– Три!
«У меня нет выбора».
Шэй бежит из рощи на открытое место, и мне страшно – за нее и за Кая, но я ничего не могу сделать.
– Четыре!
Она машет руками.
– Я здесь! Здесь! – кричит она.
– Иди сюда. Пять!
Ствол все еще направлен на Кая, а не на Шэй. Он хочет, чтобы Шэй подошла ближе.
– Шесть!
Спотыкаясь на ходу, она направляется к нему.
– Семь!








